Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create a free account.

Sign in to follow this  
hzrt8w

Pictorial: Lemon Chicken

Recommended Posts

Lemon Chicken (檸檬雞)

I love Lemon Chicken. In China, Lemon Chicken is made with a whole chicken (skin and bones). In USA, most Lemon Chicken dishes are made with boneless chicken breasts only. In most of the Chinese restaurants that I ordered this dish, either they used too much batter, or that the lemon sauce had very little lemon flavor but lot of yellow coloring. Here is my interpretation of the Lemon Chicken dish that I like.

Picture of the finished dish:

gallery_19795_2084_15894.jpg

Serving Suggestion: 2 to 3

Preparations:

gallery_19795_2084_11611.jpg

Main ingredients: (From top left, clockwise) 1 1/2 cup of lemonade, 2 chicken breasts (about 1 1/2 lb), 1 lemon, some breadcrumbs. (Not shown: 1 egg)

gallery_19795_2084_20121.jpg

For each chicken breast, use the food mallet to pound slightly on the breast to flatten it.

gallery_19795_2084_4044.jpg

Trim off the fat. Cut each breast into about 4 pieces. Set them aside. Sprinkle a pinch of salt on the chicken breasts. (Suggest: 1 tsp total for 2 breasts). Optionally, you may sprinkle some fresh ground pepper on the chicken breast as well.

gallery_19795_2084_16484.jpg

Cut the lemon in half. Save 2 small slices for garnishing.

gallery_19795_2084_5570.jpg

Prepare to coat the chicken breast before frying: Pour about 6 to 7 tblsp of corn starch on a swallow dish. Break one egg into a small bowl and scramble it. Pour about 1/2 cup of breadcrumbs onto a flat dish.

Cooking Instructions:

gallery_19795_2084_783.jpg

Use a small pot, add 1 1/2 cup of lemonade. Set stove at high. Squeeze the juice from the fresh lemon into the pot (strain off the seeds). Add 5 to 6 tsp of sugar. Bring the lemonade to a boil and continue to boil until the liquid has rougly reduced in half.

gallery_19795_2084_11407.jpg

On a second stove: Use a wok/pan, set stove at medium high, add a generous 7 to 8 tblsp of cooking oil. Heat the oil to frying temperature.

For each piece of chicken breast patty, first dust it with some corn starch. Try to cover the chicken meat the best you can.

gallery_19795_2084_8916.jpg

Then coat the chicken breast with some eggs.

gallery_19795_2084_19199.jpg

Finally, coat the chicken breast with some breadcrumbs. Try to make sure the entire piece is covered on both sides.

gallery_19795_2084_30659.jpg

Lay the chicken breast flat on the frying pan. Shallow-fry the breast until the crust turns golden brown. About 3 to 4 minutes on each side.

gallery_19795_2084_13480.jpg

Fry multiple pieces at a time.

gallery_19795_2084_35027.jpg

When both sides have turned golden brown, remove from pan and lay on top of a paper towel to absorb the excess oil. Continue with another batch of chicken breast patties.

gallery_19795_2084_19544.jpg

Cut each piece of chicken breast patty into bite-size.

gallery_19795_2084_22888.jpg

Assemble the cut chicken breast patties on the dinner plate.

gallery_19795_2084_11508.jpg

After the lemonade has reduced in half, use corn starch slurry (suggest: about 3 tsp of corn starch with 3 tsp of water. Adjust as necessary.) to thicken the sauce to the right consistency.

gallery_19795_2084_15894.jpg

Pour the lemon sauce onto the chicken. Add a piece of lemon slice as garnish. Finished.

(Note: The quantity of food made in this recipe is about twice the portion shown in this picture.)

Share this post


Link to post
Share on other sites

That's a very interesting version. The last time we had Lemon Chicken in a restaurant it was flourescent yellow that was nauseating to look at and didn't really taste very good either.

I just read the recipe to my adult daughter and she said it sounded good.

Share this post


Link to post
Share on other sites

This looks extremely appetizing. Thanks.

Share this post


Link to post
Share on other sites

How sweet is the resulting dish? I like lemon chicken dishes that are sour. I hate the gloppy, horribly sweet lemon chicken that's standard in Chinese restaurants in the US. Really, I hate it so much I consider it a bane of existence. No offense intended to anyone. :laugh:

Share this post


Link to post
Share on other sites
How sweet is the resulting dish? I like lemon chicken dishes that are sour.

