Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create an account.

Sign in to follow this  
bertjk

Dao-xiao-mian4 (knife-shaven noodles)

Recommended Posts

Hi all,

I'm sorry if this has already been asked, but I just couldn't find the answer to this from browsing this forum or googling (even in multiple language encodings).

Does anyone know the actual recipe for these knife-shaven noodles?

Googling only gives me restaurant reviews, and the closest my set of wei-chuan books get is a recipe on "cat ear" noodles.

I know that these noodles can be cooked in pretty much whatever flavor of soup base it seems, but I'm only interested right now in the recipe for the pasta dough itself..

Thanks,

Bert

Share this post


Link to post
Share on other sites

Buried in this thread is a reference to a recipe by Florence Lin. Hope this helps.

Edited to correct my manners: Welcome, Bert! :biggrin:


Edited by Suzanne F (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks for the tip and the welcome, Suzanne. Eventually I did contact the poster with the Florence Lin reference (thanks, jo-mel), and was kindly directed to the Wei-Chuan Noodles: Home-Cooking book which contained a recipe. (The Florence Lin book did not) I then promptly found the book at Borders, for $20, which was great, especially since it saved me from spending $40 buying the F.L. book on Amazon.

As for the dough recipe, it was something almost absurdly simple:

400g all purpose flour

180g water

And I forget but maybe 1/4 tsp salt.

The only part that makes the noodles special is the knife cutting part. I found it much harder to cut off thin flakes of dough with a knife into boiling water than I expected. First of all, if I hold the dough over the water, then it soaks up the steam and quickly becomes softer and more sticky/mushy, making cutting difficult. If I hold it away, then I would need much better aim than I currently have.

Maybe next time I can try chilling /partially freezing the dough first, for extra firmness.

Anyone else have advice on this?

Thanks,

Bert

Share this post


Link to post
Share on other sites

Why do you HAVE to cut the noodles into the water? I know that's how professional noodle makers do it, but they've had lots of practice. Why don't you practice cutting the noodles over a board then dump them all into the water at once - that way they'll all be cooked at the same time.

Anyway, I've watched these noodle makers and the "secret" seems to be in the wrist action - a curving motion that looks easy but I'm sure is hard to do at first. Plus, using a very sharp knife.

Share this post


Link to post
Share on other sites

As I recall, watching the chef in Boston do it, he stood back a bit from the pot and scraped and flung the noodles at the water. Which is probably harder than scraping directly over the pot, but at least prevents steam burns and soggy blobby dough.

BTW: how long did you have to knead the dough?

Share this post


Link to post
Share on other sites

The one chef that I was really able to watch -- at a sidewalk restaurant, stood back from the boiling water, also. The wok of boiling -- actually a vat -- was well below him and he aimed for the water, but even then, some pieces went on the sidewalk. The dough looked quite stiff, and didn't settle as he held it. I've forgotten what the knife looked like, but his slices were decisive, and there must have been wrist action, as the shreds were tapered -- not chunks.

In that picture in the Wei-Chuan Noodle book, Bert -- it looks like the chef is holding the dough, in his hand, over the water. That is not what I remember, but on that sidewalk, the dough was a massive piece and he held it in his arm.

Maybe well chilled dough is the answer.

(Just watch your fingers!!)

Share this post


Link to post
Share on other sites

In one of the HK weekly food megazine, they interviewed a shop with knife shaven noodles. They use a special kind of knie that looks like a rectangular piece of metal with have been curled up a bit around and from a crescent moon shape on the edge. Also, they chill the dough for 5-6 hours.

Share this post


Link to post
Share on other sites

You have to really knead the dough or else it the noodles won't be chewy enough.

Share this post


Link to post
Share on other sites

aprilmei: I did try cutting the dough outside of the pot to dump them in all at once, but the problem again was that the dough was too soft, and when left in a pile they soon started sticking together.

It would be interesting to see what sort of knife it is exactly that they use. I figured sharpness would be necessary, so I used my only "nice" knife, a henkels santoku. I would be first to admit that this is probably not the right size or style of knife for this sort of thing though.

As far as kneading goes, I kneaded it by kitchenaid for 6+ minutes before kneading some more by hand. I'm still a dough novice, but I thought that that was probably enough. Anyone feel free to correct me...

