• Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create an account.

liuzhou

A Bite of China

45 posts in this topic

China television is currently showing a series "A Bite of China" on everyday cooking. It's in Chinese, of course. But even if you don't know Chinese the images will have you drooling.

Episode one is on YouTube here.

To find further episodes search YT for 舌尖上的中国


Edited by liuzhou (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks Liu. So beautiful.

It made me want to go out in the forest to pick mushrooms, like I did when I was a child.

We don't get to do that here in the dry sprawling suburbs of southern California.

nibor

Share this post


Link to post
Share on other sites

There are five episodes on YouTube at the moment. All equally beautiful.

They are:

1. Gifts of Nature

2. Story of the Staples

3. Inspiration of Conversion

4. The Taste of Time

5. Secret of the Kitchen

There are seven episodes in total. I'm reasonably sure the last two will turn up soon.


Edited by liuzhou (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Very interesting programs. Too bad there are no English subtitles.

dcarch

Share this post


Link to post
Share on other sites

Useful source. Fortunately, I can learn both Chinese and Chisese cooking.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Here is a link to a better quality version of Episode 6 and a link to the new Episode 7

6. Five flavours in harmony

7. Our farmland

I believe that No. 7 is the last episode.

For those who don' t know Chinese, I'm sure that China Central Television will get round to subtitling it some day. They are capitalists, after all!

In the meantime, just treat it as food porn - no one ever complains what language their porn is in! (or so I'm told!)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Wow, thanks for the links. Food porn indeed! Hope they get around to doing the subtitles.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Very interesting programs. Too bad there are no English subtitles.

dcarch

Someone has now posted versions on YouTube with English subtitles. The video quality is not so good and the amateur translations aren't perfect, but they are good enough to get the meaning, and will certainly do until offical translations are released.

So far, the first two episodes have been posted.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thank you so much to leading me to this. We're going to China in the fall and I will watch every show....and have lots of behind the scenes info. Those guys digging for the lotus roots....just one of the amazing things they showed. They are a must for anyone who in interested in Chinese ingredients and food.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Thank you so much to leading me to this. We're going to China in the fall and I will watch every show....and have lots of behind the scenes info. Those guys digging for the lotus roots....just one of the amazing things they showed. They are a must for anyone who in interested in Chinese ingredients and food.

The lotus root scene is amazing, yes. I have actually seen them do this. Until I did, I really never appreciated lotus root so much as I do now. Although I always liked it.

Around 12 minutes into episode one is a short section on Liuzhou, the city where I live. I was delighted to see the "sweet bamboo" which is pickled (the translation given for pickled bamboo is 'sour bamboo', which is not quite right) and added to our our local speciality "Luosifen" - what they don't explain is that the rice noodles are served in a spicy soup made from river snails. I eat this at least once a week. It is cheap street food, but truly delicious!

The baby croaker, beans and pickled bamboo is a dish I eat quite often, too.

And that's just one city!

Enjoy your trip.

Share this post


Link to post
Share on other sites

The Wall Street Journal has belatedly found this program and produced an interesting piece.

the biggest beneficiaries of the series so far are food vendors. Chinese e-commerce hub Taobao said the first five episodes of the show spurred more than 5.3 million people to search for food-related products on the site. It reported a 71% increase in sales of steam pots and a 80% jump for ham. Food stalls are also seeing a spike in business. According to a CCTV news report, a pig’s feet stall in Fujian province saw sales double after the regional specialty was featured on the show.

The full story is here.


Edited by liuzhou (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Just started watching this series, and I don't think I will EVER eat lotus root again withouth thinking of those hard working brothers! The subtitles help, but the little Chinese I can understand is fun also. AND -- the beautiful music is a plus! Thanks for this!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ha Liuzhou, you do know that all the guardian food journalists plunder egullet for their pieces. Felicity Cloake in particular simply repeats her "how to cook the perfect..." series on our cook-off ideas.

But Ollie Thring is right about this series though, it is brilliant!

Share this post


Link to post
Share on other sites
all the guardian food journalists plunder egullet for their pieces.

Maybe. But he does come up with stuff that was never mentioned here - like the plans for screening in other languages. I've never seen that anywhere else and I follow this story carefully in both English and Chinese. In fact, the entire article is full of detail never mentioned here.

I also wouldn't be surprised if Felicity Cloake just happens to come with the same conclusions, because they are correct. She always cites the recipe sources she compares in the 'how to cook the perfect..." series, which is more than can be said for many eGulleteers.