I don't like lemon chicken that is overly sweet either. My version of 5 to 6 tsp of sugar to 1 1/2 cup lemonade (reduced), with juice from one fresh lemon (note: no extra vinegar is needed) has just the right sweet-to-sour ratio in my taste. For those who like the other recipes I posted, I think you will like this version.


Edited by hzrt8w (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hzrt - I was going to mention your sugar/lemon juice ratio also. I like it! But I've never used lemonade before or even tasted that particular lemonade. I guess it is not too sweet, since you don't like that cloyingly horrible sweet stuff either.

A good Lemon Chicken is hard to find in the US - apart from a place that attracts Chinese diners. The overly sweetened stuff that is so popular has given that good dish a bad name.

Share this post


Link to post
Share on other sites
[...]But I've never used lemonade before or even tasted that particular lemonade.

You never had Minute Maid Lemonade? :shock::shock: It tastes pretty good. :raz:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Joanne, I think that a lot of Chinese-Americans like the really bad disgustingly sweet American-Chinese stuff, too. I frankly would probably avoid ordering lemon chicken in any Chinese restaurant in the US. If I saw it on a menu in Malaysia or Hong Kong or China, I'd ask whether it was sweet or not before deciding whether to order it.

I recall seeing Martin Yan cook a rendition of Lemon Chicken that looked just like bad restaurant versions to me. Anyone else see that demonstration?

Share this post


Link to post
Share on other sites

My wife and I used to love lemon chicken in Chinese restaurants in NYC back in the 1980's, but then either the preparations started getting too sweet or our tastes changed. I made this dish for dinner tonight with your recipe and used even a little less sugar than you suggested. It was excellent. Thank you for restoring my faith in this dish. I served it with steamed broccoli and rice with bacon and scallions.

Share this post


Link to post
Share on other sites
My wife and I used to love lemon chicken in Chinese restaurants in NYC back in the 1980's, but then either the preparations started getting too sweet or our tastes changed.

docsconz: Thanks for your feedback. That's my feeling exactly too. Some of the lemon sauce they use in restaurant is nothing but a big blob of yellow, which looks a bit scary.

Share this post


Link to post
Share on other sites
My wife and I used to love lemon chicken in Chinese restaurants in NYC back in the 1980's, but then either the preparations started getting too sweet or our tastes changed.

docsconz: Thanks for your feedback. That's my feeling exactly too. Some of the lemon sauce they use in restaurant is nothing but a big blob of yellow, which looks a bit scary.

I confess I've managed to enjoy even the scary-yellow-sauce Americanized lemon chicken--but only when I get the sauce served on the side, so I can ignore it if I want to. :biggrin: But this version with the lemonade and lemon looks really inspiring. I may give it a whirl sometime real soon, possibly reducing the sugar even more so it gets *really* tart.

hzrt8w, I think I may have said this before, but I'll say it again: I am so incredibly grateful for your pictorials. Ever since I shared a dorm kitchen with some grad students from China, I've been dying to get some lessons on real homestyle Chinese cooking of the type I saw those students do. So, many thanks for fulfilling that wish! --and also emboldening me to add ingredients like fermented bean curd :wub: to my personal cooking arsenal.

Share this post


Link to post
Share on other sites
[...]Ever since I shared a dorm kitchen with some grad students from China, I've been dying to get some lessons on real homestyle Chinese cooking of the type I saw those students do. So, many thanks for fulfilling that wish!

mizducky: Thank you very much for your kind words. This sure has shifted my future pictorial publications a bit towards the Chinese-Chinese side in the food spectrum. :biggrin:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ah Leung, I've been thinking why Chinese restaurants serve the Lemon Chicken dish so sweet?

Isn't it more a reflection of the customer's taste, and not necessarily the cook's abilities?

I don't think it's economics: How much does lemons cost?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ah Leung, I've been thinking why Chinese restaurants serve the Lemon Chicken dish so sweet?

It seems to be a gradual movement to what we have today. Not only Lemon Chicken. Other examples: Orange Beef, even "Mongolian Beef" is sweet - offered at Pickup Stix.

Isn't it more a reflection of the customer's taste, and not necessarily the cook's abilities?

I agree. So was the chop suey, and the 6-inch long "egg roll". They probably feed on to each other: the more cooks make it that way to satisfy customer's taste, the more customers are misled that's what Chinese food is supposed to be, and thus create more demands for the altered Chinese food. Frankly, how many Americans have been to China to taste their Chinese food? How many go to places like Pickup Stix, Panda Express and other small mom-and-pop Chinese kitchens in towns that have low Chinese population?

