Things are not what they appear to be.
This is called 斑马肉 (bān mǎ ròu) on the packaging. This literally means 'striped horse meat' non-literally, 'zebra meat', hence the image of said well-known equines, Equus quagga.
Except, it isn't zebra meat. Underneath the image, it says 素食 (sù shí), which means 'vegetarian'. It is vegetarian zebra meat, not the meat of zebras, although, of course, they are vegetarian. incidentally a homophone of 素食 is 俗世 which means ‘the vulgar world' in Chinese Buddhism. This is no coincidence, I'm sure.
Of course it's ultra-processed crap like all these fake atrocities. Full of unpronounceable additives and preservatives, the only thing like zebra is that it is striped. An approximation of a meaty texture misses the mark. completely, but it is coated in a nice spicy Sichuan flavoured sauce. If chemically enhanced cardboard prepared Sichuan style is your thing, then I highly recommend it you see a shrink.
NOTE: I didn't buy this; it came as a freebie with a six-pack of beer I had delivered. I'd need a lot more than six cans before I'd eat it.