Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create an account.

leilani86

Cooking with Szechuan Pepper

Recommended Posts

Hi there! I've had this ingredient in my cupboard for months and never figured out how to use it. Does anybody have tips on how to get the most out of this pepper?

Share this post


Link to post
Share on other sites

One of the tricks is to make sure you are using only the husks, and not the little black nubs that live inside them. The nubs tend not to grind down and are unpleasant to bite onto.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Start cooking Sichuanese cuisine!

 

My favorite dishes heavily featuring them:

Mapo doufu

Shuizhu anything (fish is my favorite)

Gong Bao ji ding (aka Kung Pao chicken, the real recipe)

Dry-fried green beans

Share this post


Link to post
Share on other sites

I often add Szechuan pepper to stews, especially beef or game stews, along with a little cinnamon and bay leaf.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Hi there! I've had this ingredient in my cupboard for months

 

In that case, I suggest throwing it away and starting again. They lose flavour very quickly and become musty. Buy in small quantities and use quickly.

 

I'd echo what others have said and check out Sichuan food. Start with Fuchsia Dunlop's 'Land of Plenty' (published in the UK as 'Sichuan Cookery'). It includes authentic Sichuan recipes for all the dishes Hassouni lists and more.

 

Like mjx, I regularly throw a few into 'non-Chinese' stews and braises.

 

And don't miss out on this wonderful Sichuan Peppercorn Ice Cream. I'm working on incorporating some home-made crystallised ginger in there.

Share this post


Link to post
Share on other sites

In addition to the above I've used them in cocktail bitters. I've also seen them used in ice cream.

Share this post


Link to post
Share on other sites

In that case, I suggest throwing it away and starting again. They lose flavour very quickly and become musty. Buy in small quantities and use quickly.

Interesting, that has not been my experience at all: maybe it's the drier climate here? I tend to buy them in large quantities and find that they are still flavorful a year or more later.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thank you all so much for your advice and input, I shall try cooking more Sichuanese cuisine. Here's an outrageous thought - would it go well on pizza? Lol

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Interesting, that has not been my experience at all: maybe it's the drier climate here? I tend to buy them in large quantities and find that they are still flavorful a year or more later.

 

Hmmm. Maybe.

 

Fuchsia Dunlop writes in the UK edition edition of "Land of Plenty", "Sichuan Cookery" that the "quality of Sichuan peppercorn [in the UK] is so poor by comparison that it's hardly worth using" and "later goes further by stating that the "Sichuan peppercorn sold in Chinese supermarkets [in the UK] is of very poor quality; do not even consider using it." She goes on to recommend a couple of suppliers of really fresh peppercorns.

I'm wondering what she says in the US edition and whether the peppercorns you are buying were fresh in the first place. Although I had eaten and used them before in the UK, the first time I tasted one in Sichuan I thought I was having a taste heart attack or some flashback to the 60s - astonishingly powerful buzz of tasty numbness. Who needs cocaine?

 

I just know that I buy them very fresh here, but within a few weeks they lose a lot of that kick.

 

 

Here's an outrageous thought - would it go well on pizza? Lol

 

Given the atrocities thrown onto pizzas all over the world, I don't see why not. In fact, it's been done before


Edited by liuzhou (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

I recently got some very potent peppercorns in a market in Flushing (NYC).

 

I use them for Sichuan dishes, but I suspect they have hidden versatility. Add a small quantity of toasted ground Sichuan peppercorns to your spice rub for Marcella Hazan roast chicken, for example (I also add paprika and ground star anise to the basic salt and pepper combination).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Fuchsia Dunlop writes in the UK edition edition of "Land of Plenty", "Sichuan Cookery" that the "quality of Sichuan peppercorn [in the UK] is so poor by comparison that it's hardly worth using" and "later goes further by stating that the "Sichuan peppercorn sold in Chinese supermarkets [in the UK] is of very poor quality; do not even consider using it." She goes on to recommend a couple of suppliers of really fresh peppercorns.

The US edition says the same thing. The last sentence of that section, however, relating to the tingling sensation biting on one induces "(You will only experience this effect if you use good-quality Sichuan pepper.)" would seem to me to indicate that I am using "good quality pepper" since it certainly induces this effect in just the manner she describes. Perhaps the state of quality and availability has changed in the intervening decade?

Share this post


Link to post
Share on other sites

I use these in an IKEA inexpensive 'glass' grinder on fine setting.  was not aware of the black bits.  will take a peak next time I grind some

 

and I get a pack from the chinese mega mart about every 6 months.

 

only God knows now long they have been sitting there !

