Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create a free account.
For the last several years Cindy's* job has been to look after me. She takes care of my residence papers, my health insurance, my travel, my housing and associated repairs. She makes sure that I am supplied with sufficient cold beer at official banquets. And she does it all with terrific efficiency and great humour.
This weekend she held her wedding banquet.
Unlike in the west, this isn't held immediately after the marriage is formalised. In fact, she was legally married months ago. But the banquet is the symbolic, public declaration and not the soul-less civil servant stamping of papers that the legal part entails.
So tonight, along with a few hundred other people, I rolled up to a local hotel at the appointed time. In my pocket was my 'hong bao' or red envelope in which I had deposited a suitable cash gift. That is the Chinese wedding gift protocol. You don't get 12 pop-up toasters here.
I handed it over, then settled down, at a table with colleagues, to a 17 or 18 course dinner.
Before we started, I spotted this red bedecked jar. Shaking, poking and sniffing revealed nothing.
A few minutes later, a waitress turned up and opened and emptied the jar into a serving dish. Spicy pickled vegetables. Very vinegary, very hot, and very addictive. Allegedly pickled on the premises, this was just to amuse us as we waited for the real stuff to arrive.
Then the serious stuff arrived. When I said 17 courses, I really meant 17 dishes. Chinese cuisine doesn't really do courses. Every thing is served at roughly the same time. But we had:
Quail soup which I neglected to photograph.
Sticky rice with beef (the beef is lurking underneath)
Spicy, crispy shell-on prawns.
Steamed pork belly slices with sliced taro
Chinese Charcuterie (including ducks jaws (left) and duck hearts (right))
Fertility soup! This allegedly increases your fertility and ensures the first born (in China, only born) is a son. Why they are serving to me is anyone's guess. It would make more sense for the happy couple to drink the lot.
There was a final serving of quartered oranges, but I guess you have seen pictures of oranges before.
The happy couple. I wish them well.
*Cindy is the English name she has adopted. Her Chinese name is more than usually difficult to pronounce. Many Chinese friends consider it a real tongue-twister.
By Burmese Days
This is my first post, so please tell me if I've made any mistakes. I'd like to learn the ropes as soon as possible.
I first learned of this cookbook from The Mala Market, easily the best online source of high-quality Chinese ingredients in the west. In the About Us page, Taylor Holiday (the founder of Mala Market) talks about the cookbooks that inspired her.
This piqued my interest and sent me down a long rabbit hole. I'm attempting to categorically share everything I've found about this book so far.
Reading it online
Early in my search, I found an online preview (Adobe Flash required). It shows you the first 29 pages. I've found people reference an online version you can pay for on the Chinese side of the internet. But to my skills, it's been unattainable.
Because this book was never sold in the west, the cover, and thus title, were never translated to English. Because of this, when you search for this book, it'll have several different names. These are just some versions I've found online - typos included.
Sichuan (China) Cuisine in Both Chinese and English Si Chuan(China) Cuisinein (In English & Chinese) China Sichuan Cuisine (in Chinese and English) Chengdu China: Si Chuan Ke Xue Ji Shu Chu Ban She Si Chuan(China) Cuisinein (Chinese and English bilingual) 中国川菜：中英文标准对照版 For the sake of convenience, I'll be referring to the cookbook as Sichuan Cuisine from now on.
There are two versions of Sichuan Cuisine. The first came out in 2010 and the second in 2014. In an interview from Flavor & Fortune, a (now defunct) Chinese cooking
magazine, the author clarifies the differences.
That is all of the information I could find on the differences. Nothing besides that offhanded remark. The 2014 edition seems to be harder to source and, when available, more expensive.
In the last section, I mentioned an interview with the author. That was somewhat incorrect. There are two authors!
Lu Yi (卢一) President of Sichuan Tourism College, Vice Chairman of Sichuan Nutrition Society, Chairman of Sichuan Food Fermentation Society, Chairman of Sichuan Leisure Sports Management Society Du Li (杜莉) Master of Arts, Professor of Sichuan Institute of Tourism, Director of Sichuan Cultural Development Research Center, Sichuan Humanities and Social Sciences Key Research Base, Sichuan Provincial Department of Education, and member of the International Food Culture Research Association of the World Chinese Culinary Federation Along with the principal authors, two famous chefs checked the English translations.
Fuchsia Dunlop - of Land of Plenty fame Professor Shirley Cheng - of Hyde Park New York's Culinary Institute of America Fuchsia Dunlop was actually the first (and to my knowledge, only) Western graduate from the school that produced the book.
