Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create a free account.

liuzhou

Sugar in China

Recommended Posts

Thank you dcarch and liuzhou for those photos and video.  I felt like a child again looking at it all.  Wonderful.  Magical.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
21 hours ago, Darienne said:

Thank you dcarch and liuzhou for those photos and video.  I felt like a child again looking at it all.  Wonderful.  Magical.

 

I also saw this:

 

 

dcarch

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

While sugar is an ingredient in this, it is more of a candy than a sugar. It also contains fat and usually peanuts. As I said before, both terms 'sugar' and 'candy' translate the same into Chinese.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

dcarch: the video was wonderful.  I notice that the older man was more careful in his rolling process than the younger.  Perhaps  pride in a job well done for the older man...simply a job to endure for the younger.  Or perhaps I am way  off base.

I love how the hands and fingers know what to do and how to do it.  I am an artisan in a totally different medium and after some years of practice, my fingers do the work without my brain having to be very engaged.  And after many years I am still fascinated by the process.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Fascinating! I kept watching the linked videos on YouTube long enough to see that the fine threads are hand pulled sugar syrup done like Chinese hand pulled noodles, the process/recipe is at least 2,000 years old and is also popular in Japan. I never, in my wildest imagination, have ever conceived that you could make a cotton candy-like product without the machine. Very cool!

 

If you are interested, wait for about the third auto-load video where the sugar puller describes in English what he's doing, and the exponential math that makes it work. He makes it look so easy, but I'm sure from reading the I Will Never Again ... thread, that any attempt by me would probably result in a trip to the emergency room before I ever got to the pulling step. :/ :laugh:

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 14/10/2016 at 6:27 PM, Anna N said:

One thing I found in one of our Asian stores that I haven't seen elsewhere is cubed brown sugar.

 

Brown sugar cubes are available here, but are imported (and so, expensive). The Perruche brand is available online. I've never seen in supermarkets, though.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

I have put together a kind of summary of the Chinese sugars which may be available in your local Asian store, along with their Chinese names in both Simplified and Traditional Chinese (although most are the same). You can save, print or share this image if you find it useful. Note the English is my explanation rather than a real translation of the Chinese. For the literal meanings see up thread.

 

Sugar.jpg

 


Edited by liuzhou typo (log)
  • Like 6

Share this post


Link to post
Share on other sites

I came across these in a local supermarket today.

 

sugar.jpg

 

E-jiao (阿胶 ē jiāo) is a form of gelatin made from the skin of donkeys and used in traditional Chinese medicine.

 

Hee haw.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

What an interesting thread! I used to work in a Chinese grocery when I was a student, and some of those sugars I haven't seen since! I remember the owner's wife sometimes making flowers of tofu with natural rock sugar syrup as a Friday night treat.

We have some of those sugar types in Japan, but not as many.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 13/10/2016 at 11:15 AM, andiesenji said:

I have some antique sugar "snips" and graters - inherited from my great grandmother from the days when sugar was sold in "loaves" (actually cones).  It was snipped off in chunks and then pounded in a mortar if a lot was needed.  If only a little was needed, they just grated what they needed off the loaf or cone.  sugar was expensive and kept locked up and used sparingly.

 

Came across this fascinating website today. Lots of culinary (and other) gadgets from history.

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 11/26/2016 at 2:47 AM, liuzhou said:

I came across these in a local supermarket today.

 

sugar.jpg

 

E-jiao (阿胶 ē jiāo) is a form of gelatin made from the skin of donkeys and used in traditional Chinese medicine.

 

Hee haw.

I could see that the other two might have culinary uses, but I'm not sure about donkey skin gelatin sugar. What would someone do with it? Would the sugar be medicinal, or is it the equivalent of all the recipes that hide vegetables in kid-friendly foods?

Share this post


Link to post
Share on other sites
18 minutes ago, MelissaH said:

I could see that the other two might have culinary uses, but I'm not sure about donkey skin gelatin sugar. What would someone do with it? Would the sugar be medicinal, or is it the equivalent of all the recipes that hide vegetables in kid-friendly foods?

 

Sugar is considered to have medical benefits in Traditional Chinese Medicine (TCM), but so does almost everything else!

