• Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create an account.

  • product-image-quickten.png.a40203b506711f7664fc62024e54a584.pngDid you know that these all-volunteer forums are operated by the 501(c)3 not-for-profit Society for Culinary Arts & Letters? This holiday season, consider a tax-deductible Quick Ten Bucks to support the eG Forums and help us remain completely advertising-free. Thanks to all those who have donated so far!

Apicio

Lye water

46 posts in this topic

I noticed the recipe for the regular mooncake crust asking for “lye water.” I also found it as a component of the dough for char chiu bao. As far as I know, only chinese (or chinese influenced) recipes require this ingredient and only those recipes that involve rice or wheat flour. In indigenous Filipino cooking, it only shows up in two items, both of them kueh-type snacks and appears to be as flavouring. A few drops is also used to release the flavour/colour of achiote (anatto) seeds. My question is, what exactly is the role of lye water in Chinese cooking?


Gato ming gato miao busca la vida para comer

Share this post


Link to post
Share on other sites

Don't quote me on this, but I think it's use as a tenderizer.

Share this post


Link to post
Share on other sites

For char siu bao, I think it's supposed to act as a bleach to make the bread white.

Share this post


Link to post
Share on other sites

From the research on google, it says that lye water allows the flour to absorb water better and makes it more elastic. The lye water can also be used as a preservative and neutralize the acid.

Since lye water is a bit bitter, it is common to add vinegar when eating wonton noodles to cover the bitterness.

Lye water can be found in Southern style noodles, zonghi, and dumpling skins.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I wonder if it has something to do with the springy bouncy toothsome texture that is well liked by the chinese, or to act like vitamin c or ascorbic acid in bread making which tighten the dough and acts as an astringent . I have been looking at various cookbooks but non of them explains its function.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hello all,

Lye water "Gan sueh" in Cantonese, or Kansu in Japanese is an essential ingredient in making ramen noodles in Japan.

It is what gives japanese Ramen noodles as well as many Southern Chinese style

egg based noodles their chewy springiness.

For many years, the use of lye water and similar alkaline and even toxic chemicals like borax, "Pang sah" has been a controversial subject in Chinese cooking.

Lye water and relatively weaker alkaline ammonia based solutions and potentially toxic Pang sah, or borax is used to give prawns in Chinese restaurants springy almost elastic texture. and are added extensively to Wonton noodles especially in Hong Kong and Southern China.

I had a patient who was a Cantonese chef who told me years ago about how borax was used.

In a nutshell, the prawns are treated with the borax, and rinsed at times for over two hours in restaurants to remove as much of the chemical.

In recent years, health authorities in Hong Kong have tried to prohibit the use of pang sah, and from what I hear, all these other related alkaline solutions, but its use is still prevalent all over Chinese restaurants in countries where the health authorities are not vigilant, or simply unaware. Pang sah is sometimes even added to rice sheets or cheung fun and as a chef once admitted to me, radish cake. :huh:

When you encounter prawns in dishes like hargow or Crystal or "Emerald prawns"

and the texture is extraordinarily chewy and elastic, chances are it has been treated with borax or a similar alkaline chemical. :unsure:

Danjou

Share this post


Link to post
Share on other sites

A lot of thanks to Danjou for his enlightening post. That about answered my original question.


Gato ming gato miao busca la vida para comer

Share this post


Link to post
Share on other sites
  As far as I know, only chinese (or chinese influenced) recipes require this ingredient and only those recipes that involve rice or wheat flour. 

There are other cuisines that use lye or similar alkaline solutions. The nixtamalization process that maize goes through to become hominy. Usually, in this process lime is used instead of lye, though.


I always attempt to have the ratio of my intelligence to weight ratio be greater than one. But, I am from the midwest. I am sure you can now understand my life's conundrum.

Share this post


Link to post
Share on other sites
  As far as I know, only chinese (or chinese influenced) recipes require this ingredient and only those recipes that involve rice or wheat flour. 