I cannot see any connection between her articles and anything here.


Edited by liuzhou (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

It makes the BBC stuff seem amateur in comparison. I think the book is mainly Chinese with just a few headings in English unless they have to editions? Is this correct?

Share this post


Link to post
Share on other sites
I think the book is mainly Chinese with just a few headings in English unless they have to editions? Is this correct?

The book is entirely in Chinese except for chapter headings. As in the pictures above.

So far that is the only edition. No doubt, that will change.


Edited by liuzhou (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

We were in China for Sept. Whenever I got a chance to talk to Chinese (who spoke English) I asked them if they were familiar with the series. They were, and were so proud that an American had seen it.

Wish I could have found a pirated DVD...obviously I was not shopping in the right places.

Now I have to watch them all again.

Share this post


Link to post
Share on other sites

This afternoon, I decided to have a look at the new subtitled version, as mentioned in my previous post. As usual, I had jumped to conclusions and landed in the wrong place.

They are not merely subtitled in the four languages concerned, but are also narrated in those languages - as it quite clearly says on the front. :(


Edited by liuzhou (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Similar Content

    • By Dejah
      [Host's note: This topic forms part of an extended discussion which grew too large for our servers to handle efficiently.  The conversation continues from here.]
       
       
      Supper: Yeem Gok Gai:

      Mock Fried Rice - grated cauliflower

      Baby Shanghai Bok Choy and ginger

    • By liuzhou
      eG member @Carolyn Phillips has just published her ten-year-long-gestated Chinese cook book, All Under Heaven. 500 pages on China's 35 cuisines. Gathering rave reviews. I've ordered my copy. Can't wait.

      Simultaneously, her "Dim Sum Field Guide is published.
       
      She hasn't posted much here recently, but who would or could while writing two books at the same time - one of them a huge tome?

      Congratulations Carolyn.

       
    • By liuzhou
      A few weeks ago I bought a copy of this cookbook which is a best-selling spin off from the highly successful television series by China Central Television - A Bite of China as discussed on this thread.   .
       

       
      The book was published in August 2013 and is by Chen Zhitian (陈志田 - chén zhì tián). It is only available in Chinese (so far). 
       
      There are a number of books related to the television series but this is the only one which seems to be legitimate. It certainly has the high production standards of the television show. Beautifully photographed and with (relatively) clear details in the recipes.
       
      Here is a sample page.
       

       
      Unlike in most western cookbooks, recipes are not listed by main ingredient. They are set out in six vaguely defined chapters. So, if you are looking for a duck dish, for example, you'll have to go through the whole contents list. I've never seen an index in any Chinese book on any subject. 
       
      In order to demonstrate the breadth of recipes in the book and perhaps to be of interest to forum members who want to know what is in a popular Chinese recipe book, I have sort of translated the contents list - 187 recipes.
       
      This is always problematic. Very often Chinese dishes are very cryptically named. This list contains some literal translations. For some dishes I have totally ignored the given name and given a brief description instead. Any Chinese in the list refers to place names. Some dishes I have left with literal translations of their cryptic names, just for amusement value.
       
      I am not happy with some of the "translations" and will work on improving them. I am also certain there are errors in there, too.
       
      Back in 2008, the Chinese government issued a list of official dish translations for the Beijing Olympics. It is full of weird translations and total errors, too. Interestingly, few of the dishes in the book are on that list.
       
      Anyway, for what it is worth, the book's content list is here (Word document) or here (PDF file). If anyone is interested in more information on a dish, please ask. For copyright reasons, I can't reproduce the dishes here exactly, but can certainly describe them.
       
      Another problem is that many Chinese recipes are vague in the extreme. I'm not one to slavishly follow instructions, but saying "enough meat" in a recipe is not very helpful. This book gives details (by weight) for the main ingredients, but goes vague on most  condiments.
       
      For example, the first dish (Dezhou Braised Chicken), calls for precisely 1500g of chicken, 50g dried mushroom, 20g sliced ginger and 10g of scallion. It then lists cassia bark, caoguo, unspecified herbs, Chinese cardamom, fennel seed, star anise, salt, sodium bicarbonate and cooking wine without suggesting any quantities. It then goes back to ask for 35g of maltose syrup, a soupçon of cloves, and "the correct quantity" of soy sauce.
       
