3 hours ago, FauxPas said:But here is a copy of their menu (no website yet) and the characters don't look complex, so I guess they aren't actually calling them Biang Biang noodles here? @liuzhou, if you are inclined to help, can you advise? Thank you!
The dish on the menu is listed as "Xi'an Oil Splashing Noodles" which is a near-literal translation of the Chinese shown 西安油泼面 (xī ān yóu pō miàn). although I'd translate it as 'splash'. Although similar, I wouldn't say it is necessarily the same as "biang biang mian". Certainly, I know restaurants in Xi'an which have both on their menus. In biang biang mian, the noodles are extremely long. Were yours?
Whatever, I'm sure it was deicious.
The famous biang character (below), is a bit of marketing tool rather than a real Chinese character. It is not listed in any dictionary and is only used in Xi'an.