Share this post


Link to post
Share on other sites
...I frankly would probably avoid ordering lemon chicken in any Chinese restaurant in the US. ...

Noted.

Ah Leung Gaw....really yummy-looking lemon chicken. I always make lots of extra sauce to put in a gravy boat. The kids love flooding their chicken with tanginess.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ah Leung,

That looks so much better than the flourescent-yellow variety one sees in many restaurants. I think it's interesting that you use lemonade for your sauce. Haven't tried making this at home, but I have made Chicken Francese with Lemon and Pecorino, which has a nice lemon sauce. I think I'm going to do a side-by-side comparison one day. Of course, we're talking two different cuisines, but the preparations are somewhat similar, so it'd be intersting to see what my "offical taster" thinks.

Share this post


Link to post
Share on other sites
...I frankly would probably avoid ordering lemon chicken in any Chinese restaurant in the US. ...

Noted.

Ah Leung Gaw....really yummy-looking lemon chicken. I always make lots of extra sauce to put in a gravy boat. The kids love flooding their chicken with tanginess.

I even like extra lemon sauce on rice!

Share this post


Link to post
Share on other sites

I don't think I have ever eaten lemon chicken before. I so desperately want to make this and I went to 3 stores yesterday looking for lemonade.... :sad:

I have one more store to try before I become sad.

Share this post


Link to post
Share on other sites
I so desperately want to make this and I went to 3 stores yesterday looking for lemonade.... :sad:

Really? Wow! Japanese don't drink lemonade?

You can use juice from fresh lemons. I was just being lazy. :biggrin: Maybe use the juice from 5 lemons. No need to reduce (they are quite sour). Just add a bit of water and sugar.

Share this post


Link to post
Share on other sites
I don't think I have ever eaten lemon chicken before. I so desperately want to make this and I went to 3 stores yesterday looking for lemonade.... :sad:

I have one more store to try before I become sad.

There's a Japanese brand of lemonade that I quite like. It's called Suppin Lemon. Not too sweet, but you may need to add a bit more lemon (or less sugar) to the sauce recipe. It is most commonly found in the 250mL tetra paks, but sometimes you can find it in a 1 litre carton. It's mostly yellow, with a white middle part with the name in hiragana (I think the letters are outlined in green....).

I found a picture of the tetra pak here.

Share this post


Link to post
Share on other sites
I don't think I have ever eaten lemon chicken before. I so desperately want to make this and I went to 3 stores yesterday looking for lemonade.... :sad:

I have one more store to try before I become sad.

There's a Japanese brand of lemonade that I quite like. It's called Suppin Lemon. Not too sweet, but you may need to add a bit more lemon (or less sugar) to the sauce recipe. It is most commonly found in the 250mL tetra paks, but sometimes you can find it in a 1 litre carton. It's mostly yellow, with a white middle part with the name in hiragana (I think the letters are outlined in green....).

I found a picture of the tetra pak here.

Rona,

Thanks!!

I thought that I had seen one before...

The Japanese really like lemon flavored drinks but they are usually the carbonated versions. I know that one of the International markets by me sells a pink lemonade in a bottle, but I was worried about what color the dish would be.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Rona,

Thanks!!

I thought that I had seen one before...

The Japanese really like lemon flavored drinks but they are usually the carbonated versions. I know that one of the International markets by me sells a pink lemonade in a bottle, but I was worried about what color the dish would be.

I don't know how much of a difference it makes, but as I was looking for a picture, I found out that it's marketed as a health drink. It has collagen in it. I don't know if that would make a difference in the final product--maybe try a tetra pak first, and see how that goes?

I've been craving it, too, and a couple of days ago I went out and bought some chicken so I could start. But after I got home, I realized that I forgot the lemonade! Oops!

It's my project for Sunday, though!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ah Leung - it's like you're channeling my mom with all your pictorials.

Sounds like another family of fellow Cantonese. :biggrin:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Made this for this evening's dinner.

I usually eat alone due to our conflicting schedules but I was happy to have my wife join me this evening.

I made this using the same methods that you posted above and not only did it look the same, it tasted outstanding.

It's the tartness that does it. I had figured that going in so I whipped up some rice with some peas and egg. I was figuring that the peas sweetness would be nice contrast to the twang contained within the sauce. And it was.

Ive made 2 so far..and that Oyster pot is looking mighty intriging!

Once again, thanks for your efforts.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By SusieQ
      Hello all, I need help figuring out which part of the sichuan peppercorns I bought to use. From what I've read, I think I'm supposed to use the hulls rather than the black seeds. Toast the hulls and grind them up, correct?  This is for use in my fave dish, mapo tofu. Thanks for your help! 
       