      Cooking instructions can be equally vague. "Cook until cooked".
       
      A Bite of China - 舌尖上的中国- ISBN 978-7-5113-3940-9 
    • By liuzhou
      Introduction
       
      I spent the weekend in western Hunan reuniting with 36 people I worked with for two years starting 20 years ago. All but one, 龙丽花 lóng lì huā, I hadn’t seen for 17 years.  I last saw her ten years ago. One other, 舒晶 shū jīng, with whom I have kept constant contact but not actually seen, helped me organise the visit in secret. No one else knew I was coming. In fact, I had told Long Lihua that I couldn’t come. Most didn’t even know I am still in China.
       
      I arrived at my local station around 00:20 in order to catch the 1:00 train northwards travelling overnight to Hunan, with an advertised arrival time of 9:15 am. Shu Jing was to meet me.
       
      When I arrived at the station, armed with my sleeper ticket, I found that the train was running 5 hours late! Station staff advised that I change my ticket for a different train, which I did. The problem was that there were no sleeper tickets available on the new train. All I could get was a seat. I had no choice, really. They refunded the difference and gave me my new ticket.
       
       

       

       
      The second train was only 1½ hours late, then I had a miserable night, unable to sleep and very uncomfortable. Somehow the train managed to make up for the late start and we arrived on time. I was met as planned and we hopped into a taxi to the hotel where I was to stay and where the reunion was to take place.
       
      They had set up a reception desk in the hotel lobby and around half of the people I had come to see were there. When I walked in there was this moment of confusion, stunned silence, then the friend I had lied to about not coming ran towards me and threw herself into my arms with tears running down her face and across her smile. It was the best welcome I’ve ever had. Then the others also welcomed me less physically, but no less warmly. They were around 20 years old when I met them; now they are verging on, or already are, 40, though few of them look it. Long Lihua is the one on the far right.
       

       
      Throughout the morning people arrived in trickles as their trains or buses got in from all over China. One woman had come all the way from the USA. We sat around chatting, reminiscing and eating water melon until finally it was time for lunch.
       

       
      Lunch we had in the hotel dining room. By that time, the group had swelled to enough to require three banqueting tables.
       
      Western Hunan, known as 湘西 xiāng xī, where I was and where I lived for two years - twenty years ago, is a wild mountainous area full of rivers. It was one of the last areas “liberated” by Mao’s communists and was largely lawless until relatively recently. It has spectacular scenery.
       
      Hunan is known for its spicy food, but Xiangxi is the hottest. I always know when I am back in Hunan. I just look out the train window and see every flat surface covered in chilis drying in the sun. Station platforms, school playgrounds, the main road from the village to the nearest town are all strewn with chillis.
       

       

       
      The people there consider Sichuan to be full of chilli wimps. I love it. When I left Hunan I missed the food so much. So I was looking forward to this. It did not disappoint.
       
      So Saturday lunch in next post.
    • By liuzhou
      I was recently asked by a friend to give a talk to a group of around 30 first-year students in a local college - all girls. The students were allowed to present me with a range of topics to choose from. To my joy, No. 1 was food! They wanted to know what is different between western and Chinese food. Big topic!
       
      Anyway I did my best to explain, illustrate etc. I even gave each student a home made Scotch egg! Which amused them immensely.

      Later, my friend asked each of them to write out (in English) a recipe for their favourite Chinese dish. She has passed these on to me with permission to use them as I wish. I will post a few of the better / more interesting ones over the next few days.

      I have not edited their language, so please be tolerant and remember that for many of these students, English is their third or fourth language. Chinese isn't even their first!

      I have obscured some personal details.

      First up:

      Tomato, egg noodles.

      Time: 10 minutes
       
      Yield: 1 serving

      For the noodle:

      1 tomato
      2 egg
      5 spring onions

      For the sauce:
       
      1 teaspoon sesame oil
      1 tablespoon sugar
      ½ teaspoon salt

      Method:

      1. The pot boil water. At that same time you can do something else.

      2. Diced tomato. Egg into the bowl. add salt and sugar mixed. Onion cut section.

      3. Boiled noodles with water and cook for about 5 minutes.

      4. Heat wok put oil, add eggs, stir fry until cooked. Another pot, garlic stir fry the tomato.

      5. add some water to boil, add salt, soy sauce, add egg
       
      6. The tomato and egg sauce over noodle, spring onion sprinkled even better.
       


      More soon.
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.