We get these here. In Chinese they are 真姬菇 (zhēn jī gū), which means 'true woman (or true concubine) mushrooms' or 玉皇菇 (yù huáng gū), 'Jade Emperor mushrooms'.
There is also a white type called 白玉菇 (bái yù gū), meaning 'white jade mushrooms'.
Do you get Jade Gill Mushrooms, (海鲜菇 hǎi xiān gū, literally "seafood mushroom") or 蟹味菇 (xiè wèi gū), crab flavour mushrooms'? They are a variety of the shimeji mushroom. Shimeji normally grow in clusters but when they grow individually they are referred to as jade gill mushrooms.
Jade Gill Mushrooms
By the way the Japanese for the beech mushrooms is ブナしめじ, buna-shimeji, buna meaning 'beech'.
Don't be tempted to try any of these raw. They're not poisonous but very bitter if not cooked. Don't ask me how I know!