Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create a free account.

Cooking with "Stir-frying to the Sky's Edge" (Grace Young)


Chris Hennes
 Share

Recommended Posts

Again because most of the diaspora is from the Southern provinces, which rely on their excellent fresh produce for flavour? Other regional Chinese food is fantastic too, I always seek it out when I make it into Shanghai. Yunnanese food has cheese but also uses a lot of South-east Asian ingredients; Dongbei is rich in stews, braises - real meat and potatoes stuff; Xinjiang is cumin, lamb, raisins, homemade yogurt...I could go on.

Spices I can buy at the regular supermarket: cumin, fennel, dried whole chilis (two kinds), cassia bark powder and stick; star anise; dried gingerroot (and powdered); Chinese cardamons; those big black poddy things that look like nutmegs; white peppercorns; plus dried tangerine peel and so on.

Link to comment
Share on other sites

That's interesting: I wonder why so little of the Chinese cooking that has migrated here to the US features cumin.

I think it is because most of the Chinese restaurants in the US are Cantonese style. (Because of the migration history.) By and large, Cantonese style cooking does not use cumin or other "heavy" spices in stir-fries.

Edited by hzrt8w (log)
W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"
Link to comment
Share on other sites

Cantonese-Style Stir-Fried Pork with Chinese Broccoli (p. 77)

I also wished for more water chestnuts, but that's mostly just my love of water chestnuts talking, no real culinary insight.

With woody broccoli, you can get a bit of a waterchesnut like crunch and shape by cutting the thick stalks crosswise in 1/8 inch coins and giving them only a brief time in the wok.

Link to comment
Share on other sites

Stir-Fried Ginger Beef (p. 71)

This was a very simply-seasoned (but far from bland!) dry-style stir fry. It only has a few basic ingredients: beef, ginger, soy sauce, oyster sauce, and rice wine (apparently the addition of rice wine is not traditional). Young also adds pickled ginger, which I thought was very nice.

Stir-Fried Ginger Beef.jpg

Chris Hennes
Director of Operations
chennes@egullet.org

Link to comment
Share on other sites

The beauty of Chinese cuisine lies in its flexibility and its openness to being adapted to individual interpretations. Individual cooks can and will do things slightly different than another person to produce the same dish, as long as he does not stray too far from the original recipe. For example, beef and broccoli is still beef and broccoli if you use a dash of soy sauce, a pinch of sugar and a smidgen of msg in place of a missing oyster sauce. My point is not to slavishly follow one author or another's recipes just so you can call the resultant dish authentic.

Having said that, Grace Young's recipes are not my recipes, nor are they exactly the same as those of some of my "homeys" from my village region.I find that Young sometimes plays loose, and sometimes rather fast, with some of her interpretations of "standard" recipes, as familiar as they seem to be. Come on, sesame oil is very very rarely used, if at all, by home cooks of Toysan. Cumin? Ya gots to be kidding! I don't believe that her friends and relatives use those recipes when they are cooking for family (they are Toysanese I believe), and all that "dressing" up is gilding the recipes to make it look more complicated than it is (or should be)...inscrutable?

BTW, the Cantonese term for oil blanching is goh yau, or "pass through the oil", and make that oil hot please, else the meat, fowl or fish would be oil soaked.

Link to comment
Share on other sites

BUT, that being said, are you only serving these dishes alone with rice? Because a dish like that might shine in a meal where you're serving a soup, a spicy dish, a braise, and maybe a pickle alongside. It's more of a counterpoint dish, isn't it? For two people, that's too much, but when I stir-fry dinner I always have a separate green or other veg and a pickle on the table as well, so I can take advantage of the contrasts. A plainer dish like that I'd pair with a spicy daikon pickle and maybe a soft vegetable? Braised pumpkin, say.

