Yes, absolutely. We should avoid harkening back to word roots in obscure languages to seek meaning. Yes, damn it, yes. You're right. Why are we considering Italian at all? Espresso is an English word -- hell, the stuff's not even called espresso in Italy, right? So espresso is an English word for coffee brewed using certain techniques and that's all. However Discerning readers skip this paragraph. OED never goes to the Latin, it goes to Italian. (The scroll bar is the thingy on the side of the window. Words are the short black patterns on the white background. Reading is what you do with words.) Say "American Heritage." Now say "OED." See, they're different! Okay, here's a thought experiment. You walk up to the counter at Tully's. Mr. Goatee says "We had a rough morning. This guy came in and ordered an espresso. So I started making it, just for this guy. But after I tamped the grounds, the water ran out. Some valve was closed. I'm trying to make direct, nonstop, fast coffee here, for crying out loud! It took about ten minutes to get the water back up and running. So he walks out because it wasn't fast enough. I made one cup, and now the machine's not working again. I didn't make it for you, and I didn't make it quickly. But it was pressed out using pressure through pressed grounds, and it's fresh. You can have it if you want. "Or just for you, I can quickly boil down this cup of drip coffee. The latest microwave technology, you know. Just for you, quickly, as soon as you order it. Tastes great, I swear. "You want espresso, right? Which one do you want? It really depends on your definition of espresso, doesn't it." (He's a cheeky bastard, Mr. Goatee is.) Okay, it's game time. Multiple choice: caffe ristretto = restricted (pull) caffe lungo = long (pull) caffe macchiato = marked (with milk) [li]caffe espresso =[/ul] a. pressed b. made expressly for you quickly at the moment you order it Not proof of anything, of course. Actually, espresso drinkers are notorious for not "getting" dictionaries. I've read some of the rants, and they are uniformly just that: ahistorical, masturbatory, self-congratulatory rants. "My experience defines the universe, and dictionaries are totally fucked for not agreeing with what I think. Wow, I am actually smarter than the dictionary! Kiss my ass, Noah!" At the time when "espresso" first dipped its robust yet delicate toes into the English language and decided "I'm staying!", Achille Gaggia was just on the cusp of making the first "modern" espresso, so for the most part, espresso was made using steam. The 1945 citation of first English usage, by the way, includes its own definition: "I was drinking a caffe espresso, a strong, bitter, steamed coffee." Fast forward three years from 1945. Achille, with whom we are on a first name basis by now, creates this new machine. Note how the opportunity is lost here. This stuff is so different that in retrospect, we have to modify the word. Modern espresso. "Achille, bambino," we cry from sixty years in the future, "non es espresso, es crema!" Achille replies "pidgin Italian? Fuggedaboutit. I acknowledge the history of this coffee called espresso and frankly, the customer base is already in place for espresso machines. Why mess with success?" So even as you praise him, curse the name of Achille Gaggia! Because of him, dictionaries must for reasons of technical accuracy include mention of steam. And that cheap Krups machine, the "why's this so much cheaper than that" model, that, too, really is an espresso machine. Those Italian percolator, those too are legitimately "espresso pots." In the interest of full disclosure, unprompted, I report that the OED is one of those damnable "Fahrenheit 451 'em!" dictionaries that only has the "steam" definition. And I think this definition (Merriam-Webster's Third New International, Unabridged, considered by many word geeks as second in authority to OED if dated, and which agrees with It. "pressed out") is delightful: 3: a neighborhood shop where friends gather to drink espresso. Ah, no strangers, no enemies. Intelligence. Contradicting intelligence. The first report, repackaged. "We have absolute confirmation!" Actually, something there is very interesting indeed! Thank you for reposting, because I missed it the first time around. There's no X in Italian. "Expres" is a French word. A mystery! I thought up a signature. What do y'all think? My *real* job is keeping slkinsey busy. Edited by Phaelon56 for OT political discussion