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 03/12/2016 at 10:55 AM, liuzhou said:

 

Came across this fascinating website today. Lots of culinary (and other) gadgets from history.

 

Oh dear, another rabbit hole. That's the problem with working at my computer all day...all of my worst temptations are just a tab away. 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 10/10/2016 at 8:24 PM, MelissaH said:

Does the sugar cane juice get fermented (and distilled) or is it always drunk fresh?

 

It's a long time since you asked me this, but I did ask around at the time and all I got was blank stares. However, yesterday afternoon I was talking with a colleague who works on a wine magazine that I contribute to and she mentioned sugarcane. She comes from a small rural area also here in Guangxi. So, I asked her your question. She didn't know either.

Later last night,she called me and said she has asked her father and he said he remembered his father, her grandfather, talking about it. From grandfather's story, it seems sugarcane juice was fermented and distilled in the Mao era. At that time, there wasn't enough rice to eat, never mind making rice wine, China's tipple of choice. So, instead they used the sugarcane.

 

The resulting brew looked more like beer with a frothy head on top. He recalled that it "wasn't tasty at all", but with nothing else available, they had to make do. After Mao's death and the end of the cultural revolution, sugarcane wine apparently disappeared.

I then put a general message on WeChat, China's top social media platform, to all my friends there asking for any information. Only one friend replied (I do have more than one friend!), suggesting that her sister had heard it is still made in Sichuan province. Details were scant.

I then searched in Chinese on Baidu, a Chinese Google clone, for "sugarcane wine in Sichuan". And found one forum conversation (in Chinese) which pretty much echoed what the first friend's grandfather had said.

So, it seems the answer that it was once used to make "wine" but perhaps no longer. I do have a couple of  Sichuan friends who may know more, but I can't contact them for another week. They are away for the holiday period which ends this coming weekend.. May get back to you !

  • Like 5

Share this post


Link to post
Share on other sites

I just found out yesterday that "bagasse", the residue after extracting sugar cane juice is used as a fuel but also as a smoking medium for meat and sausages etc.

 

58a9669c0acf3_sausageandbacon.thumb.jpg.1cd8423459c4d10c61e6c8e08ecc8e8e.jpgBagasse smoked sausages and bacon


Edited by liuzhou (log)
  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites

Interesting - does it have a noticeably different smell or flavor?

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 minute ago, KennethT said:

Interesting - does it have a noticeably different smell or flavor?

 

They don't smell any different to me. Don't know about taste. I was only given them yesterday and haven't eaten any yet. I'll get back to you when I have.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Similar Content

    • By liuzhou
      While there have been other Chinese vegetable topics in the past, few of them were illustrated And some which were have lost those images in various "upgrades".
       
      What I plan to do is photograph every vegetable I see and say what it is, if I know. However, this is a formidable task so it'll take time. The problem is that so many vegetables go under many different Chinese names and English names adopted from one or other Chinese language, too. For example, I know four different words for 'potato' and know there are more. And there are multiple regional preference in nomenclature. Most of what you will see will be vegetables from supermarkets, where I can see the Chinese labelling. In "farmer's" or wet markets, there is no labelling and although, If I ask, different traders will have different names for the same vegetable. Many a time I've been supplied a name, but been unable to find any reference to it from Mr Google or his Chinese counterparts. Or if I find the Chinese, can't find an accepted translation so have to translate literally.
       
      Also, there is the problem that most of the names which are used in the English speaking countries have, for historical reasons, been adopted from Cantonese, whereas 90% of Chinese speak Mandarin (普通话 pǔ tōng huà). But I will do my best to supply as many alternative names as I can find. I shall also attempt to give Chinese names in simplified Chinese characters as used throughout mainland China and then in  traditional Chinese characters,  now mainly only used in Hong Kong, Taiwan and among much of the Chinese diaspora. If I only give one version, that means they are the same in Simp and Trad.
       
      I'll try to do at least one a day. Until I collapse under the weight of vegetation.
       
      Please, if you know any other names for any of these, chip in. Also, please point out any errors of mine.
       