Just reading this thread for the first time and I'm surprised no one has followed up on this very good point. In fact I think it's a fundamental point. Personally I don't know any Chinese person who would cook just one of these dishes to eat solely with plain rice. Dishes like these would always be served alongside several others. The last dish of Stir-fried ginger beef looks lovely, if I was cooking it for my wife and I then I would have some veg with it too or maybe stir-fried prawns with broccoli. If there were more people, then I would steam a fish and poach a chicken too. But never would I eat a stir-fried dish like that on it's own with rice, are Erin and I alone here?

Link to comment
Share on other sites

Admittedly I do sometimes serve just the stir fry with rice, especially when the stir fry incorporates roughly equal amounts of protein and vegetables. In the case of something like that ginger beef, however, I served it with a side of snap peas (you can just see one peaking into the frame in the lower left). I haven't been discussing or showing them because I'm not using recipes from the book in those cases.

Chris Hennes
Director of Operations
chennes@egullet.org

Link to comment
Share on other sites

I agree with Ben Hong. This is the only Chinese cookbook I have seen which uses cumin in a recipe. It stood out to me because I cannot stand neither the taste nor the smell of cumin. Between "Stir Frying To The Shy's Edge" and "The Breath of the Wok" I think the latter may be the better book.

The recipes in "Breath..." may be a bit more authentic, made mainly by her family and friends.

'A person's integrity is never more tested than when he has power over a voiceless creature.' A C Grayling.

Link to comment
Share on other sites

I agree with Ben Hong. This is the only Chinese cookbook I have seen which uses cumin in a recipe. It stood out to me because I cannot stand neither the taste nor the smell of cumin. Between "Stir Frying To The Shy's Edge" and "The Breath of the Wok" I think the latter may be the better book.

The recipes in "Breath..." may be a bit more authentic, made mainly by her family and friends.

I think cumin is plenty authentic, although I've usually seen it paired with beef or lamb, as I pointed out.

Link to comment
Share on other sites

Vinegar-Glazed Chicken (p. 136)

Stir-Fried bean Sprouts with Chili Bean Sauce (p. 200)

As luck would have it, Prawncrackers, tonight's meal plan did in fact include two recipes from the book: good timing! Well, sort of good timing, as the bean sprouts were a bit past their prime. I bought them yesterday and meant to use them last night, but didn't end up stir-frying for dinner. I also, for no apparent reason, purchased soy bean sprouts instead of normal (mung?) sprouts. So I won't say much about that recipe since I was not pleased with the ingredients. The vinegar-glazed chicken has a pretty heavy dose of Sichuan peppercorns, which I love the flavor of. I find that I can't seem to grind them fine enough to completely eliminate a slightly gritty texture, however. Is this normal, or do I need to try harder with my grinding? Also, this dish is finished with a Chinkiang vinegar glaze, but I'm not really that fond of the vinegar I have on hand. I think I just chose it at random from the available brands: what are the brands I should be seeking out?

Vinegar-Glazed Chicken.jpg

Stir-Fried Bean Sprouts with Chili Bean Sauce.jpg

Chris Hennes
Director of Operations
chennes@egullet.org

Link to comment
Share on other sites

... The vinegar-glazed chicken has a pretty heavy dose of Sichuan peppercorns,

.....

Which Chinese style(s) are those recipes in her book, Chris? It seems to me, such as this one, it is Cantonese yet not quite Cantonese, Sichuanese yet not quite Sichuanese. Are those all the author's own creations?

Sichuan peppercorn: The most potent ones are stored in whole, and relatively fresh. The numbing effect degrades over time in storage. Ground powders retain less potentness than the whole spices. I suppose you can buy and use the ground Sichuan peppercorn if you don't like the grits.

Bean sprouts: if you have the soy-bean sprouts but the recipe calls for the mung-bean sprouts... just clip off the heads (the bean) and use the stems. The stems taste no different. :)

W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"
Link to comment
Share on other sites

..... But never would I eat a stir-fried dish like that on it's own with rice, are Erin and I alone here?

I think it depends on the family situation (or dining situation).

I cook for myself and my wife. No kid. So it is quite common to have only one stir-fried dish for dinner. Though I typically like to make some vegetable stir-fries (only salt and garlic).

