In the meantime, as I await more responses, let me just say that I asked all my Chinese contacts what they call it.
50% said 土耳其烤肉 (tǔ ěr qí kǎo ròu), meaning Turkish Roast Meat.
37.5% said 巴西烤肉 (bā xī kǎo ròu ), meaning Brazilian Roast Meat (which it certainly isn't).
The remainder guessed randomly and wildly and missed the mark totally.
The 50% identifying Turkey hit a problem though when asked to identify the meat. 100% of the 50% said pork. Pork in Turkey? Turkey's population is over 95% Muslim. No pork!
But those photos were taken (by me) here in China and do show pork.
So, the confusion is not only in the English speaking world.