Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create a free account.

Edit History

liuzhou

liuzhou

3 hours ago, Anna N said:

If anyone is up on their Vietnamese would love to see the descriptions translated especially if a Saigon bánh mì is something special.

 

The descriptions are pretty well translated, but I would make a couple of comments.

 

The Vietnamese on the Saigon one reads 'bahn mi with everything' or 'mixed bahn mi'. A bit of everything. Literally it means "Crucifixion" sandwich - they must be a story behind that! But I don't know it.

The last one. If it is lemongrass (likely) it should be 'xả' and not 'xé'.

 

So, to summarise

 

Bánh mì thập cẩm – Bahn mi with everything (literally ‘Crucifixion bahn mi’.)

Bánh mì thịt nướng, nem nướng – Bahn mi with grilled pork, grilled pork skewers

Bánh mì xíu mại – Bahn mi with meatballs

Bánh mì pate chà bông – Bahn mi with country style pâté

Bánh mì chay – Vegetarian bahn mi

Bánh mì gà xả – Bahn mi with chicken and lemongrass

liuzhou

liuzhou

3 hours ago, Anna N said:

If anyone is up on their Vietnamese would love to see the descriptions translated especially if a Saigon bánh mì is something special.

 

The descriptions are pretty well translated, but I would make a couple of comments.

 

The  Saigon one reads 'bahn mi with everything' or mixed bahn mi. A bit of everything. Literally it means "Crucifixion" sandwich - they must be a story behind that! But I don't know it.

The last one. If it is lemongrass (likely) it should be 'xả' and not 'xé'.

 

So, to summarise

 

Bánh mì thập cẩm – Bahn mi with everything (literally ‘Crucifixion bahn mi’.)

Bánh mì thịt nướng, nem nướng – Bahn mi with grilled pork, grilled pork skewers

Bánh mì xíu mại – Bahn mi with meatballs

Bánh mì pate chà bông – Bahn mi with country style pâté

Bánh mì chay – Vegetarian Bahn mi

Bánh mì gà xả – Bahn mi with Chicken and Lemongrass

liuzhou

liuzhou

3 hours ago, Anna N said:

If anyone is up on their Vietnamese would love to see the descriptions translated especially if a Saigon bánh mì is something special.

 

The descriptions are pretty well translated, but I would make a couple of comments.

 

The  Saigon one reads 'bahn mi with everything' or mixed bahn mi. A bit of everything. Literally it means (Crucifuxion sandwich - they must be a story behind that! But I don't know it.

The last one. If it is lemongrass (likely) it should be 'xả' and not 'xé'.

 

So, to summarise

 

Bánh mì thập cẩm – Bahn mi with everything (literally ‘Crucifixion bahn mi’.)

Bánh mì thịt nướng, nem nướng – Bahn mi with grilled pork, grilled pork skewers

Bánh mì xíu mại – Bahn mi with meatballs

Bánh mì pate chà bông – Bahn mi with country style pâté

Bánh mì chay – Vegetarian Bahn mi

Bánh mì gà xả – Bahn mi with Chicken and Lemongrass

×
×
  • Create New...