Share this post


Link to post
Share on other sites

The US edition says the same thing. The last sentence of that section, however, relating to the tingling sensation biting on one induces "(You will only experience this effect if you use good-quality Sichuan pepper.)" would seem to me to indicate that I am using "good quality pepper" since it certainly induces this effect in just the manner she describes. Perhaps the state of quality and availability has changed in the intervening decade?

From about 1968 to 2005 the US banned the importation of these peppercorns. I'm guessing that there were some pretty stale peppercorns kicking around for a while in those years.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I don't know. I've bought numerous batches of them, and nothing compares 1) to the pretty old jar I have in my family's place in London, which despite a few years still has a CRAZY zing and 2) the stuff that nearly every good Sichuanese restaurant in the DC area is using - I don't know where they're sourcing from, but every individual peppercorn is fully charged, whereas at home it takes me a few to get the similar effect. Perhaps it's just a freshness issue (but then why are the ones in London still so potent?)


Edited by Hassouni (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Well, I only know that in supermarkets here they are sold in small bags - 50g. When fresh they are not a bit tingly. They are like a punch in the mouth. That effect soon goes.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I don't know. I've bought numerous batches of them, and nothing compares 1) to the pretty old jar I have in my family's place in London, which despite a few years still has a CRAZY zing and 2) the stuff that nearly every good Sichuanese restaurant in the DC area is using - I don't know where they're sourcing from, but every individual peppercorn is fully charged, whereas at home it takes me a few to get the similar effect. Perhaps it's just a freshness issue (but then why are the ones in London still so potent?)

Hi Hassouni, Can you recommend me a brand/ shop ?

 

I'm after a medical grade numbing effect, but It's hard to find :hmmm:

 

A lot of brand are just ok, with a small tingling on the tongue and bunch of seeds in the bags.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Err, one of the shops in the London Chinatown, can't remember more detail I'm afraid

Share this post


Link to post
Share on other sites

Had Sichuan hotpot at a colleague of the wife's yesterday. I look forward to hotpot nights so much I blew off one of *my* colleagues' birthday bash for it.

 

Got some mala sauce mix on my last trip to Singapore (it's hard to find in BKK) and will experiment with hotpot at home. First thing you'll notice if the Sichuan pepper's in anything like usable condition is that your lips and mouth 'tingle' when you eat a dish spiced with it. it's a very different sensation to other spicy foods. Some describe it as numbness but I prefer 'tingly.'

 

Meanwhile, one thing that's worth mentioning: Sichuan pepper isn't closely related to black pepper, chili pepper,  or any of the stuff we usually refer to as pepper, and often says 'prickly ash' on packaging. Generally the part you want to use is the seed husk (pericarp), not 'corns' as such (but everyone calls 'em that). Not sure if other parts are of much use.

 

Delightful, thrilling stuff. So much so that after the first hotpot night I ordered Ms. Dunlop's book. I guess my intro to Sichuan food must've happened while this stuff was banned in the states because I had never experienced it until I had Sichuan hot pot in Beijing. Sichuan pepper's now creeping up the obsession charts at an alarmingly high rate.

Share this post


Link to post
Share on other sites

If your Sichuan peppercorns are only 'tingly' they aren't fresh. As I've said before, fresh Sichuan peppers as used in Sichuan aren't 'tingly'; they are like a smack in the mouth.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I use them in peanut sauce and in sesame sauce, both of which I use frequently on cold noodle dishes.  I sometimes use them in lieu of cayenne pepper, and have used them mixed with black, green, and white peppercorns to give an added dimensionality to a number of dishes.

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Similar Content

    • By liuzhou
      While there have been other Chinese vegetable topics in the past, few of them were illustrated And some which were have lost those images in various "upgrades".
       
      What I plan to do is photograph every vegetable I see and say what it is, if I know. However, this is a formidable task so it'll take time. The problem is that so many vegetables go under many different Chinese names and English names adopted from one or other Chinese language, too. For example, I know four different words for 'potato' and know there are more. And there are multiple regional preference in nomenclature. Most of what you will see will be vegetables from supermarkets, where I can see the Chinese labelling. In "farmer's" or wet markets, there is no labelling and although, If I ask, different traders will have different names for the same vegetable. Many a time I've been supplied a name, but been unable to find any reference to it from Mr Google or his Chinese counterparts. Or if I find the Chinese, can't find an accepted translation so have to translate literally.
       