There are other cuisines that use lye or similar alkaline solutions. The nixtamalization process that maize goes through to become hominy. Usually, in this process lime is used instead of lye, though.

Yes, as I subsequently discovered in my search to find answer to my original question. Foremost among them is what you just mentioned and also for firming up fruits for candying (squash, winter melon and breadfruit) where lime (cal) is the preferred alkali. The ludefisck (sp?) of the Scandinavians is another that quickly comes to mind. Apparently they also use an alkali spray to make pretzels take on that glossy varnished look. But Danjou's red flag about borax is quite sobering.


Gato ming gato miao busca la vida para comer

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi all

apologies for the uncorrected posting above :smile:

Anyway....here are some more thoughts about alkaline solutions.

Food grade lye water is used extensively in the class of noodles in Southern China called "Gansueh Meen", or literally, "lye water noodles"

When made well they are delicious; but in the fiercely competitive Hong Kong noodle restaurant business, some noodle restaurants, specifically the wonton noodle restaurants are resorting to more unusual basic alkaline solutions to make their noodles achieve an even more chewier texture which is so prized by the Cantonese.

I have been quite alarmed at the strong whiff of ammonia I have encountered at several top notch wonton noodle restaurants in Hong Kong.

A Japanese chef told me that many ramen lovers in Japan actually view the flavor

of kansu or lye water as an intergral part of the flavor of ramen. Indeed, I have eaten in many ramen restaurants in Japan and have noticed that the taste of the kansu in the noodles will vary from restaurant to restaurant, ranging from strong to mild, and this correlates with the amount of kansu used, which I also observed, is proportional to the "springiness" and elasticity of the resulting ramen.

Alkaline chemicals like lye water are also used in the Chinese rice dumpling called "kansueh jiong" in Cantonese, or Lye water dumpling, but if made properly and well, and eaten in sweet red bean soup or simply dusted with sugar or topped with a bit of syrup they are delicious.

In Chinese restaurants all over, especially Cantonese restaurants, you will probably notice that at times the beef in classic dishes like "oyster sauce beef" or "Chinese style steak" and many other stir fried beef dishes, and especially in San Francisco's Chinatown, "Steak kow" are extraordinarily and almost unnaturally tender, chewy and succulent. It means that baking soda was used to tenderize it. :hmmm:

Pang sa, or borax has been used for a long time, but exactly when it began I am not sure. It was only available from Chinese medicine shops and I recall it being mentioned by Cantonese chefs when I was a kid during the Sixties.

I knew that the extraordinarily crunchy and delicious prawns we would eat at many reputable and famous Hong kong restaurants were in many cases, treated with a white powder called pang sa, but did not realize it was borax until much later, when many years ago, I noticed a huge sack of borax at a Chinese restaurant supplier's shop. I innocently remarked to the proprietor that I did not realize they also sold detergent, to which he replied, "Oh that is pang saH" :shock::shock:

Nowadays, most good Chinese chefs do frown on the use of pang sa, and there are many safe and natural techniques to achieve the prized crunchiness in prawns without using any chemical or additive.

But I still encounter it in restaurants all over Asia where government regulations are lax. I suspect in many cases, unscrupulous restaurant owners and their line chefs use it to cut losses, especially when the prawns are no longer fresh, as it firms up the flesh; and although it is rinsed for hours literally, I doubt it is completely washed away.

Pang sa was added to all sorts of things, especially commercial, mass produced fish cake, fish balls, and as i mentioned above dim sum restaurant items including at times radish cake, as well as fresh flat rice noodles and even some dried soy bean sticks "Foo Juk".

Commercial, non artisanal and extraordinarily chewy fish cakes and fish balls were, and in some places are still are treated with pangsah.

I think it is the fierce competition in the Chinese restaurant business and food industry all over Asia is only one of many reasons why many establishments used and still use borax, especially in countries where government regulations on its use are poorly enforced or non existent.

