• Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create an account.

liuzhou

Chinese Teenagers' Recipes

25 posts in this topic

I was recently asked by a friend to give a talk to a group of around 30 first-year students in a local college - all girls. The students were allowed to present me with a range of topics to choose from. To my joy, No. 1 was food! They wanted to know what is different between western and Chinese food. Big topic!

 

Anyway I did my best to explain, illustrate etc. I even gave each student a home made Scotch egg! Which amused them immensely.

Later, my friend asked each of them to write out (in English) a recipe for their favourite Chinese dish. She has passed these on to me with permission to use them as I wish. I will post a few of the better / more interesting ones over the next few days.

I have not edited their language, so please be tolerant and remember that for many of these students, English is their third or fourth language. Chinese isn't even their first!

I have obscured some personal details.

First up:

Tomato, egg noodles.

Time: 10 minutes

 

Yield: 1 serving

For the noodle:

1 tomato

2 egg

5 spring onions

For the sauce:

 

1 teaspoon sesame oil

1 tablespoon sugar

½ teaspoon salt

Method:


1. The pot boil water. At that same time you can do something else.


2. Diced tomato. Egg into the bowl. add salt and sugar mixed. Onion cut section.

3. Boiled noodles with water and cook for about 5 minutes.

4. Heat wok put oil, add eggs, stir fry until cooked. Another pot, garlic stir fry the tomato.

5. add some water to boil, add salt, soy sauce, add egg

 

6. The tomato and egg sauce over noodle, spring onion sprinkled even better.

 

IMG_1970.jpg

More soon.


Edited by liuzhou (log)
13 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Number 2:

Red Cooked Pork 红烧肉

 

Primary Ingredients:

 

Streaky pork about 500 grams. 3 green shallots. 5 blocks of dried hawthorn. 1 block of brown suger.

 

Major Procedures:

 

1. Cut the green shallots into two segment at the junction of the white and green, and then cut the white section into many sections and the green section into small pieces; meanwhile, cut the raw pork into small cubes.

2. Pour some boiled water into a pot, put the pork cubes and all the white sections into it; then it will spends 5 minutes in boiling them slightly.

 

3. After the second process is finished, take them out from the pot and wash the pot utterly; then put them into the clean pot just washed and fry them with a low flame.

 

4. When the surfaces of the the cubes get somewhat yellow and emerge a little oil, add a spoonful of sugar to the pot and stir all in the pot evenly and lastingly to fry them with a  low flame until the sugar is melted.

5. Add some water to the pot so that the meat is very submerged, next put the hawthorn into the pot, it will takes about 30 minutes to boils them with a low flame.

 

6. After half an hour or so, adjust the flame to a medium flame and add appropriate quantities of salt and soy sauce according to the individual actual situation, then stir all in the pot continuously until teh juice becomes concentrated .

7. Sprinkle the green pieces on the meat, stir a bit slightly.

 

IMG_1974.jpg
 

IMG_1978.jpg


Edited by liuzhou (log)
14 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Fascinating. It is hard enough to write a coherent recipe in English even if it's your first language.  I have nothing but admiration for these young people.  Thank you for sharing. Hope there are more to come. 

8 people like this

Anna Nielsen aka "Anna N"

...I just let people know about something I made for supper that they might enjoy, too. That's all it is. (Nigel Slater)

"Never call a stomach a tummy without good reason.” William Strunk Jr., The Elements of Style

Our 2012 (Kerry Beal and me) Blog

My 2004 eG Blog

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, Anna N said:

Fascinating. It is hard enough to write a coherent recipe in English even if it's your first language.  I have nothing but admiration for these young people.  Thank you for sharing. Hope there are more to come. 


You are welcome. I'll post a couple more tomorrow.

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

OK. One more tonight

Number 3:

 

Braise in soy sauce potato chips  红烧土豆片

 

Main Ingredient: Potato

 

Supplementary material:

Green onion, ginger, garlic, green pepper, red bell peper,

Ingredients: Chinese prickly, five-spice powder, soy sause, salt, Chicken essence

 

Steps

 

1. Will wash potatoes peeled, cut into small pieces, chopped potato chips to soaking in the water bowl, green onion, ginger, garlic slice and green red pepper spare;

 

2. Pour onto oil fire may become hot pot, put Chinese prickly ash - stir fried out fragrance;

 

3. the potato chips in the pan, use the fire quickly about 3 minutes;

 

4. add spring onion, ginger, garlic, fragrant;

 

5. pour soy sause and spices stir 3 minutes

 

6. add green red pepper, salt and chicken essence, stir-fry until green red pepper broken can be born out of the pot.