Here are screenshots of the table of contents. It has some recipes I'm a big fan of.
ISBN 10: 7536469640 ISBN 13: 9787536469648 As far as I can tell, the first and second edition have the same ISBN #'s. I'm no librarian, so if anyone knows more about how ISBN #'s relate to re-releases and editions, feel free to chime in.
Sichuan Science and Technology Press 四川科学技术出版社
Okay... so this book has a lot of covers.
The common cover A red cover A white cover A white version of the common cover An ornate and shiny cover There may or may not be a "Box set." At first, I thought this was a difference in book editions, but that doesn't seem to be the case. As far as covers go, I'm at a loss. If anybody has more info, I'm all ears.
Buying the book
Alright, so I've hunted down many sites that used to sell it and a few who still have it in stock. Most of them are priced exorbitantly.
AbeBooks.com ($160 + $15 shipping) Ebay.com - used ($140 + $4 shipping) PurpleCulture.net ($50 + $22 shipping) Amazon.com ($300 + $5 shipping + $19 tax) A few other sites in Chinese
I bought a copy off of PurpleCuture.net on April 14th. When I purchased Sichuan Cuisine, it said there was only one copy left. That seems to be a lie to create false urgency for the buyer. My order never updated past processing, but after emailing them, I was given a tracking code. It has since landed in America and is in customs. I'll try to update this thread when (if) it is delivered.
This book is probably not worth all the effort that I've put into finding it. But what is worth effort, is preserving knowledge. It turns my gut to think that this book will never be accessible to chefs that have a passion for learning real Sichuan food. As we get inundated with awful recipes from Simple and quick blogs, it becomes vital to keep these authentic sources available. As the internet chugs along, more and more recipes like these will be lost.
You'd expect the internet to keep information alive, but in many ways, it does the opposite. In societies search for quick and easy recipes, a type of evolutionary pressure is forming. It's a pressure that mutates recipes to simpler and simpler versions of themselves. They warp and change under consumer pressure till they're a bastardized copy of the original that anyone can cook in 15 minutes. The worse part is that these new, worse recipes wear the same name as the original recipe. Before long, it becomes harder to find the original recipe than the new one.
In this sense, the internet hides information.
So im looking for the most affordable chocolate shaking table that actually works.. does anyone have experience with the ones from AliBaba or china in general?
i bought a $100 dental table from amazon but i guess its not the right hrtz cause it kinda works, but not well enough.
im looking in the $500 range or under.. any advice? Thanks
I know a few people here know her already, but for those that don't, she is simply the best creator of Chinese food and rural life videos. It's not what you will find in your local Bamboo Hut! It's what Chinese people eat!
Here is her latest, posted today. This is what all my neighbours are doing right now in preparation for Spring Festival (Chinese New Year to the Lantern Festival 15 days later), although few are doing it as elegantly as she does!
Everything she posts is worth watching if you have any interest in food.
Wowotou buns ( 窝窝头 wō wō tóu), also known more simply as wō tóu are originally from northern China. The name means "nest" and they come in many forms. These are the ones I use. As you can see, they are usually stuffed with whatever the cook decides. These are stuffed with spicy pork and pickled greens, but I've also served them with a seafood stuffing.
This is the recipe I usually use.
350 grams all-purpose/plain flour
150 grams black soya bean flour
3 grams instant yeast
260 grams milk
Mix the flours well, dissolve the yeast in the milk and stir into the flour until a dough forms. Knead the dough until smooth. Cover with plastic
wrap and leave in a warm place until double in size.
Sprinkle flour on the chopping board, knead the dough, adding more flour if too wet. until all air is expelled and the dough has a smooth surface.
Form the dough into six even-sized balls and rub between the palms until smooth and round. Flatten slightly, then use your thumb to press the dough into a nest shape.
Steam covered for 30-35 minutes.
Note: The flours used vary a lot. Corn or sorghum flours are very popular, but I don't like corn and sorghum isn't the easiest to find here in southern China. Use what you like, but the overall quantity for this recipe should be 500 grams. It has been suggested that pure corn flour is too sticky, so probably best to mix it with regular wheat flour.
They freeze well.
Recipe adapted from 念念不忘的面食 by 刘哲菲 (Unforgettable Wheat Foods by Liu Zhefei). This isn't a direct translation, but retelling of the gist. Any errors are mine. Not Ms. Liu's.
Recently Browsing 0 members
No registered users viewing this page.