But over the years, many genuinely good Chinese chefs, the ones who are purists and true artisans at heart, have tried to stop the use of this chemical, especially in recent years when the potential risk to health became apparent.

I know for certain that many of these great chefs are trying to teach a higher standard of food safety to their students and to do things the more difficult but safe way rather than use these chemical short cuts.

cheers,

:wink:


Edited by danjou (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Danjou, Thanks again. I notice you are based in the Philippines. Perhaps you can join us from time to time in the Filipino cuisine thread.


Gato ming gato miao busca la vida para comer

Share this post


Link to post
Share on other sites

I'm still trying to figure out what role lye water plays in mooncake skins. One thing I noticed when making them is that the dough is initially very wet, almost the consistency of soft serve ice cream. But then as the dough is rested it firms up to the point that it can be rolled out. Is it the lye water that causes this to happen?

There also another recipe that uses lye water--Chinese almond cookies. I plan to make those after I've done with the mooncakes, and I'm wondering what the purpose of lye water is in that recipe.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks for the explanations, danjou.

I also had heard of borax (Pang Sa) used to tenderize beef in restaurant cookings when I grew up (in the sixties/seventies). The soft texture in those "steak balls" always amazed me.

I always wondered about those shrimps in "crystal shrimp" (ball lei ha kao). They look almost transparent instead of an opique white color. The taste is so unlike the natural, cooked shrimp.

How about the dried squids? When I was small, I passed by some wet market and I saw merchants used buckets of water to soak the dried squids. The dried squids swelled up to about 3-4 times the original size. I knew it's more than water that's in the bucket but did not know what else was used. Do you know if they use lye water?


W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Isn't it soda that's normally used with beef and prawns,and other meats too?as with the question of MSG I used to be a purist and wouldn't touch it, but used in the very smallest possible quantities it gives such a good result that it's too difficult to ignore. It also is a very good 'defisher' ie defusing slightly rank odours that have no place in Cantonese food. Utter discretion is needed, however. Maybe Borax is what's used with dried squid . Here in London it used to be possible to buy soaked squid of the most extraordinary tenderness. Maybe I should try-anyone know the right amount to use?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Greetings and "magandang gabi" from Manila to all of you,

Yikes, this is the first time I have heard of the use of pangsa on beef ....the horror....the horr... :sad:

The addition of baking soda in Cantonese beef dishes is as you all probably know, an old tradition.

Even the chewy springy consistency of steamed beef balls cannot be achieved without first treating the beef with soda or "Soh Dah Fun", and of course, water chestnut flour and pork fat.

Used sparingly and carefully one can achieve that silky succulent texture " Waht" and "Chueh" so loved by the Cantonese. I try to be a purist too, but I concede

dishes like "Jung sik Ngow lao" or Chinese style beef steak just does not taste right without first treating the beef.

The texture can be a bit odd to Westerners however.

There were also economical reasons why many restaurants tenderized their beef with soda; this was simply because they need not buy more tender but expensive tenderloin and instead use cheaper and tougher cuts which they would just slice up and tenderize with baking soda.

Indeed baking soda is also used to treat prawns, and even though it is far safer, it is apparently less effective than borax, which is a much stronger base.

The archetypal dish is the "Boh lei har kow" or Glassy prawn balls you mention, as well as "Ching chow ha yun" or stir fried shrimp as served in Shanghainese or Peking restaurants and frequently a lot of the shrimp based dim sum fillings like hargow even in upscale Chinese restaurants are treated with borax or soda.

Another reason why borax was favored is that baking soda also leaves an unusual and rather odd odor and taste even after thorough rinsing and a lot more baking soda had to be used to achieve that chewy and truly unnatural texture.

I always remember how my mother, herself a student of the Hong Kong chef Chan Wing long ago, would always frown when she tasted soda treated beef in restaurants. :huh:

I completely avoid the use of any chemicals and much prefer the natural taste and texture of fresh prawns.