IMG_1981.jpg

9 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Those students are amazing (though I am not surprised since education is very valued in Asian countries/families) in how well they communicate in English. Their writing too is especially clear and well formed - MUCH better than that of so many in North America these days (whose native language is supposed to be English) - especially considering that English text is so different from Chinese characters. Please give them my kudos and thanks, Liuzhou, if you see the class again.

 

I am enjoying reading the recipes very much even if I will never try to make most of them. I love a) that the kids actually seem to know their way around the kitchen enough to be able to write down these recipes - I gather they themselves have actually made these dishes or watched them being made very often at the very least and b) the simplicity of the dishes.

2 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

  

Number Four

 

Sliced Fish in Hot Chili Oil Sauerkraut (酸菜鱼)

 

Material: Fish (500 grams)

 

fresh ginger

 

garlic

 

dry red pepper

 

chinese prickly ash

 

Sauerkraut

 

starch

 

edible oil

 

condiment

 

 

modus operandi:

 

One, first wash the fish to no blood. fish stomach must be washed, and then mixing with starch.

 

Two, The fish with fish to separate fish soup, respectively, with thirteen soy sauce and oyster sauce fragrant pickled food.

 

Three, The first oil heat, Pepper Fried Sauerkraut with color, put in water with the fish fish Aochu* soup.

 

Four, And then put the fish into the cook from the pot.

 

Five, Under the hot oil, ginger and garlic pepper released pepper, pour in boiling burning directly hold good fish.

 

Aochu (熬出) means “boiling”

 

IMG_1985.jpg

 

 

 

  


Edited by liuzhou (log)
6 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Wow, the sauerkraut caught me off guard.  So glad you are sharing these.

Share this post


Link to post
Share on other sites

And number five

Cola Chicken Wings

 

Materials: Cola, onion, ginger, staranise, cooking wine, 12 chicken wings, a pinch of salt.

 

Method:

 

1. chicken wings open water fitter about, remove and put in cold water wash.

 

2. pot put a spoonful of oil. put chicken wings and pan fry until both sides are yellowish. add cooking wine. pour cola, more than chicken wings advisable.

 

3. Fire boil turn a small fire simmer. 30 minutes after adding a little salt. close juice. out of the pot put dish.

 

IMG_1988.jpg


Edited by liuzhou (log)
8 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Very cool!

I can't imagine how difficult it is to learn a language that has absolutely nothing in common with your own.

Nothing like an English speaker attempting to learn Spanish, French or German.

6 people like this

~Martin

Unsupervised rebellious radical agrarian experimenter, minimalist penny-pincher, self-reliant homesteader and adventurous cook. Crotchety cantankerous terse curmudgeon, nonconformist, contrarian and natural born skeptic who questions everything!

The best thing about a vegetable garden is all the meat you can hunt and trap out of it! 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 minutes ago, IowaDee said:

Wow, the sauerkraut caught me off guard.  So glad you are sharing these.

 

Yes, that surprised me. Don't know where she found the word. Hers is a well-known Sichuan dish and what she calls sauerkraut is more commonly referred to as "pickled mustard greens", although they are similar to sauerkraut, I suppose.

5 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Six - Comments in red are mine.

 

豆腐炒肉

(Tofu Fried Pork)

 

Materials:

 

Tofu 350 grams, meat* 100 grams, spring onions, salt, light soy sauce, peanut oil, chillie

 

Procedure

 

1. Tofu cut, minced meat, onion chopped.

2, Will cut into a good bean curd in a bowl, Evenly spread salt, A small light soy sauce. Last for five minutes.

3. Over medium heat, Fried minced meat. put in a little oil

4. Three minutes later, put the tofu into the pot and cook for five minutes.

5. Last, sprinkle with onion.

* As always with Chinese "meat", when unspecified, means "pork".

