Kayb and Heidih- you are both correct. I appologize for confusion- these are older symbols which I remember seeing in cookbooks when I was young, so I still use them in my notes (from which I copy-pasted the recipe before translating it to english).
Edited to add- Kayb, maybe disolving a small piece of boullion cube in the reserved cooking water before adding it to the dish would be OK substitute.