As for the cutting part, the best(most familiar)-shaped pieces came when the knife was drawn in a smooth but sharp cutting motion, and not just in a scraping manner. At least with the santoku, this was much more of a violin-bow/forearm movement than any sort of wrist movement I think.

From the posts so far, I'm guessing that chilling the dough would be the way to go for my next attempt.

Hmm I wonder if a vegetable peeler would work if the dough was firm enough? =P

Bert

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bert -- In that Wei Chuan noodle book, the dough, the chef is holding, looks quite firm. His fingers barely make a dent as he is holding it.

His knife looks like a simple, long, not too wide, cleaver. If your dough is really firm -- but not quite frozen, a sharp potato peeler might work. Worth a try.

Share this post


Link to post
Share on other sites

My dad told me that in one area of China the chef puts the dough on top of his head and using two knives he cuts shavings off on either side of his head.

Is this the same type of noodles and has anyone else head of this? Maybe my dad was just pulling my leg :blink:

Share this post


Link to post
Share on other sites

I know this is an older thread, but, can anyone show me the proper knife for making these noodles? I have seen regular Chinese noodle knives, but I had heard that the knife for these noodles is specially curved to help with the cutting/shaving off the loaf of dough.

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 hours ago, Lisa Shock said:

I know this is an older thread, but, can anyone show me the proper knife for making these noodles? I have seen regular Chinese noodle knives, but I had heard that the knife for these noodles is specially curved to help with the cutting/shaving off the loaf of dough.

 

I could be wrong, but I've never noticed any particular knife being used. Everywhere I know just uses a standard Chinese cleaver, as they do for almost everything..

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

I happened to watched on youtube a day ago.

They used a home-made shaver to cut.

 

dcarch

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ah! Youtube, the fount of all knowledge and fact,

 

You've seen one video on YT, so that's the way it's done.


Edited by liuzhou (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

I think we are talking about this. I could be wrong:

 

dcarch

 

 

Many use home made knives for shaving noodles

shanxi10.jpg

 

there is also this one

Noodles-Dedicated-Single-sharp-Stainless

 


Edited by dcarch (log)
  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks! I have been reading up on these noodles, as I want to learn to make a variety of Chinese and Japanese noodles. I feel weird that I know how to make so many types of Italian noodles and almost nothing about other cultures' noodles. For anyone looking for a recipe in English, THIS blog entry seems pretty good.

 

I am still contemplating getting a noodle knife, if only because some appear to have blades which are longer than my cleaver.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By liuzhou
      While there have been other Chinese vegetable topics in the past, few of them were illustrated And some which were have lost those images in various "upgrades".
       
      What I plan to do is photograph every vegetable I see and say what it is, if I know. However, this is a formidable task so it'll take time. The problem is that so many vegetables go under many different Chinese names and English names adopted from one or other Chinese language, too. For example, I know four different words for 'potato' and know there are more. And there are multiple regional preference in nomenclature. Most of what you will see will be vegetables from supermarkets, where I can see the Chinese labelling. In "farmer's" or wet markets, there is no labelling and although, If I ask, different traders will have different names for the same vegetable. Many a time I've been supplied a name, but been unable to find any reference to it from Mr Google or his Chinese counterparts. Or if I find the Chinese, can't find an accepted translation so have to translate literally.
       
      Also, there is the problem that most of the names which are used in the English speaking countries have, for historical reasons, been adopted from Cantonese, whereas 90% of Chinese speak Mandarin (普通话 pǔ tōng huà). But I will do my best to supply as many alternative names as I can find. I shall also attempt to give Chinese names in simplified Chinese characters as used throughout mainland China and then in  traditional Chinese characters,  now mainly only used in Hong Kong, Taiwan and among much of the Chinese diaspora. If I only give one version, that means they are the same in Simp and Trad.
       
      I'll try to do at least one a day. Until I collapse under the weight of vegetation.
       
      Please, if you know any other names for any of these, chip in. Also, please point out any errors of mine.
       