 

IMG_1993.jpg


Edited by liuzhou (log)
9 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Fascinating Liuzhou, I might even try the cola chicken wings.

 

Thanks a bunch.

2 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Seven

 

Pork Lean Meat Preserved Egg Porridge

 

Time: 30 minutes

 

For the makings

 

Lean meat (around 300-350 grams in total), two preserved egg

Ginger

Spring onions

Soy sauce

Wine

Sesame oil

 

Method:

 

1. Cleanout the rice

2. The water and rice with 5:1 rate.

3. Ferv* the rice in 10~15 minutes

4. Put in the pork and some ginger (a piece in 1mm, cut thread) Ferv 3 minutes.

5. Put in the preserved egg and wine

6. Ferv 5 minutes, put in a little salt and monos odium glutamate (just a little, it's ok)

7. Add some soy sauce and sesame oil.

8. Stir the fire, sheng** into of the bowl can sprinkle some chopped green onion.

* 'Ferv'. I have no idea what this is. From the context, she clearly means 'cook'.

 

** She means "ladle" and has given the transliteration of the Chinese (although she gets that wrong, too. It should be 'cheng'). Chinese is probably her second language.

 

IMG_2002.jpg


Edited by liuzhou my typo (log)
8 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites
13 minutes ago, sartoric said:

Fascinating Liuzhou, I might even try the cola chicken wings.

 

Thanks a bunch.

 

You are welcome. I've eaten the cola chicken wings. There was quite a fashion for them a few years ago and a lot of young kids learned to cook them. They are much better than they sound, but still not my favourite.

3 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Trying to finish these today as I have a busy few days coming up.

 

Eight

 

San Jiang - oil tea

 

Time: 3o minutes

 

For the tea:

Dried tea laves (about 5 grams in total)

300 ml water

 

For the Glutinous rice:

around 0.5 kg dried Glutinous rice.

more than 100 ml oil

 

Others: Two bowls (one big, one small)

 

Method:

 

First, you should dry the Glutinous rice, then you can cook it. Put the oil into wok, then fire the dried Glutinous rice, if it looks yellow, then you can put it into the big bowl.

 

Second, clean the wok, after that, put water into it. When the water become boiling, you can put dried tea leaves into the water, then add salt, but you shouldn't add oil.

 

Last but no least, put some fired dried Glutinous rice into the small bowl, then add water tea into it, so you can have it.

 

Sanjjiang (三江, literally "Three Rivers") is a so-called autonomous county in the north of Liuzhou prefecture, bordering Hunan province. It is home to the Dong ethnic minority. Oil tea is a staple there. It is served daily, but also plays a big part in traditional formal welcoming rites. Guests are presented with it and expected to drink/eat at least two bowls. However, good hosts will refill your bowl every time it is empty. If you have had enough, don't empty the bowl!

 

The first time I had it, I thought it was awful, but over the years I have actually developed a taste for it. It is usually served with peanuts as well as the glutinous rice she mentions.


Note: "Fired" is a common misspelling of "fried" among Chinese learners of English.
 

By the way, I'm told English is this girl's 4th language.

 

IMG_2003.jpg

 

IMG_2006.jpg


Edited by liuzhou (log)
7 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Number Nine, Number Nine

 

Fried Cauliflower (干煸菜花)

 

Time: 20 minutes

Yield: 2 to 3 servings

 

For the cauliflower:

 

Half a cauliflower

3 garlic cloves

An equivalent amount of ginger

A handful of dried chillies (about 7)

3 tablespoons cooking oil

2 teaspoons whole sichuan pepper

 

For the streaky pork:

100 grams of pork

pork thinly sliced

3 garlic cloves

An equivalent amount of ginger

3 teaspoons peanut oil

2 teaspoons whole sichuan pepper

 

For the sauce:

 

2 teaspoon peanut oil

3 teaspoons light soy sauce

2 tablespoon sugar

3 star anise

1 teaspoon wine

 

Method:

1. Cauliflower cut into small flower soaked in dilute brine for 10 minutes.

2. Wash and control dry water,

3. Pork thinly sliced, onion ginger garlic slice.

4. pour 2 tablespoon of peanut oil into the pan.

