and finally
Section 5 - 蔬菜类 Vegetable Dishes
176 雪菜炒春笋 Snow Vegetable Fried Bamboo Shoots
177 干锅云雾脆笋 Dry Pot Cloud and Mist Crisp Bamboo
178 骨头汤煮香干丝 Bone Soup Boiled Smoked Tofu
Irrelevant aside: The first two characters literally say “Bone Head”, but together just mean bones. Bonehead doesn’t carry the same meaning in Chinese as in English. Well, it amused me.
179 作坊芙蓉豆腐 Workshop Lotus Tofu
180 银耳湘莲 Hunan Lotus with Silver Ear Fungus
181 豆豉鲮鱼蒸尖椒 Steamed Dace with Black Fermented Beans and Chili
182 砂锅浏阳粉 Sand Pot Liuyang Noodles
183 外婆菜 Grandmother’s Vegetables
This Grandmother seems to prefer bamboo and cabbage.
183 老抽萝卜 Daikon Radish
184 花肉白菜 Chinese Cabbage with Pork Belly
185 腊味鸡婆笋 Cured Meats and Chicken with Bamboo
186 藠头炒下饭菜 Chinese Onion Fried Vegetables w Rice
188 干锅芽白 Dry Pot Vegetable Sprouts
189 黄剁椒炒蕨菜 Stir Fried Brake with Chili
The End.
I'd be interested to know how this compares to the menu in your local Hunan restaurant if you have one. When I left London to come to China, the city had no Hunan restaurants, at all.
It did have (and still has) one bizarre restaurant called Hunan, but it is actually Taiwanese.
Note: No General Tso!