Although it is possible other chemicals are sometimes used, lye water is usually the main ingredient used for making "dew peen" or dried and cured cuttlefish/ squid. It is essential and it gives the dried squid its characteristic appearance, texture and taste.

Famous Singaporean dishes like "Jiu her eng chye" , which is cured cuttlefish dressed with a hoisin based sauce on top of blanched water convolvulus or "Kangkong" just does not taste right if fresh squid is used.

One of the well loved Hakka dishes is 'dew peen' and fresh cuttlefish stir fried together with salted shrimp paste :raz::biggrin:

I do recall that Lye water is also used to treat dried jelly fish.

And I also wish to add, as a warning to people who love salted fish, that the often exotic chemicals used in curing salted fish in some areas, like apparently ammonia containing chemicals :blink::huh: has resulted in a product which has been linked to the high incidence of nasopharyngeal cancer in the coastal regions of South China and Southeast Asia....but that is another tale.

cheers to all

:smile:


Edited by danjou (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks for the fascinating information, danjou, I've always wondered what those packets of Borax powder were for. Is it really very dangerous? I'm quite tempted to try it. Any idea how long soda has been used? I must say I find stir fried beef tenderloin pretty unpleasant, particularly untreated. The only time I don't use soda is when I have skirt available. I'd be thrilled to know your mother's method for preparing beef!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Although mentioning “lye” summons images of a very caustic chemical and of paint stripper, most of the food quality lye we use is home made. We gather a weed called locally as kulitis (amaranth), dry them and burn them to cinders. Gather the ash in a cracked earthenware pot, pour some water into it and catch the dripping in a clean receptacle. We use this as a coloring/flavoring for a steamed pudding called kutsinta and a steamed rice stick snack called suman sa legia. For the hominy-like corn snack called binatog though, ash is directly boiled with the maize to leach it out. This makes the hull separate easier and more importantly, activate more protein and certain nutrients that otherwise would remain dormant.

But I have always wondered about those dishes that you (Danjou) mentioned such as the beautiful chewy prawns, the beef steak that you can slice with a chopstick no less, and the reconstituted dried giant squid slices that were gelatinous instead of chewy tough. Are they toxic? How dangerous is eating these as to eating say, Scandinavian lutefisc?

Thanks again.


Edited by Apicio (log)

Gato ming gato miao busca la vida para comer

Share this post


Link to post
Share on other sites

I really want to know how to reconstitute squid like that!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ok, so I couldn't resist buying a pack-what now?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks! Is Borax caustic soda? maybe I should think again.

Share this post


Link to post
Share on other sites

NOOOOO Caustic soda is crystal lye. Depending on the quantity of dried squid you want to experiment with just use the lye water in a bottle you can pick up in a Chinese food store. And use the smalles possible container so you do not have to dilute it too much. Use the largest container of water though and frequesnt change when flashing it out. Let us know.


Gato ming gato miao busca la vida para comer

Share this post


Link to post
Share on other sites

I bought Borax powder, not lye water, which I already had-it's good for noodles, but it doesn't give me a good feeling, in the end-like commercial chinese fresh egg noodles.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi folks,

I check egullet after several days...and what have you kids been up to...omigosh....playing with chemicals :blink::shock::shock:

I don't have time for a more detailed reply, but I am alarmed.

I am confused....and to quote my mom.."Aeeeyah " :wacko: ,

muichoi, are you going to hydrate dried squid ?

Don't add lye water to the dried squid :shock:

The dried squid has already been processed with lye water and dried.

You have to soak it in fresh water until soft. I think this might reqire a few changes of water.

Dew peen or cured dried squid and most varieties of dried fish all over Asia, from hahm yue or kiam hee or salted fish in South China to Tuyo here in Manila were all developed as a result of the need to preserve seafood in the days when there was no refrigeration.