5. Add pork and stirfry until the color of oil into the sauce then add 3 ml of cooking wine.

6. Pour the cauliflower, the fire stirfry, add 3 teaspoons liht soy sauce, 2 tablespoon sugar, stir fried cauliflower to become soft after you can pan.

 

IMG_2009.jpg

 

IMG_2013.jpg

 

7 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

and finally,

 

Ten

 

Fried egg with tomatoes

 

Time: 15 minutes

 

Yield: 4 to 5 servings

 

Ingredients: 4 eggs, 2 tomatoes, a spoon of salt, edible oil, a spoon of sugar

 

Step:

1. Egg with salt

2. Put the diced tomatoes

3. Put the oil into the pan, heat the oil and put in the egg.

4. Scrambled eggs at the same time, the eggs beaten into pieces, stir well after the standby.

5. Put the oil into the pan, heat the oil and put in the tomato.

6. Stir fried tomato, add sugar and salt.

7. Finally, put the eggs in advance and mix well, then turn off the fire.

 

Nearly half the students gave recipes for this dish. Unsurprising. It is the first (and sometimes, last) thing all Chinese kids learn to cook. Scrambled eggs with tomato. Every restaurant can rustle it up, even if it isn't on their menu. My neighbour's dog can probably cook it. Many a visiting veggie has survived on it when in China.

 

IMG_2033.jpg

 

9 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 hours ago, liuzhou said:

Seven

 

Pork Lean Meat Preserved Egg Porridge

 

Time: 30 minutes

 

For the makings

 

Lean meat (around 300-350 grams in total), two preserved egg

Ginger

Spring onions

Soy sauce

Wine

Sesame oil

 

Method:

 

1. Cleanout the rice

2. The water and rice with 5:1 rate.

3. Ferv* the rice in 10~15 minutes

4. Put in the pork and some gingre (a piece in 1mm, cut thread) Ferv 3 minutes.

5. Put in the preserved egg and wine

6. Ferv 5 minutes, put in a little salt and monos odium glutamate (just a little, it's ok)

7. Add some soy sauce and sesame oil.

8. Stir the fire, sheng** into of the bowl can sprinkle some chopped green onion.

* 'Ferv'. I have no idea what this is. From the context, she clearly means 'cook'.

 

** She means "ladle" and has given the transliteration of the Chinese (although she gets that wrong, too. It should be 'cheng'). Chinese is probably her second language.

 

IMG_2002.jpg

 

I wonder if 'ferv' is fluff?

 

Also I am amazed at the clarity and uniformity of the handwriting. Makes my chicken scratch look illiterate.

3 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

FWIW,

ferv- (Latin: to boil; hot; to begin to boil, to be hot; deeply earnest; ardent)

Source: Robertson's Words for a Modern Age: A Cross Reference of Latin and Greek, by John G. Robertso


Edited by DiggingDogFarm (log)
6 people like this

~Martin

Unsupervised rebellious radical agrarian experimenter, minimalist penny-pincher, self-reliant homesteader and adventurous cook. Crotchety cantankerous terse curmudgeon, nonconformist, contrarian and natural born skeptic who questions everything!

The best thing about a vegetable garden is all the meat you can hunt and trap out of it! 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

I'd be surprised if "ferv" is "fluff". That would make no sense and "fluff" is not a word most would know, especially as a verb.

Many Chinese people's "English" handwriting is very clear. Chinese characters have to be precise. The omission of one little stroke can totally change the meaning. That exactitude seems to carry over into many people's use of the Roman alphabet.
 

7 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites
14 hours ago, DiggingDogFarm said:

FWIW,

ferv- (Latin: to boil; hot; to begin to boil, to be hot; deeply earnest; ardent)

Source: Robertson's Words for a Modern Age: A Cross Reference of Latin and Greek, by John G. Robertso

 

 

Sorry DDF, I just noticed your post.

 

Quote

† ˈfervefy, v. Obs. rare.

[ad. L. fervefacĕre, f. fervēre to boil: see -fy.]

trans. To make boiling hot. Hence ˈfervefied ppl. a.

