萝卜 (luó bo) means radish. By the far, the most common type found here are the large white variety known in the west as daikon radish, from the Japanese name (大根) or mooli from the Hindi (मूली). In fact these, in Mandarin are properly called 白萝卜 (bái luó bo) or just 白萝 (bái luó), meaning ‘white radish’ but so common are they, that this is just usually assumed.
However, with a little hunting I can find other types, including 小红萝卜 (xiǎo hóng luó bo), the small red ones used in the west in salads etc.
Slightly larger are these 葡萄萝卜 (pú tao luó bo) grape radishes.
Odder than most are these 西瓜萝卜 (xī guā luó bo), watermelon radishes.
Then today, I came across tjhese 青萝卜 (qīng luó bo), green radishes.
Finally, until I find another type we have 萝卜头 (luó bo tóu) which are pickled small radishes. Sliced daikon radish is also often sold pickled by street vendors.