      I'll start with bok choy/choy. This is and alternatives such as  pak choi or pok choi are Anglicised attempts at the Cantonese pronunciation of the Mandarin! However in Cantonese it is more often 紹菜; Jyutping: siu6 coi3. In Chinese it is 白菜. Mandarin Pinyin 'bái cài'. This literally means 'white vegetable' but really just means 'cabbage' and of course there are many forms of cabbage. Merely asking for bái cài in many a Chinese store or restaurant will be met with blank stares and requests to clarify. From here on I'm just going to translate 白菜 as 'cabbage'.

      So, here we go.


       
      Brassica rapa subsp. pekinensis
       
      This is what you may be served if you just ask for baicai. Or maybe not. In much of China it is 大白菜 dà bái cài meaning 'big cabbage'. In English, usually known as Napa cabbage, Chinese cabbage, celery cabbage, Chinese leaf, etc.  In Chinese, alternative names include 结球白菜 / 結球白菜 ( jié qiú bái cài ), literally knotted ball cabbage, but there are many more. 
       
      This cabbage is also frequently pickled and becomes  known as 酸菜 (Mand: suān cài; Cant: syun1 coi3) meaning 'sour vegetable', although this term is also used to refer to pickled mustard greens.
       

      Pickled cabbage.
       
    • By liuzhou
      Perhaps the food-related question I get asked most through my blog is “What's it like for vegetarians and vegans in China. The same question came up recently on another thread, so I put this together. Hope it's useful. It would also, be great to hear other people's experience and solutions.
       
      For the sake of typing convenience I’m going to conflate 'vegetarians and vegan' into just 'vegetarian' except where strictly relevant.
      First a declaration of non-interest. I am very carnivorous, but I have known vegetarians who have passed through China, some staying only a few weeks, others staying for years.
       
      Being vegetarian in China is a complicated issue. In some ways, China is probably one of the best countries in which to be vegetarian. In other ways, it is one of the worst.
       
      I spent a couple of years in Gorbachev-era Russia and saw the empty supermarkets and markets. I saw people line up for hours to buy a bit of bread.. So, when I first came to China, I kind of expected the same. Instead, the first market I visited astounded me. The place was piled high with food, including around 30 different types of tofu, countless varieties of steamed buns and flat breads and scores of different vegetables, both fresh and preserved, most of which I didn't recognise. And so cheap I could hardly convert into any western currency.
      If you are able to self-cater then China is heaven for vegetarians. For short term visitors dependent on restaurants or street food, the story is very different.
       
      Despite the perception of a Buddhist tradition (not that strong, actually), very few Chinese are vegetarian and many just do not understand the concept. Explaining in a restaurant that you don't eat meat is no guarantee that you won't be served meat.
       
      Meat is seen in China as a status symbol. If you are rich, you eat more meat.And everyone knows all foreigners are rich, so of course they eat meat! Meat eating is very much on the rise as China gets more rich - even to the extent of worrying many economists, food scientists etc. who fear the demand is pushing up prices and is environmentally dangerous. But that's another issue. Obesity is also more and more of a problem.
      Banquet meals as served in large hotels and banquet dedicated restaurants will typically have a lot more meat dishes than a smaller family restaurant. Also the amount of meat in any dish will be greater in the banquet style places.
       
      Traditional Chinese cooking is/was very vegetable orientated. I still see my neighbours come home from the market with their catch of greenery every morning. However, whereas meat wasn't the central component of dinner, it was used almost as a condiment or seasoning. Your stir fried tofu dish may come with a scattering of ground pork on top, for example. This will not usually be mentioned on the menu.
      Simple stir fried vegetables are often cooked in lard (pig fat) to 'improve' the flavour.
       
      Another problem is that the Chinese word for meat (肉), when used on its own refers to pork. Other meats are specified, eg (beef) is 牛肉, literally cattle meat. What this means is that when you say you don't eat meat, they often think you mean you don't eat pork (something they do understand from the Chinese Muslim community), so they rush off to the kitchen and cook you up some stir fried chicken! I've actually heard a waitress saying to someone that chicken isn't meat. Also, few Chinese wait staff or cooks seem to know that ham is pig meat. I have also had a waitress argue ferociously with me that the unasked for ham in a dish of egg fried rice wasn't meat.
       