Oxford English Dictionary

 

As noted, the word is obsolete and rare. I can't imagine how she managed to find it or, more accurately, find part of it. I'll try to find out, though I probably can't until September - summer vacation is about to start.


Edited by liuzhou (log)
4 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

I am fascinated by the hand writing in #10. To these poor eyes it looked remarkably like Chinese characters in the way that the words are spaced. When I finally focussed properly I saw that was not so.  As you mentioned with respect to the command of cursive, this is likely a carryover trait. Fascinating. Thank you again.

5 people like this

Anna Nielsen aka "Anna N"

...I just let people know about something I made for supper that they might enjoy, too. That's all it is. (Nigel Slater)

"Never call a stomach a tummy without good reason.” William Strunk Jr., The Elements of Style

Our 2012 (Kerry Beal and me) Blog

My 2004 eG Blog

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Similar Content

    • By liuzhou
      An old friend from England contacted me yesterday via Facebook with a couple of questions about Five Spice Powder.

      Thought there me be some interest here, too.

      Is there anything more typically Chinese than five spice powder (五香粉 - wǔ xiāng fěn)?
       
      Well, yes. A lot.
       
      Many years ago, I worked in an office overlooking London’s China town. By around 11 am, the restaurants started getting lunch ready and the smell of FSP blanketed the area for the rest of the day. When I moved to China, I didn’t smell that. Only when I first visited Hong Kong, did I find that smell again.
       
      In fact, FSP is relatively uncommon in most of Chinese cuisine. And if I ever see another internet recipe called “Chinese” whatever, which is actually any random food, but the genius behind it has added FSP, supposedly rendering it Chinese, I’ll scream.

      I get all sorts of smells wafting through the neighbourhood. Some mouth-watering; some horrifying. But I don't recall ever that they were FSP.
       
      But what is it anyway? Which five spices?
       
      Today, I bought four samples in four local supermarkets. I would have would have preferred five, but couldn’t find any more. It's not that popular.
       
      First thing to say: none of them had five spices. All had more. That is normal. Numbers in Chinese can often be vague. Every time you hear a number, silently added the word ‘about’ or ‘approximately’. 100 km means “far”, 10,000 means “many”.
       
      Second, while there are some common factors, ingredients can vary quite a bit. Here are my four.

      1.


       
      Ingredients – 7
       
      Star Anise, Fennel Seed, Orange Peel, Cassia Bark, Sand Ginger, Dried Ginger, Sichuan Peppercorns.
       
      2.
       

       
      Ingredients – 6
       
      Cassia Bark, Star Anise, Fennel Seed, Coriander, Sichuan Peppercorn, Licorice Root.

      3.
       

       
      Ingredients – 15
       
      Fennel Seeds, Sichuan Peppercorns, Coriander, Tangerine Peel, Star Anise, Chinese Haw, Cassia Bark, Lesser Galangal, Dahurian Angelica, Nutmeg, Dried Ginger, Black Pepper, Amomum Villosum, Cumin Seeds, Cloves.

      4.
       

       
      Ingredients – 6
       
      Pepper (unspecified – probably black pepper), Sichuan Peppercorns, Star Anise, Fennel Seeds, Nutmeg, Cassia.
       
      So, take your pick. They all taste and smell almost overwhelmingly of the star anise and cassia, although there are subtle differences in taste in the various mixes.
       
      But I don’t expect to find it in many dishes in local restaurants or homes. A quick, unscientific poll of about ten friends today revealed that not one has any at home, nor have they ever used the stuff!
       
       
      I'm not suggesting that FSP shouldn't be used outside of Chinese food. Please just don't call the results Chinese when you sprinkle it on your fish and chips or whatever. They haven't miraculously become Chinese!

      Like my neighbours and friends, I very rarely use it at all.

      In fact, I'd be delighted to hear how it is used in other cultures / cuisines.
    • By liuzhou
      For the last several years Cindy's* job has been to look after me. She takes care of my residence papers, my health insurance, my travel, my housing and associated repairs. She makes sure that I am supplied with sufficient cold beer at official banquets. And she does it all with terrific efficiency and great humour.
       
      This weekend she held her wedding banquet.
       
