Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create a free account.

Recommended Posts

Posted (edited)

William Tyrrell Macoun, after whom the apple is named, was Irish-Canadian of relatively recent extraction (his father, the famous naturalist John Macoun, was born in Ireland).

"Mah-cowne."

Edited by slkinsey (log)

--

Posted

For what it's worth my wife reports that she asked a farmer at an apple orchard in Connecticut today and he said what slkinsey said.

Steven A. Shaw aka "Fat Guy"
Co-founder, Society for Culinary Arts & Letters, sshaw@egstaff.org
Proud signatory to the eG Ethics code
Director, New Media Studies, International Culinary Center (take my food-blogging course)

Posted

According to the Oxford English Dictionary it is [məˈkuːn], so ma-coon with the stress on the second syllable.

...your dancing child with his Chinese suit.

 

"No amount of evidence will ever persuade an idiot"
Mark Twain
 

The Kitchen Scale Manifesto

Posted

I have said ma-coon all my life, as did my grandmother born in the 1890s. I have never, ever heard "mc-cowne." Sort of like Green-wich versus Gren-ich. Depends where you live.

Ma-coon is the way it's pronounced in Maine, including by the owner of the orchard where I get my apples.

Posted

This is where "definitive pronunciation" gets to be a bit tricky.

The Macoun apple was developed by the New York State Agricultural Experiment Station in 1923 and named after Irish-Canadian horticulturalist and apple expert, William Tyrrell Macoun (1869-1933). We know that his family pronounced the name as "mah-cowne" because his family is still around to tell us that it is pronounced this way (as are organizations such as the Macoun Field Clubs for Young Naturalists in Canada). I imagine that the towns and features in Canada named after John Macoun are also pronounced "mah-cowne." So it stands to reason that the NYSAES also pronounced the apple as "mah-cowne" when they named it in 1923, especially in consideration of the fact that its namesake was still alive. But I suppose the NYSAES would have the definitive answer on that.

If there is any "definitive pronunciation" I think this would have to be it. Nevertheless, it's clear that there is wide variety.

--

Posted

This came up because I always heard "mah-coon" but my wife's family has always said "mac-gowan."

I now support "mah-cowne" as the most compelling pronunciation.

Steven A. Shaw aka "Fat Guy"
Co-founder, Society for Culinary Arts & Letters, sshaw@egstaff.org
Proud signatory to the eG Ethics code
Director, New Media Studies, International Culinary Center (take my food-blogging course)

Posted

This came up because I always heard "mah-coon" but my wife's family has always said "mac-gowan."

I now support "mah-cowne" as the most compelling pronunciation.

Elitist. :laugh:

×
×
  • Create New...