      Also, Chinese restaurant dishes are often given have really flowery, poetic names which tell you nothing of the contents. Chinese speakers have to ask. One dish on my local restaurant menu reads “Maternal Grandmother's Fluttering Fragrance.” It is, of course, spicy pork ribs!
      Away from the tourist places, where you probably don't want to be eating anyway, very few restaurants will have translations of any sort. Even the best places' translations will be indecipherable. I have been in restaurants where they have supplied an “English menu”, but if I didn't know Chinese would have been unable to order anything. It was gibberish.
       
      To go back to Buddhism and Taoism, it is a mistake to assume that genuine followers of either (or more usually a mix of the two) are necessarily vegetarian. Many Chinese Buddhists are not. In fact, the Dalai Lama states in his autobiography that he is not vegetarian. It would be very difficult to survive in Tibet on a vegetarian diet.
       
      There are vegetarian restaurants in many places (although the ones around where I am never seem to last more than six months). In the larger cities such as Beijing and Shanghai they are more easily findable.
       
      Curiously, many of these restaurants make a point of emulating meat dishes. The menu reads like any meat using restaurant, but the “meat” is made from vegetable substitutes (often wheat gluten or konjac based).
       
      To be continued
    • By liuzhou
      It is possibly not well-known that China has some wonderful hams, up there with the best that Spain can offer. This lack of wide -knowledge, at least in the USA, is mainly down to regulations forbidding their importation. However, for travellers to China and those in  places with less restrictive policies, here are some of the best.
       
      This article from the WSJ is a good introduction to one of the best - Xuanwei Ham 宣威火腿  (xuān wēi huǒ tuǐ) from Yunnan province.
      This Ingredient Makes Everything Better
      I can usually obtain Xuanwei ham here around the Chinese New Year/Spring Festival, but I also have a good friend who lives in Yunnan who sends me regular supplies. The article compares it very favourably with jamon iberico, a sentiment with which I heartily agree.



      Xuanwei Ham
       

      Xuanwei Ham
       
      more coming soon.
       
       
    • By liuzhou
      I have just returned home to China from an almost two week trip to Ho Chi Minh City (Saigon), Vietnam. To get there I first travelled by train to the provincial capital, Nanning. The local airport only does domestic flights, whereas there are direct flights from Nanning. The flight time required that I stay overnight at the Aviation Hotel in Nanning, from which there is a regular direct bus to the airport.
       
      The trip to Nanning is about an hour and a half and passes through some nice karst scenery.
       
       
      After booking into the hotel, I set off for my favourite Nanning eating destination. Zhongshan Night market is a well known spot and very popular with the locals. I had forgotten that it was a local holiday - the place is always busy, but that night it was exceptionally so.
       

       

       
      It consists of one long street with hundreds of stalls and is basically a seafood market, although there are a few stalls selling alternatives.
       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       
      Filled myself with seafood (and some of that blood sausage above), slept soundly and, next morning, flew to Ho Chi Minh City.
       

       

       
      The rest of my trip can be seen here:
       
       
    • By Lisa Shock
      Years ago, when I visited Tokyo, I ate in a small but fascinating restaurant called 'It's Vegetable' which is now, unfortunately, closed. The chef was from Taiwan, and he made Buddhist vegetarian and vegan dishes that resembled meat. During my visit, several monks wearing robes stopped in to eat dinner. The dishes were pretty amazing. I understood some of them, like using seitan to mimic chicken in stir fry dishes, others used tofu products like yuba, but, others were complex and obviously difficult. One very notable dish we enjoyed was a large 'fish' fillet designed to serve several people. It had a 'skin' made of carefully layered 'scales' cut from nori and attached to the surface. Inside, the white 'flesh' flaked and tasted much like a mild fish. Anyway, apparently Buddhist fake meat meals are very popular in Taiwan and many places, cheap through to fine dining serve them. Yes, if I worked on it for a while, I could probably refine one or two dishes on my own, but, I am wondering if there's a Modernist Cuisine type cookbook for skillfully making these mock meats from scratch? (I have heard that some items are commercially made and available frozen there, much like soy-based burgers are in the US.) I am willing to try almost any offering, even if it's entirely in Chinese. And, I know how to use remailers to purchase regional items from the various local retailers worldwide who do not ship to the US.
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×