Lye, soda and borax are bases which denature proteins; which means the protein is changed but not destroyed.

I think the reason for the use of lye and borax was that they also kill bacteria and is therefore a preservative as well as possibly making the protein more easily digestable and as we have seen, firms up the texture.

But borax poses a very signficant danger to health, which caused its apparent ban in Hong Kongas well as in many other countries, yet its use is still widespread in places where government is uninformed and enforcement is poor.

Please read the following bulletin released last year by the Bureau of Food Safety and Consumer Protection in Canada:

http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/i...20040714e.shtml

here is another warning, from Thailand:

http://www.dmsc.moph.go.th/webroot/food/fi...este/borace.htm

Muichoi, my mother tries to follow an artisanal approach to Chinese cooking and never uses any soda or chemicals in her beef dishes and prawns.

From as long as I recall, she feels this trend toward treating food with all these chemicals is completely repulsive and poses a grave health risk.

She is able to make her prawns wonderfully firm and crisp without ever having to add any chemicals.

Prawns that are treated with borax or soda always lose their natural taste.

I am certain these chemicals also alter things like the natural carbohydrates and vitamins aside from changing the proteins; which probably accounts for the drastic reduction in flavor of treated prawns. The taste or flavor has to be restored by seasoning the treated prawns .

it is the same with soda treated beef, the natural flavors disappear when it is treated with soda. The flavor then has to be restored with the addition of marinade.

Sorry for the long rambling post....

I'm getting sleepy :unsure:

let's cook, eat and stay healthy :smile:


Edited by danjou (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks Danjou-certainly makes sense and of course I agree with your mother! Really, though, I remember this soft and inflated dried squid with great pleasure, and was wondering whether this could be replicated by soaking in a borax solution which is then rinsed away-the pleasure of dried squid is not in its natural flavour anyway! Chinese food though is very much about texture-and warm water prawns simply aren't very good in general-so I don't have a problem about salt-washing them, and adding a bit of soda to the first wash-only 30 seconds contact or so-likewise beef-if i'm poaching or grilling ,for example, soda would be stupid, but in a saute/stirfry the meat is so denatured anyway that the smallest bit of soda is only an enhancement-such dishes are not designed to show of the excellence of an ingredient, which is possibly the main criticism to be made of chinese cuisine as a whole-which is strange given the cantonese ability to encapsulate the freshness of chicken, fish and vegetables like no other. Does your mother marinate beef at all?

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Similar Content

    • By liuzhou
      Guangxi Zhuang Autonomous Region in southern China, where I live, is sugar central for the country. Over two-thirds of China's output of sugar is grown right here, making it one of the largest sugar production areas on the planet. I have a second home in the countryside and it is surrounded by sugar cane fields.

      Much of this is produced by small time farmers, although huge Chinese and international companies have also moved in.
       
      Also, sugar is used extensively in Chinese cooking, not only as a sweetener, but more as a spice. A little added to a savoury dish can bring out otherwise hidden flavours. It also has medicinal attributes according to traditional Chinese medicine.
       
      Supermarkets have what was to me, on first sight, a huge range of sugars, some almost unrecognisable. Here is a brief introduction to some of them. Most sugar is sold loose, although corner shops and mom 'n pop stores may have pre-packed bags. These are often labelled in English as "candy", the Chinese language not differentiating between "sugar" and "candy" - always a source of confusion. Both are 糖 (táng),

      IMPORTANT NOTE: The Chinese names given here and in the images are the names most used locally. They are all Mandarin Chinese, but it is still possible that other names may be used elsewhere in China. Certainly, non-Mandarin speaking areas will be different.

      By the far the simplest way to get your sugar ration is to buy the unprocessed sugar cane. This is not usually available in supermarkets but is a street vendor speciality. In the countryside, you can buy it at the roadside. There are also people in markets etc with portable juice extractors who will sell you a cup of pure sugar cane juice.