      Unlike in the west, this isn't held immediately after the marriage is formalised. In fact, she was legally married months ago. But the banquet is the symbolic, public declaration and not the soul-less civil servant stamping of papers that the legal part entails.
      So tonight, along with a few hundred other people, I rolled up to a local hotel at the appointed time. In my pocket was my 'hong bao' or red envelope in which I had deposited a suitable cash gift. That is the Chinese wedding gift protocol. You don't get 12 pop-up toasters here.
       
      I handed it over, then settled down, at a table with colleagues, to a 17 or 18 course dinner.
       
      Before we started, I spotted this red bedecked jar. Shaking, poking and sniffing revealed nothing.
       
       
      A few minutes later, a waitress turned up and opened and emptied the jar into a serving dish. Spicy pickled vegetables. Very vinegary, very hot, and very addictive. Allegedly pickled on the premises, this was just to amuse us as we waited for the real stuff to arrive.
       
       
      Then the serious stuff arrived. When I said 17 courses, I really meant 17 dishes. Chinese cuisine doesn't really do courses. Every thing is served at roughly the same time. But we had:
       
      Quail soup which I neglected to photograph.
       
      Roast duck
       
      Braised turtle
       
      Sticky rice with beef (the beef is lurking underneath)
       
      Steamed chicken
       
      Spicy, crispy shell-on prawns.
       
      Steamed pork belly slices with sliced taro
       
      Spicy squid
       
      Noodles
       
      Chinese Charcuterie (including ducks jaws (left) and duck hearts (right))
       
      Mixed vegetables
       
      Fish
       
      Cakes
       
      Fertility soup! This allegedly increases your fertility and ensures the first born (in China, only born) is a son. Why they are serving to me is anyone's guess. It would make more sense for the happy couple to drink the lot.
       
      Greenery
       
      Jiaozi
       
      There was a final serving of quartered oranges, but I guess you have seen pictures of oranges before.
       
      The happy couple. I wish them well.
       
      *Cindy is the English name she has adopted. Her Chinese name is more than usually difficult to pronounce. Many Chinese friends consider it a real tongue-twister.
    • By liuzhou
      A few days ago, I was given a lovely gift. A big jar of preserved lemons.
       
      I know Moroccan preserved lemons, but had never met Chinese ones. In fact, apart from in the south, in many parts of China it isn't that easy to find lemons, at all.
       
      These are apparently a speciality of the southern Zhuang minority of Wuming County near Nanning. The Zhuang people are the largest ethnic minority in China and most live in Guangxi. These preserved lemons feature in their diet and are usually eaten with congee (rice porridge). Lemon Duck is a local speciality and they are also served with fish. They can be served as a relish, too. They are related to the Vietnamese Chanh muối.
       
      I'm told that these particular lemons have been soaking in salt and lemon juice for eleven years!
       

       

       
      So, of course, you want to know what they taste like. Incredibly lemony. Concentrated lemonness. Sour, but not unpleasantly so. Also a sort of smoky flavour.
       
      The following was provided by my dear friend 马芬洲 (Ma Fen Zhou) who is herself Zhuang. It is posted with her permission.
       
      How to Make Zhuang Preserved Lemons
      By 马芬洲
       
      Zhuang preserved lemons is a kind of common food for the southern Zhuang ethnic minority who live around Nanning Prefecture of Guangxi Zhuang Autonomous Region in China. The Zhuang people like to make it as a relish for eating with congee or congee with corn powder. This relish is a mixture of chopped preserved lemons, red chilli and garlic or ginger slice in soy sauce and peanut oil or sesame oil.
       

       
      Sometimes the Zhuang people use preserved lemons as an ingredient in cooking. The most famous Zhuang food in Guangxi is Lemon Duck, which is a common home cooked dish in Wuming County, which belongs to Nanning Prefecture.
       
      The following steps show you how to make Zhuang preserved lemons.
       
      Step 1 Shopping
      Buy some green lemons.
       
      Step 2 Cleaning
      Wash green lemons.
       
      Step 3 Sunning
      Leave green lemons under the sunshine till it gets dry.
       
