This is what is commonly known as Kung-po or Kung-pao chicken everywhere but China!
宫保鸡丁 (gōng bǎo jī dīng), literally Palace Defense Chicken Cubes. Fuchia Dunlop tells the story of how its name was changed for insane political reasons in the Cultural Revolution (1966-1976 approx) to either 宫爆鸡丁 (gōng bào jī dīng, "fast fried chicken cubes") or 糊辣鸡丁 (hú là jī dīng, or "seared chillies chicken cubes") until it reverted in the 1980s.
This version is from a local Sichuan restaurant. Not the best I've had but fine, if somewhat overloaded with the green chilllies and celery. The best I've had was in Chengdu, capital of Sichuan. Of course.
Served with rice, of course.