       
      I remember being baffled then amused when, soon after I first arrived in China, someone asked me if I wanted some 甘蔗 (gān zhè). It sounded exactly like 'ganja' or cannabis. No such luck! 甘蔗 (gān zhè) is 'sugar cane'.
       
      The most common sugar in the supermarkets seems to be 冰糖 (bīng táng) which literally means 'ice 'sugar' and is what we tend to call 'rock sugar' or 'crystal sugar'. This highly refined sugar comes in various lump sizes although the price remains the same no matter if the pieces are large or small. Around ¥7/500g. That pictured below features the smaller end of the range.


       
      Related to this is what is known as 冰片糖 (bīng piàn táng) which literally means "ice slice sugar". This is usually slightly less processed (although I have seen a white version, but not recently) and is usually a pale brown to yellow colour. This may be from unprocessed cane sugar extract, but is often white sugar coloured and flavoured with added molasses. It is also sometimes called 黄片糖  (huáng piàn táng) or "yellow slice sugar". ¥6.20/500g.
       


      A less refined, much darker version is known as 红片糖 (hóng piàn táng), literally 'red slice sugar'. (Chinese seems to classify colours differently - what we know as 'black tea' is 'red tea' here. ¥7.20/500g.


       
      Of course, what we probably think of as regular sugar, granulated sugar is also available. Known as 白砂糖 (bái shā táng), literally "white sand sugar', it is the cheapest at  ¥3.88/500g.



      A brown powdered sugar is also common, but again, in Chinese, it isn't brown. It's red and simply known as 红糖 (hóng táng). ¥7.70/500g


       
      Enough sweetness and light for now. More to come tomorrow.
    • By Dejah
      [Host's note: This topic forms part of an extended discussion which grew too large for our servers to handle efficiently.  The conversation continues from here.]
       
       
      Supper: Yeem Gok Gai:

      Mock Fried Rice - grated cauliflower

      Baby Shanghai Bok Choy and ginger

    • By liuzhou
      eG member @Carolyn Phillips has just published her ten-year-long-gestated Chinese cook book, All Under Heaven. 500 pages on China's 35 cuisines. Gathering rave reviews. I've ordered my copy. Can't wait.

      Simultaneously, her "Dim Sum Field Guide is published.
       
      She hasn't posted much here recently, but who would or could while writing two books at the same time - one of them a huge tome?

      Congratulations Carolyn.

       
    • By liuzhou
      A few weeks ago I bought a copy of this cookbook which is a best-selling spin off from the highly successful television series by China Central Television - A Bite of China as discussed on this thread.   .
       

       
      The book was published in August 2013 and is by Chen Zhitian (陈志田 - chén zhì tián). It is only available in Chinese (so far). 
       
      There are a number of books related to the television series but this is the only one which seems to be legitimate. It certainly has the high production standards of the television show. Beautifully photographed and with (relatively) clear details in the recipes.
       
      Here is a sample page.
       

       
      Unlike in most western cookbooks, recipes are not listed by main ingredient. They are set out in six vaguely defined chapters. So, if you are looking for a duck dish, for example, you'll have to go through the whole contents list. I've never seen an index in any Chinese book on any subject. 
       
      In order to demonstrate the breadth of recipes in the book and perhaps to be of interest to forum members who want to know what is in a popular Chinese recipe book, I have sort of translated the contents list - 187 recipes.
       
      This is always problematic. Very often Chinese dishes are very cryptically named. This list contains some literal translations. For some dishes I have totally ignored the given name and given a brief description instead. Any Chinese in the list refers to place names. Some dishes I have left with literal translations of their cryptic names, just for amusement value.
       
      I am not happy with some of the "translations" and will work on improving them. I am also certain there are errors in there, too.
       
      Back in 2008, the Chinese government issued a list of official dish translations for the Beijing Olympics. It is full of weird translations and total errors, too. Interestingly, few of the dishes in the book are on that list.
       