      Also, there is the problem that most of the names which are used in the English speaking countries have, for historical reasons, been adopted from Cantonese, whereas 90% of Chinese speak Mandarin (普通话 pǔ tōng huà). But I will do my best to supply as many alternative names as I can find. I shall also attempt to give Chinese names in simplified Chinese characters as used throughout mainland China and then in  traditional Chinese characters,  now mainly only used in Hong Kong, Taiwan and among much of the Chinese diaspora. If I only give one version, that means they are the same in Simp and Trad.
       
      I'll try to do at least one a day. Until I collapse under the weight of vegetation.
       
      Please, if you know any other names for any of these, chip in. Also, please point out any errors of mine.
       
      I'll start with bok choy/choy. This is and alternatives such as  pak choi or pok choi are Anglicised attempts at the Cantonese pronunciation of the Mandarin! However in Cantonese it is more often 紹菜; Jyutping: siu6 coi3. In Chinese it is 白菜. Mandarin Pinyin 'bái cài'. This literally means 'white vegetable' but really just means 'cabbage' and of course there are many forms of cabbage. Merely asking for bái cài in many a Chinese store or restaurant will be met with blank stares and requests to clarify. From here on I'm just going to translate 白菜 as 'cabbage'.

      So, here we go.


       
      Brassica rapa subsp. pekinensis
       
      This is what you may be served if you just ask for baicai. Or maybe not. In much of China it is 大白菜 dà bái cài meaning 'big cabbage'. In English, usually known as Napa cabbage, Chinese cabbage, celery cabbage, Chinese leaf, etc.  In Chinese, alternative names include 结球白菜 / 結球白菜 ( jié qiú bái cài ), literally knotted ball cabbage, but there are many more. 
       
      This cabbage is also frequently pickled and becomes  known as 酸菜 (Mand: suān cài; Cant: syun1 coi3) meaning 'sour vegetable', although this term is also used to refer to pickled mustard greens.
       

      Pickled cabbage.
       
    • By liuzhou
      Perhaps the food-related question I get asked most through my blog is “What's it like for vegetarians and vegans in China. The same question came up recently on another thread, so I put this together. Hope it's useful. It would also, be great to hear other people's experience and solutions.
       
      For the sake of typing convenience I’m going to conflate 'vegetarians and vegan' into just 'vegetarian' except where strictly relevant.
      First a declaration of non-interest. I am very carnivorous, but I have known vegetarians who have passed through China, some staying only a few weeks, others staying for years.
       
      Being vegetarian in China is a complicated issue. In some ways, China is probably one of the best countries in which to be vegetarian. In other ways, it is one of the worst.
       
      I spent a couple of years in Gorbachev-era Russia and saw the empty supermarkets and markets. I saw people line up for hours to buy a bit of bread.. So, when I first came to China, I kind of expected the same. Instead, the first market I visited astounded me. The place was piled high with food, including around 30 different types of tofu, countless varieties of steamed buns and flat breads and scores of different vegetables, both fresh and preserved, most of which I didn't recognise. And so cheap I could hardly convert into any western currency.
      If you are able to self-cater then China is heaven for vegetarians. For short term visitors dependent on restaurants or street food, the story is very different.
       
      Despite the perception of a Buddhist tradition (not that strong, actually), very few Chinese are vegetarian and many just do not understand the concept. Explaining in a restaurant that you don't eat meat is no guarantee that you won't be served meat.
       
      Meat is seen in China as a status symbol. If you are rich, you eat more meat.And everyone knows all foreigners are rich, so of course they eat meat! Meat eating is very much on the rise as China gets more rich - even to the extent of worrying many economists, food scientists etc. who fear the demand is pushing up prices and is environmentally dangerous. But that's another issue. Obesity is also more and more of a problem.
      Banquet meals as served in large hotels and banquet dedicated restaurants will typically have a lot more meat dishes than a smaller family restaurant. Also the amount of meat in any dish will be greater in the banquet style places.
       
      Traditional Chinese cooking is/was very vegetable orientated. I still see my neighbours come home from the market with their catch of greenery every morning. However, whereas meat wasn't the central component of dinner, it was used almost as a condiment or seasoning. Your stir fried tofu dish may come with a scattering of ground pork on top, for example. This will not usually be mentioned on the menu.
      Simple stir fried vegetables are often cooked in lard (pig fat) to 'improve' the flavour.
       
      Another problem is that the Chinese word for meat (肉), when used on its own refers to pork. Other meats are specified, eg (beef) is 牛肉, literally cattle meat. What this means is that when you say you don't eat meat, they often think you mean you don't eat pork (something they do understand from the Chinese Muslim community), so they rush off to the kitchen and cook you up some stir fried chicken! I've actually heard a waitress saying to someone that chicken isn't meat. Also, few Chinese wait staff or cooks seem to know that ham is pig meat. I have also had a waitress argue ferociously with me that the unasked for ham in a dish of egg fried rice wasn't meat.
       