      I'll start with bok choy/choy. This is and alternatives such as  pak choi or pok choi are Anglicised attempts at the Cantonese pronunciation of the Mandarin! However in Cantonese it is more often 紹菜; Jyutping: siu6 coi3. In Chinese it is 白菜. Mandarin Pinyin 'bái cài'. This literally means 'white vegetable' but really just means 'cabbage' and of course there are many forms of cabbage. Merely asking for bái cài in many a Chinese store or restaurant will be met with blank stares and requests to clarify. From here on I'm just going to translate 白菜 as 'cabbage'.

      So, here we go.


       
      Brassica rapa subsp. pekinensis
       
      This is what you may be served if you just ask for baicai. Or maybe not. In much of China it is 大白菜 dà bái cài meaning 'big cabbage'. In English, usually known as Napa cabbage, Chinese cabbage, celery cabbage, Chinese leaf, etc.  In Chinese, alternative names include 结球白菜 / 結球白菜 ( jié qiú bái cài ), literally knotted ball cabbage, but there are many more. 
       
      This cabbage is also frequently pickled and becomes  known as 酸菜 (Mand: suān cài; Cant: syun1 coi3) meaning 'sour vegetable', although this term is also used to refer to pickled mustard greens.
       

      Pickled cabbage.
       
    • By liuzhou
      Perhaps the food-related question I get asked most through my blog is “What's it like for vegetarians and vegans in China. The same question came up recently on another thread, so I put this together. Hope it's useful. It would also, be great to hear other people's experience and solutions.
       
      For the sake of typing convenience I’m going to conflate 'vegetarians and vegan' into just 'vegetarian' except where strictly relevant.
      First a declaration of non-interest. I am very carnivorous, but I have known vegetarians who have passed through China, some staying only a few weeks, others staying for years.
       
      Being vegetarian in China is a complicated issue. In some ways, China is probably one of the best countries in which to be vegetarian. In other ways, it is one of the worst.
       
      I spent a couple of years in Gorbachev-era Russia and saw the empty supermarkets and markets. I saw people line up for hours to buy a bit of bread.. So, when I first came to China, I kind of expected the same. Instead, the first market I visited astounded me. The place was piled high with food, including around 30 different types of tofu, countless varieties of steamed buns and flat breads and scores of different vegetables, both fresh and preserved, most of which I didn't recognise. And so cheap I could hardly convert into any western currency.
      If you are able to self-cater then China is heaven for vegetarians. For short term visitors dependent on restaurants or street food, the story is very different.
       
      Despite the perception of a Buddhist tradition (not that strong, actually), very few Chinese are vegetarian and many just do not understand the concept. Explaining in a restaurant that you don't eat meat is no guarantee that you won't be served meat.
       
      Meat is seen in China as a status symbol. If you are rich, you eat more meat.And everyone knows all foreigners are rich, so of course they eat meat! Meat eating is very much on the rise as China gets more rich - even to the extent of worrying many economists, food scientists etc. who fear the demand is pushing up prices and is environmentally dangerous. But that's another issue. Obesity is also more and more of a problem.
      Banquet meals as served in large hotels and banquet dedicated restaurants will typically have a lot more meat dishes than a smaller family restaurant. Also the amount of meat in any dish will be greater in the banquet style places.
       
      Traditional Chinese cooking is/was very vegetable orientated. I still see my neighbours come home from the market with their catch of greenery every morning. However, whereas meat wasn't the central component of dinner, it was used almost as a condiment or seasoning. Your stir fried tofu dish may come with a scattering of ground pork on top, for example. This will not usually be mentioned on the menu.
      Simple stir fried vegetables are often cooked in lard (pig fat) to 'improve' the flavour.
       
      Another problem is that the Chinese word for meat (肉), when used on its own refers to pork. Other meats are specified, eg (beef) is 牛肉, literally cattle meat. What this means is that when you say you don't eat meat, they often think you mean you don't eat pork (something they do understand from the Chinese Muslim community), so they rush off to the kitchen and cook you up some stir fried chicken! I've actually heard a waitress saying to someone that chicken isn't meat. Also, few Chinese wait staff or cooks seem to know that ham is pig meat. I have also had a waitress argue ferociously with me that the unasked for ham in a dish of egg fried rice wasn't meat.
       
