Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create a free account.

Echine de porc


BettyK

Recommended Posts

"echine" is the part on the back of the animal, between the neck and the fist ribs, above the shoulder.

This part can be roasted or braised, as well as grilled or pan-seared when sliced into steacks.

Pretty fatty, so not as dry as the "filet". Flavourful. But not exactly the top part of the pig though.

Eddy M., Chef & Owner

Se.ed Artisan Foods, Vancouver BC

Follow Se.ed's growth at: http://spaces.msn.com/members/fromseedtofood/

Link to comment
Share on other sites

"echine" is the part on the back of the animal, between the neck and the fist ribs, above the shoulder.

This part can be roasted or braised, as well as grilled or pan-seared when sliced into steacks.

Pretty fatty, so not as dry as the "filet". Flavourful. But not exactly the top part of the pig though.

Thanks. I've read this description somewhere but this does not tell me what's the name of the cut. If I ask my butcher 'I want that part between the neck and the first ribs', he might tell me 'Lady, want my apron?' :laugh:

Link to comment
Share on other sites

Thanks. I've read this description somewhere but this does not tell me what's the name of the cut. If I ask my butcher 'I want that part between the neck and the first ribs', he might tell me 'Lady, want my apron?' :laugh:

Your problem is that your butcher speaks English. I gather he's not a French butcher. He cuts his pig up differently than a French butcher does. In America, it looks as if the shoulder butt is closest to échine, but it's not the identical cut.

Robert Buxbaum

WorldTable

Recent WorldTable posts include: comments about reporting on Michelin stars in The NY Times, the NJ proposal to ban foie gras, Michael Ruhlman's comments in blogs about the NJ proposal and Bill Buford's New Yorker article on the Food Network.

My mailbox is full. You may contact me via worldtable.com.

Link to comment
Share on other sites

sorry, i forgot that not everybody has the luxury of a good butcher, who can cut you pretty much any piece of the animal that you'd like.

Anyways, there might not be another translation for "echine" than loin.

Hope it can help...

Eddy M., Chef & Owner

Se.ed Artisan Foods, Vancouver BC

Follow Se.ed's growth at: http://spaces.msn.com/members/fromseedtofood/

Link to comment
Share on other sites

sorry, i forgot that not everybody has the luxury of a good butcher, who can cut you pretty much any piece of the animal that you'd like.

Anyways, there might not be another translation for "echine" than loin.

Hope it can help...

It's not always as easy as that, if that butcher is going to cut up an animal into a particular set of pieces then cutting a different piece from a different school of butchery may stop him producing the cuts of meat he would normally sell.

Unless you are going to buy the whole animal, or at least buy the whole section, it may not be worthwhile him doing it.

I love animals.

They are delicious.

Link to comment
Share on other sites

Anyways, there might not be another translation for "echine" than loin.

I'm working soley from illustrations in a 1961 English language edition of the Larousse Gastronomic. From these, it appears that the French côtes and filet are the American loin depending on which end of the loin you have and that échine would be shoulder butt and small parts of adjoining cuts. There is some overlap between échine and American loin at the foremost part of the loin, but I think edm's first definition is closer than the second.

It's possible members could be more helpful if they had a bried description of the recipes. Is it for the whole échine or for steaks or slices?

Robert Buxbaum

WorldTable

Recent WorldTable posts include: comments about reporting on Michelin stars in The NY Times, the NJ proposal to ban foie gras, Michael Ruhlman's comments in blogs about the NJ proposal and Bill Buford's New Yorker article on the Food Network.

My mailbox is full. You may contact me via worldtable.com.

Link to comment
Share on other sites

Ok, one is a 'minotée de porc a l'orange' and the other one is 'porc aux pruneaux'. They both require '18 cubes d'échine de porc de 80g pièce' and they are both for braising. Would the shoulder butt fit the bill here?

Link to comment
Share on other sites

80 grams is about a sixth of a pound, if my arithmetic is valid. My math is generally good, it's my arithmetic that sucks, but 18 pieces would be around three pounds and that's a good amount for a stew. I would think 3 lbs of boneless shoulder butt would be most suitable. Where the hell are the real cooks when we need one?

Robert Buxbaum

WorldTable

Recent WorldTable posts include: comments about reporting on Michelin stars in The NY Times, the NJ proposal to ban foie gras, Michael Ruhlman's comments in blogs about the NJ proposal and Bill Buford's New Yorker article on the Food Network.

My mailbox is full. You may contact me via worldtable.com.

Link to comment
Share on other sites

80 grams is about a sixth of a pound, if my arithmetic is valid. My math is generally good, it's my arithmetic that sucks, but 18 pieces would be around three pounds and that's a good amount for a stew. I would think 3 lbs of boneless shoulder butt would be most suitable. Where the hell are the real cooks when we need one?

First, you gotta love anyone who so succinctly phrases the universal problem: my math is great; my arithmetic sucks!

That said, I think the key to this problem is found in BettyK's latest clue that the cut she wants is for braising. Bux's boneless shoulder butt, or I think commercially called Boston Butt, would be perfect for this purpose. It also comes from the mysterious region on the pig that we have been dancing around. :laugh:

eGullet member #80.

Link to comment
Share on other sites

Where the hell are the real cooks when we need one?

Cooking? Working! :biggrin:

BettyK, if you were to order echine de porc in France - from your butcher or in a restaurant - you'd get a small slab of spareribs - they're spareribs, but kept in a whole small slab - rather than separated into little ribs, the way you might see if you ordered them in a Chinese restaurant for dim sum. It sounds like for your recipe that you'd actually want to separate the ribs and then cut them into morsels - about 80g - a fair-sized little chunk. You want the bone - and this particular cut - for the flavour, fat, and tenderness - but if you only have boneless, sure, why not.

Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...