Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create a free account.

Recommended Posts

Posted

word for 8/31:

we have established the word buri as the Japanese word for the big adult yellowtail, about 80 cm and bigger, let's slowly go through the smaller sizes.

ワラサ warasa (the term used in Kanto)

メジロ mejiro (the term used in Kansai)

this is the adult yellowtail at about 60cm long

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Posted

9/1:

Warasa/meijiro don't show up much in either stores or cookbooks, actually I don't believe I have ever seen them before. They are a popular fish to be caught during sport fishing though! Whatt is one of the best ways to prepare a fish you just pulled out of the water? Sashimi of course! :biggrin:

warasa sashimi (the pink stuff):

http://okiturihonpo.que.ne.jp/warasa.975.jpg

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Posted

9/3:

ハマチ hamachi (Kansai term)

イナダ inada (Kanto term)

These are both words for the young adult buri, usually about 35cm to 60cm in length.

sorry about the erratic posting, I have been having some MAJOR computer problems..... :angry:

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Posted
Hence similar words like negimaki (do they really have this in Japan?) and of course, negitoro.

See I knew you guys would learn something from this thread! :biggrin:

anything with the word negi refers to the Japanese bunching scallions, so negi toro is just like negi hamachi but with tuna instead. negi maki (maki means roll) is a dish of something rolled around negi, usually beef, pork or chicken, but I have seen fish dishes as well.

one type of negimaki (this time with pork):

http://www.asahigp.co.jp/cuc1-60.html

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Posted
See I knew you guys would learn something from this thread! :biggrin:

anything with the word negi refers to the Japanese bunching scallions, so negi toro is just like negi hamachi but with tuna instead. negi maki (maki means roll) is a dish of something rolled around negi, usually beef, pork or chicken, but I have seen fish dishes as well.

one type of negimaki (this time with pork):

http://www.asahigp.co.jp/cuc1-60.html

the 'quote' button doesn't seem to work now (it might be user ineptitude), but i've gotten soo much from this thread:

--goma+shio=sesame salt

--yaki+tori=grilled bird

--yudzu+koshou=condiment with bitter/hot/sour taste, yudzu and hot chile...

so go torakris~! and i bookmarked this thread with CTRL-D (do it now, arigato gozaimasu) to re-visit it daily~!

kind regards,

gus :smile:

"The cure for anything is salt water: sweat, tears, or the ocean."

--Isak Dinesen

Posted

word for 9/8:

細巻

hosomaki (hoe-sew-mah-key)

hoso 細 is from the word hosoi which means thin, narrow or slender and maki means a roll, from the verb maku meaning to roll. So this is a thin roll and you can often find negihamachi as the filling for a hoso maki.

some pictures of hoso maki:

http://www.hosinoko.co.jp/menu/hosomaki.jpg

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Posted

word for 9/9:

手巻き

temaki (tay-mah-key)

This is another sushi preparation, te means hand and with maki meaning roll this referred to in English as a hand roll. These are the cone shaped rolls that are rolled by hand rather than with a mat as in the hosomaki style. This is another way you may find negihamachi presented.

temaki:

http://jikuso.jp/kikoriya/syoku/pages/img/..._temaki_img.jpg

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Posted

word for 9/10:

スモークハマチ

sumouku hamachi (sue-moe-koo hah-mah-chee)

smoked hamachi

Though I haven't really seen this in Japan, I have seen it on menus in the US quite a bit....

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Posted

word for 9/11:

ワカシ wakashi (Kanto term)

ツバス tsubasu (Kansai term)

These are the words for the very young yellowtail in about the 15 to 30 cm range.

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Posted

word for 9/12:

モジャコ

mojyako (moe-jya-koe)

This is the name used to describe the tiny baby buri that make an appearance in the spring and are just a couple centimeters long.