      Also, Chinese restaurant dishes are often given have really flowery, poetic names which tell you nothing of the contents. Chinese speakers have to ask. One dish on my local restaurant menu reads “Maternal Grandmother's Fluttering Fragrance.” It is, of course, spicy pork ribs!
      Away from the tourist places, where you probably don't want to be eating anyway, very few restaurants will have translations of any sort. Even the best places' translations will be indecipherable. I have been in restaurants where they have supplied an “English menu”, but if I didn't know Chinese would have been unable to order anything. It was gibberish.
       
      To go back to Buddhism and Taoism, it is a mistake to assume that genuine followers of either (or more usually a mix of the two) are necessarily vegetarian. Many Chinese Buddhists are not. In fact, the Dalai Lama states in his autobiography that he is not vegetarian. It would be very difficult to survive in Tibet on a vegetarian diet.
       
      There are vegetarian restaurants in many places (although the ones around where I am never seem to last more than six months). In the larger cities such as Beijing and Shanghai they are more easily findable.
       
      Curiously, many of these restaurants make a point of emulating meat dishes. The menu reads like any meat using restaurant, but the “meat” is made from vegetable substitutes (often wheat gluten or konjac based).
       
      To be continued
    • By liuzhou
      It is possibly not well-known that China has some wonderful hams, up there with the best that Spain can offer. This lack of wide -knowledge, at least in the USA, is mainly down to regulations forbidding their importation. However, for travellers to China and those in  places with less restrictive policies, here are some of the best.
       
      This article from the WSJ is a good introduction to one of the best - Xuanwei Ham 宣威火腿  (xuān wēi huǒ tuǐ) from Yunnan province.
      This Ingredient Makes Everything Better
      I can usually obtain Xuanwei ham here around the Chinese New Year/Spring Festival, but I also have a good friend who lives in Yunnan who sends me regular supplies. The article compares it very favourably with jamon iberico, a sentiment with which I heartily agree.



      Xuanwei Ham
       

      Xuanwei Ham
       
      more coming soon.
       
       
    • By liuzhou
      I have just returned home to China from an almost two week trip to Ho Chi Minh City (Saigon), Vietnam. To get there I first travelled by train to the provincial capital, Nanning. The local airport only does domestic flights, whereas there are direct flights from Nanning. The flight time required that I stay overnight at the Aviation Hotel in Nanning, from which there is a regular direct bus to the airport.
       
      The trip to Nanning is about an hour and a half and passes through some nice karst scenery.
       
       
      After booking into the hotel, I set off for my favourite Nanning eating destination. Zhongshan Night market is a well known spot and very popular with the locals. I had forgotten that it was a local holiday - the place is always busy, but that night it was exceptionally so.
       

       

       
      It consists of one long street with hundreds of stalls and is basically a seafood market, although there are a few stalls selling alternatives.
       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       
      Filled myself with seafood (and some of that blood sausage above), slept soundly and, next morning, flew to Ho Chi Minh City.
       

       

       
      The rest of my trip can be seen here:
       
       
    • By Lisa Shock
      Years ago, when I visited Tokyo, I ate in a small but fascinating restaurant called 'It's Vegetable' which is now, unfortunately, closed. The chef was from Taiwan, and he made Buddhist vegetarian and vegan dishes that resembled meat. During my visit, several monks wearing robes stopped in to eat dinner. The dishes were pretty amazing. I understood some of them, like using seitan to mimic chicken in stir fry dishes, others used tofu products like yuba, but, others were complex and obviously difficult. One very notable dish we enjoyed was a large 'fish' fillet designed to serve several people. It had a 'skin' made of carefully layered 'scales' cut from nori and attached to the surface. Inside, the white 'flesh' flaked and tasted much like a mild fish. Anyway, apparently Buddhist fake meat meals are very popular in Taiwan and many places, cheap through to fine dining serve them. Yes, if I worked on it for a while, I could probably refine one or two dishes on my own, but, I am wondering if there's a Modernist Cuisine type cookbook for skillfully making these mock meats from scratch? (I have heard that some items are commercially made and available frozen there, much like soy-based burgers are in the US.) I am willing to try almost any offering, even if it's entirely in Chinese. And, I know how to use remailers to purchase regional items from the various local retailers worldwide who do not ship to the US.
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×