      (Well, that didn't work. I guess I don't know how to upload a photo. Nuts. Maybe I don't need a photo? Maybe just tell me whether to use the hulls or the black seeds, or both?)
    • By liuzhou
      While there have been other Chinese vegetable topics in the past, few of them were illustrated And some which were have lost those images in various "upgrades".
       
      What I plan to do is photograph every vegetable I see and say what it is, if I know. However, this is a formidable task so it'll take time. The problem is that so many vegetables go under many different Chinese names and English names adopted from one or other Chinese language, too. For example, I know four different words for 'potato' and know there are more. And there are multiple regional preference in nomenclature. Most of what you will see will be vegetables from supermarkets, where I can see the Chinese labelling. In "farmer's" or wet markets, there is no labelling and although, If I ask, different traders will have different names for the same vegetable. Many a time I've been supplied a name, but been unable to find any reference to it from Mr Google or his Chinese counterparts. Or if I find the Chinese, can't find an accepted translation so have to translate literally.
       
      Also, there is the problem that most of the names which are used in the English speaking countries have, for historical reasons, been adopted from Cantonese, whereas 90% of Chinese speak Mandarin (普通话 pǔ tōng huà). But I will do my best to supply as many alternative names as I can find. I shall also attempt to give Chinese names in simplified Chinese characters as used throughout mainland China and then in  traditional Chinese characters,  now mainly only used in Hong Kong, Taiwan and among much of the Chinese diaspora. If I only give one version, that means they are the same in Simp and Trad.
       
      I'll try to do at least one a day. Until I collapse under the weight of vegetation.
       
      Please, if you know any other names for any of these, chip in. Also, please point out any errors of mine.
       
      I'll start with bok choy/choy. This is and alternatives such as  pak choi or pok choi are Anglicised attempts at the Cantonese pronunciation of the Mandarin! However in Cantonese it is more often 紹菜; Jyutping: siu6 coi3. In Chinese it is 白菜. Mandarin Pinyin 'bái cài'. This literally means 'white vegetable' but really just means 'cabbage' and of course there are many forms of cabbage. Merely asking for bái cài in many a Chinese store or restaurant will be met with blank stares and requests to clarify. From here on I'm just going to translate 白菜 as 'cabbage'.

      So, here we go.


       
      Brassica rapa subsp. pekinensis
       
      This is what you may be served if you just ask for baicai. Or maybe not. In much of China it is 大白菜 dà bái cài meaning 'big cabbage'. In English, usually known as Napa cabbage, Chinese cabbage, celery cabbage, Chinese leaf, etc.  In Chinese, alternative names include 结球白菜 / 結球白菜 ( jié qiú bái cài ), literally knotted ball cabbage, but there are many more. 
       
      This cabbage is also frequently pickled and becomes  known as 酸菜 (Mand: suān cài; Cant: syun1 coi3) meaning 'sour vegetable', although this term is also used to refer to pickled mustard greens.
       

      Pickled cabbage.
       
    • By liuzhou
      Perhaps the food-related question I get asked most through my blog is “What's it like for vegetarians and vegans in China. The same question came up recently on another thread, so I put this together. Hope it's useful. It would also, be great to hear other people's experience and solutions.
       
      For the sake of typing convenience I’m going to conflate 'vegetarians and vegan' into just 'vegetarian' except where strictly relevant.
      First a declaration of non-interest. I am very carnivorous, but I have known vegetarians who have passed through China, some staying only a few weeks, others staying for years.
       
      Being vegetarian in China is a complicated issue. In some ways, China is probably one of the best countries in which to be vegetarian. In other ways, it is one of the worst.
       
      I spent a couple of years in Gorbachev-era Russia and saw the empty supermarkets and markets. I saw people line up for hours to buy a bit of bread.. So, when I first came to China, I kind of expected the same. Instead, the first market I visited astounded me. The place was piled high with food, including around 30 different types of tofu, countless varieties of steamed buns and flat breads and scores of different vegetables, both fresh and preserved, most of which I didn't recognise. And so cheap I could hardly convert into any western currency.
      If you are able to self-cater then China is heaven for vegetarians. For short term visitors dependent on restaurants or street food, the story is very different.
       
      Despite the perception of a Buddhist tradition (not that strong, actually), very few Chinese are vegetarian and many just do not understand the concept. Explaining in a restaurant that you don't eat meat is no guarantee that you won't be served meat.
       