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Posted

word for 9/13

well I think we are done with buri! :biggrin:

let's take a look again at the names at different stages of life:

STAGE KANTO NAME KANSAI NAME

big adult buri buri

adult warasa mejiro

young adult inada hamachi

juvenile wakashi/wakanago tsubasu/wakasa

baby mojyako mojyako

Please remember that these names can vary depending on who you are talking to and what part of Japan you are standing in, for an even more detailed list of the names used in different parts of Japan look here (Japanese):

http://chisiki.sub.jp/MorinoKigi/NamaenoKi/SyusseUo.htm

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Posted
word for 9/13

well I think we are done with buri! :biggrin:

let's take a look again at the names at different stages of life:

STAGE                  KANTO NAME                    KANSAI NAME

big adult                    buri                                    buri

adult                        warasa                              mejiro

young adult                inada                                hamachi

juvenile                    wakashi/wakanago              tsubasu/wakasa

baby                          mojyako                            mojyako

Please remember that these names can vary depending on who you are talking to and what part of Japan you are standing in, for an even more detailed list of the names used in different parts of Japan look here (Japanese):

http://chisiki.sub.jp/MorinoKigi/NamaenoKi/SyusseUo.htm

To emphasize the disagreement among people, let me point out that the guy who runs the fishing boat I use actually says hamachi is a completely different species. I asked him this Saturday if it wasn't just a Kansai name and he was insistent that hamachi was a completely different fish. Oh well, to each his own.

I was successful in one thing though. We caught five シイラ (Japanese = shiira, Hawaiian = mahi-mahi, English = dolphin, French = dourade, Spanish = dorado, etc.) My captain was shocked that we would keep any of them, as the Japanese think they are not supposed to be much good for eating. However, they bake and broil very well.

Yield is very low when filleted and they're not perfect for frying, but that's what my son wanted and they're his fish! We kept three (can only use so much). Weren't bad marinated in ponzu then fried in a tempura batter with plenty aonori strips, finished off by dipping in matcha shio.

One was too big for good eating...picture below.

Jim

gallery_11163_78_1095031298.jpg

Jim Jones

London, England

Never teach a pig to sing. It only wastes your time and frustrates the pig.

Posted

9/14:

ヒラマサ

hiramasa (he-rah-mah-sah)

This is of the same genus as buri and looks almost identical except the shape of the mouth is different. There are almost no English references to it and the only name I could find was Asian yellowtail.

hiramasa:

http://www.zukan-bouz.com/aji/buri.image/hirakuti.jpg

and buri for comparison:

http://www.zukan-bouz.com/aji/buri.image/burikuti.jpg

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Posted (edited)

word for 9/15:

カンパチ

kanpachi/kampachi

This is another relative of the buri and looks very similar but has a flatter body. It's shun (season) is in the summer and winter just like buri and many people prefer the taste of the kanpachi over buri.

kanpachi:

http://www.zukan-bouz.com/aji/kanpati.image/kanpati.jpg

EDIT:

I forgot to mention that this is usually referred to as greater amberjack in English....

Edited by torakris (log)

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Posted

moving on to another fish in the same family....

アジ あじ

aji

Though aji is often translated as horse mackeral, there are many types of aji in Japan and we will spend a couple days looking at them.

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Posted

word for 9/18:

運動会 うんどうかい

undoukai (uhn-doe-kah-ee)

This is the sports day event that is held in schools and neighborhoods all over Japan. Children (and adults) break into either white or red teams and compete against each other in a variety of events. The school undokai's are attended by the whole family often the grandparents as well and are marked mid way by the eating of the bento lunch that the mother slaved over for hours! biggrin.gif This is what I should be working on now, so I will cut this short and be back later (maybe even with pictures!) biggrin.gif

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Posted

word for 9/20:

敬老の日

keirou no hi (kay-rhow-no-hee)

Today is respect for the aged day in Japan. It is a national holiday that was started in 1966 and various events are held nationwide to give thanks to the elders.

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Posted

9/21:

let's start off our aji discussion with

マアジ

maaji (mah-ah-jee)

This is the most common type of aji, and is also one of the most common fish in Japan. In English you will hear it referred to as horse makeral or Japanese jack mackeral. Though you can find aji in the stores all year round it best from summer into fall after it has spawned.

maaji:

http://www.zukan-bouz.com/aji/maaji.image/maaji.jpg

Kristin Wagner, aka "torakris"

 

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...