      Also, Chinese restaurant dishes are often given have really flowery, poetic names which tell you nothing of the contents. Chinese speakers have to ask. One dish on my local restaurant menu reads “Maternal Grandmother's Fluttering Fragrance.” It is, of course, spicy pork ribs!
      Away from the tourist places, where you probably don't want to be eating anyway, very few restaurants will have translations of any sort. Even the best places' translations will be indecipherable. I have been in restaurants where they have supplied an “English menu”, but if I didn't know Chinese would have been unable to order anything. It was gibberish.
       
      To go back to Buddhism and Taoism, it is a mistake to assume that genuine followers of either (or more usually a mix of the two) are necessarily vegetarian. Many Chinese Buddhists are not. In fact, the Dalai Lama states in his autobiography that he is not vegetarian. It would be very difficult to survive in Tibet on a vegetarian diet.
       
      There are vegetarian restaurants in many places (although the ones around where I am never seem to last more than six months). In the larger cities such as Beijing and Shanghai they are more easily findable.
       
      Curiously, many of these restaurants make a point of emulating meat dishes. The menu reads like any meat using restaurant, but the “meat” is made from vegetable substitutes (often wheat gluten or konjac based).
       
      To be continued
    • By liuzhou
      It is possibly not well-known that China has some wonderful hams, up there with the best that Spain can offer. This lack of wide -knowledge, at least in the USA, is mainly down to regulations forbidding their importation. However, for travellers to China and those in  places with less restrictive policies, here are some of the best.
       
      This article from the WSJ is a good introduction to one of the best - Xuanwei Ham 宣威火腿  (xuān wēi huǒ tuǐ) from Yunnan province.
      This Ingredient Makes Everything Better
      I can usually obtain Xuanwei ham here around the Chinese New Year/Spring Festival, but I also have a good friend who lives in Yunnan who sends me regular supplies. The article compares it very favourably with jamon iberico, a sentiment with which I heartily agree.



      Xuanwei Ham
       

      Xuanwei Ham
       
      more coming soon.
       
       
    • By liuzhou
      I have just returned home to China from an almost two week trip to Ho Chi Minh City (Saigon), Vietnam. To get there I first travelled by train to the provincial capital, Nanning. The local airport only does domestic flights, whereas there are direct flights from Nanning. The flight time required that I stay overnight at the Aviation Hotel in Nanning, from which there is a regular direct bus to the airport.
       
      The trip to Nanning is about an hour and a half and passes through some nice karst scenery.
       
       
      After booking into the hotel, I set off for my favourite Nanning eating destination. Zhongshan Night market is a well known spot and very popular with the locals. I had forgotten that it was a local holiday - the place is always busy, but that night it was exceptionally so.
       

       

       
      It consists of one long street with hundreds of stalls and is basically a seafood market, although there are a few stalls selling alternatives.
       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       
      Filled myself with seafood (and some of that blood sausage above), slept soundly and, next morning, flew to Ho Chi Minh City.
       

       

       
      The rest of my trip can be seen here:
       
       
    • By Lisa Shock
      Years ago, when I visited Tokyo, I ate in a small but fascinating restaurant called 'It's Vegetable' which is now, unfortunately, closed. The chef was from Taiwan, and he made Buddhist vegetarian and vegan dishes that resembled meat. During my visit, several monks wearing robes stopped in to eat dinner. The dishes were pretty amazing. I understood some of them, like using seitan to mimic chicken in stir fry dishes, others used tofu products like yuba, but, others were complex and obviously difficult. One very notable dish we enjoyed was a large 'fish' fillet designed to serve several people. It had a 'skin' made of carefully layered 'scales' cut from nori and attached to the surface. Inside, the white 'flesh' flaked and tasted much like a mild fish. Anyway, apparently Buddhist fake meat meals are very popular in Taiwan and many places, cheap through to fine dining serve them. Yes, if I worked on it for a while, I could probably refine one or two dishes on my own, but, I am wondering if there's a Modernist Cuisine type cookbook for skillfully making these mock meats from scratch? (I have heard that some items are commercially made and available frozen there, much like soy-based burgers are in the US.) I am willing to try almost any offering, even if it's entirely in Chinese. And, I know how to use remailers to purchase regional items from the various local retailers worldwide who do not ship to the US.
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×