      Meat is seen in China as a status symbol. If you are rich, you eat more meat.And everyone knows all foreigners are rich, so of course they eat meat! Meat eating is very much on the rise as China gets more rich - even to the extent of worrying many economists, food scientists etc. who fear the demand is pushing up prices and is environmentally dangerous. But that's another issue. Obesity is also more and more of a problem.
      Banquet meals as served in large hotels and banquet dedicated restaurants will typically have a lot more meat dishes than a smaller family restaurant. Also the amount of meat in any dish will be greater in the banquet style places.
       
      Traditional Chinese cooking is/was very vegetable orientated. I still see my neighbours come home from the market with their catch of greenery every morning. However, whereas meat wasn't the central component of dinner, it was used almost as a condiment or seasoning. Your stir fried tofu dish may come with a scattering of ground pork on top, for example. This will not usually be mentioned on the menu.
      Simple stir fried vegetables are often cooked in lard (pig fat) to 'improve' the flavour.
       
      Another problem is that the Chinese word for meat (肉), when used on its own refers to pork. Other meats are specified, eg (beef) is 牛肉, literally cattle meat. What this means is that when you say you don't eat meat, they often think you mean you don't eat pork (something they do understand from the Chinese Muslim community), so they rush off to the kitchen and cook you up some stir fried chicken! I've actually heard a waitress saying to someone that chicken isn't meat. Also, few Chinese wait staff or cooks seem to know that ham is pig meat. I have also had a waitress argue ferociously with me that the unasked for ham in a dish of egg fried rice wasn't meat.
       
      Also, Chinese restaurant dishes are often given have really flowery, poetic names which tell you nothing of the contents. Chinese speakers have to ask. One dish on my local restaurant menu reads “Maternal Grandmother's Fluttering Fragrance.” It is, of course, spicy pork ribs!
      Away from the tourist places, where you probably don't want to be eating anyway, very few restaurants will have translations of any sort. Even the best places' translations will be indecipherable. I have been in restaurants where they have supplied an “English menu”, but if I didn't know Chinese would have been unable to order anything. It was gibberish.
       
      To go back to Buddhism and Taoism, it is a mistake to assume that genuine followers of either (or more usually a mix of the two) are necessarily vegetarian. Many Chinese Buddhists are not. In fact, the Dalai Lama states in his autobiography that he is not vegetarian. It would be very difficult to survive in Tibet on a vegetarian diet.
       
      There are vegetarian restaurants in many places (although the ones around where I am never seem to last more than six months). In the larger cities such as Beijing and Shanghai they are more easily findable.
       
      Curiously, many of these restaurants make a point of emulating meat dishes. The menu reads like any meat using restaurant, but the “meat” is made from vegetable substitutes (often wheat gluten or konjac based).
       
      To be continued
    • By liuzhou
      It is possibly not well-known that China has some wonderful hams, up there with the best that Spain can offer. This lack of wide -knowledge, at least in the USA, is mainly down to regulations forbidding their importation. However, for travellers to China and those in  places with less restrictive policies, here are some of the best.
       
      This article from the WSJ is a good introduction to one of the best - Xuanwei Ham 宣威火腿  (xuān wēi huǒ tuǐ) from Yunnan province.
      This Ingredient Makes Everything Better
      I can usually obtain Xuanwei ham here around the Chinese New Year/Spring Festival, but I also have a good friend who lives in Yunnan who sends me regular supplies. The article compares it very favourably with jamon iberico, a sentiment with which I heartily agree.



      Xuanwei Ham
       

      Xuanwei Ham
       
      more coming soon.
       
       
    • By liuzhou
      I have just returned home to China from an almost two week trip to Ho Chi Minh City (Saigon), Vietnam. To get there I first travelled by train to the provincial capital, Nanning. The local airport only does domestic flights, whereas there are direct flights from Nanning. The flight time required that I stay overnight at the Aviation Hotel in Nanning, from which there is a regular direct bus to the airport.
       
      The trip to Nanning is about an hour and a half and passes through some nice karst scenery.
       
       
      After booking into the hotel, I set off for my favourite Nanning eating destination. Zhongshan Night market is a well known spot and very popular with the locals. I had forgotten that it was a local holiday - the place is always busy, but that night it was exceptionally so.
       

       

       
      It consists of one long street with hundreds of stalls and is basically a seafood market, although there are a few stalls selling alternatives.
       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       
      Filled myself with seafood (and some of that blood sausage above), slept soundly and, next morning, flew to Ho Chi Minh City.
       

       

       
      The rest of my trip can be seen here:
       
       
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×