      Step 4 Salting
      If you salt 5kg green lemons, mix 0.25kg salt with green lemons. Keep the salted green lemons in a transparent jar. The jar must be well sealed. Leave the jar under the sunshine till the salted green lemons turn yellow. For example, leave it on the balcony. Maybe it will take months to wait for those salted green lemons to turn yellow. Later, get the jar of salted yellow lemons back. Unseal the jar. Then cover 1kg salt over the salted yellow lemons. Seal well the jar again.
       
      Step 5 Preserving
      Keep the sealed jar of salted yellow lemons at least 3 years. And the colour of salted yellow lemons will turn brown day by day. It can be dark brown later. The longer you keep preserved lemons, the better taste it is. If you eat it earlier than 2 years, it will taste bitter. After 3 years, it can be unsealed. Please use clean chopsticks to pick it. Don’t use oily chopsticks, or the oil will make preserved lemons go bad. Remember to seal the jar well after picking preserved lemons every time.
    • By liuzhou
      Guangxi Zhuang Autonomous Region in southern China, where I live, is sugar central for the country. Over two-thirds of China's output of sugar is grown right here, making it one of the largest sugar production areas on the planet. I have a second home in the countryside and it is surrounded by sugar cane fields.

      Much of this is produced by small time farmers, although huge Chinese and international companies have also moved in.
       
      Also, sugar is used extensively in Chinese cooking, not only as a sweetener, but more as a spice. A little added to a savoury dish can bring out otherwise hidden flavours. It also has medicinal attributes according to traditional Chinese medicine.
       
      Supermarkets have what was to me, on first sight, a huge range of sugars, some almost unrecognisable. Here is a brief introduction to some of them. Most sugar is sold loose, although corner shops and mom 'n pop stores may have pre-packed bags. These are often labelled in English as "candy", the Chinese language not differentiating between "sugar" and "candy" - always a source of confusion. Both are 糖 (táng),

      IMPORTANT NOTE: The Chinese names given here and in the images are the names most used locally. They are all Mandarin Chinese, but it is still possible that other names may be used elsewhere in China. Certainly, non-Mandarin speaking areas will be different.

      By the far the simplest way to get your sugar ration is to buy the unprocessed sugar cane. This is not usually available in supermarkets but is a street vendor speciality. In the countryside, you can buy it at the roadside. There are also people in markets etc with portable juice extractors who will sell you a cup of pure sugar cane juice.


       
      I remember being baffled then amused when, soon after I first arrived in China, someone asked me if I wanted some 甘蔗 (gān zhè). It sounded exactly like 'ganja' or cannabis. No such luck! 甘蔗 (gān zhè) is 'sugar cane'.
       
      The most common sugar in the supermarkets seems to be 冰糖 (bīng táng) which literally means 'ice 'sugar' and is what we tend to call 'rock sugar' or 'crystal sugar'. This highly refined sugar comes in various lump sizes although the price remains the same no matter if the pieces are large or small. Around ¥7/500g. That pictured below features the smaller end of the range.


       
      Related to this is what is known as 冰片糖 (bīng piàn táng) which literally means "ice slice sugar". This is usually slightly less processed (although I have seen a white version, but not recently) and is usually a pale brown to yellow colour. This may be from unprocessed cane sugar extract, but is often white sugar coloured and flavoured with added molasses. It is also sometimes called 黄片糖  (huáng piàn táng) or "yellow slice sugar". ¥6.20/500g.
       


      A less refined, much darker version is known as 红片糖 (hóng piàn táng), literally 'red slice sugar'. (Chinese seems to classify colours differently - what we know as 'black tea' is 'red tea' here. ¥7.20/500g.


       
      Of course, what we probably think of as regular sugar, granulated sugar is also available. Known as 白砂糖 (bái shā táng), literally "white sand sugar', it is the cheapest at  ¥3.88/500g.



      A brown powdered sugar is also common, but again, in Chinese, it isn't brown. It's red and simply known as 红糖 (hóng táng). ¥7.70/500g


       
      Enough sweetness and light for now. More to come tomorrow.
    • By Dejah
      [Host's note: This topic forms part of an extended discussion which grew too large for our servers to handle efficiently.  The conversation continues from here.]
       
       
      Supper: Yeem Gok Gai:

      Mock Fried Rice - grated cauliflower

      Baby Shanghai Bok Choy and ginger

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.