      Anyway, for what it is worth, the book's content list is here (Word document) or here (PDF file). If anyone is interested in more information on a dish, please ask. For copyright reasons, I can't reproduce the dishes here exactly, but can certainly describe them.
       
      Another problem is that many Chinese recipes are vague in the extreme. I'm not one to slavishly follow instructions, but saying "enough meat" in a recipe is not very helpful. This book gives details (by weight) for the main ingredients, but goes vague on most  condiments.
       
      For example, the first dish (Dezhou Braised Chicken), calls for precisely 1500g of chicken, 50g dried mushroom, 20g sliced ginger and 10g of scallion. It then lists cassia bark, caoguo, unspecified herbs, Chinese cardamom, fennel seed, star anise, salt, sodium bicarbonate and cooking wine without suggesting any quantities. It then goes back to ask for 35g of maltose syrup, a soupçon of cloves, and "the correct quantity" of soy sauce.
       
      Cooking instructions can be equally vague. "Cook until cooked".
       
      A Bite of China - 舌尖上的中国- ISBN 978-7-5113-3940-9 
    • By liuzhou
      Introduction
       
      I spent the weekend in western Hunan reuniting with 36 people I worked with for two years starting 20 years ago. All but one, 龙丽花 lóng lì huā, I hadn’t seen for 17 years.  I last saw her ten years ago. One other, 舒晶 shū jīng, with whom I have kept constant contact but not actually seen, helped me organise the visit in secret. No one else knew I was coming. In fact, I had told Long Lihua that I couldn’t come. Most didn’t even know I am still in China.
       
      I arrived at my local station around 00:20 in order to catch the 1:00 train northwards travelling overnight to Hunan, with an advertised arrival time of 9:15 am. Shu Jing was to meet me.
       
      When I arrived at the station, armed with my sleeper ticket, I found that the train was running 5 hours late! Station staff advised that I change my ticket for a different train, which I did. The problem was that there were no sleeper tickets available on the new train. All I could get was a seat. I had no choice, really. They refunded the difference and gave me my new ticket.
       
       

       

       
      The second train was only 1½ hours late, then I had a miserable night, unable to sleep and very uncomfortable. Somehow the train managed to make up for the late start and we arrived on time. I was met as planned and we hopped into a taxi to the hotel where I was to stay and where the reunion was to take place.
       
      They had set up a reception desk in the hotel lobby and around half of the people I had come to see were there. When I walked in there was this moment of confusion, stunned silence, then the friend I had lied to about not coming ran towards me and threw herself into my arms with tears running down her face and across her smile. It was the best welcome I’ve ever had. Then the others also welcomed me less physically, but no less warmly. They were around 20 years old when I met them; now they are verging on, or already are, 40, though few of them look it. Long Lihua is the one on the far right.
       

       
      Throughout the morning people arrived in trickles as their trains or buses got in from all over China. One woman had come all the way from the USA. We sat around chatting, reminiscing and eating water melon until finally it was time for lunch.
       

       
      Lunch we had in the hotel dining room. By that time, the group had swelled to enough to require three banqueting tables.
       
      Western Hunan, known as 湘西 xiāng xī, where I was and where I lived for two years - twenty years ago, is a wild mountainous area full of rivers. It was one of the last areas “liberated” by Mao’s communists and was largely lawless until relatively recently. It has spectacular scenery.
       
      Hunan is known for its spicy food, but Xiangxi is the hottest. I always know when I am back in Hunan. I just look out the train window and see every flat surface covered in chilis drying in the sun. Station platforms, school playgrounds, the main road from the village to the nearest town are all strewn with chillis.
       

       

       
      The people there consider Sichuan to be full of chilli wimps. I love it. When I left Hunan I missed the food so much. So I was looking forward to this. It did not disappoint.
       
      So Saturday lunch in next post.
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.