If the dinner party is any bigger, I would make 2 to 4 dishes.

The cook of the family may make more, as an everyday affair, if the family size is bigger... e.g. 4 to 6 dishes or more. But... typically... wouldn't be all stir-fries. Likely some will be steamed dishes, some braised dishes, some cold-appetizers, or some BBQ items (chopped chicken, BBQ pork, roast pork, etc..) The reason is to try to have all the dishes ready at the same time. If you have to stir-fry 6 dishes, by the time the 6th dish is done, the first one is already cold.

W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"
Link to comment
Share on other sites

Which Chinese style(s) are those recipes in her book, Chris? It seems to me, such as this one, it is Cantonese yet not quite Cantonese, Sichuanese yet not quite Sichuanese. Are those all the author's own creations?

From the dish description:

This is a typical Hunan family-style stir-fry. Traditionally this dish is made with dried red chilies, but this recipe has been simplified with the use of red pepper flakes.

(I'm not sure how that substitution really simplifies anything, but OK) It's funny, I bought the book and have been cooking from it because I am skeptical that any of the so-called "Chinese food" available to me here in Oklahoma, USA is even remotely Chinese. But it sounds like I'm not really getting any closer with these recipes.

Chris Hennes
Director of Operations
chennes@egullet.org

Link to comment
Share on other sites

I find that I can't seem to grind them fine enough to completely eliminate a slightly gritty texture, however.

Grind and then run through a fine meshed sieve. You'll find that the grit comes from the hard husks which contribute nothing to the flavor. I normally grind ~6 months worth of peppercorns at once and keep the rest whole. Also, toast before you grind for deeper flavor.

PS: I am a guy.

Link to comment
Share on other sites

I've only glanced through Young's "Breath" book, but I don't know if I'd necessarily call the recipes contained within "authentic" in that they don't necessarily represent what you'd actually find in China. Rather, I think the book does pretty well to give a sense of the type of the homestyle cooking found in the Toisanese immigrant communities in America.

I have no idea what type of cooking the recipes in "Sky's Edge" are supposed to represent, but cumin is something that you'd never find a Toisan/Cantonese kitchen.

Edited by sheetz (log)
Link to comment
Share on other sites

I find that I can't seem to grind them fine enough to completely eliminate a slightly gritty texture, however.

Grind and then run through a fine meshed sieve. You'll find that the grit comes from the hard husks which contribute nothing to the flavor. I normally grind ~6 months worth of peppercorns at once and keep the rest whole. Also, toast before you grind for deeper flavor.

I think you have got it the other way round, the grittiness does not come 'from the hard husks which contribute nothing to the flavor'. From what i understand and from my own experience, the 'husk' (which is not hard or at least when compared to the seed) is where almost all the flavor is. The shiny black and very hard little seeds contribute very little to the flavor (and some would even claim it contributes an undesirable bitterness). The seeds together with the pieces of prickly stem leftovers, are what causes the grittiness.

Some 'fanatics' of Sichuan Peppercorn would insist that the seeds should be removed before use. For anyone with all the patience, or access to slave-wage help :-), this can done by hand, one peppercorn at a time, just press on it and the husk should separate from the seed. What i do is to first remove the stem leftovers, and then lightly 'bruise' the rest in a pestle and mortar (or even a rolling pin and pastry board), just enough to split the husks from most of the seeds. Put the result onto one end of a sheet pan, tilt it slightly just so that when you tap on the sheet pan, the seeds (being heavier and round) will roll to the other side. The result is not perfect, but then you could clean up the rest by hand, one peppercorn at a time. Or design your own home 'winnowing' technique. Have fun.

For anyone wanting to do an experiment, try separating the husk and seed, grind each separately and do a taste and texture test.

Has anyone been able to buy Sichuan peppercorns with only husks and no seeds? Perhaps someone should get onto this potentially profitable venture?

One easier alternative, to have absolutely no grit, is to make Sichuan peppercorn oil - use any flavorless oil and i believe any recipe for flavoring oils will do. As 'regular' hot chilli peppers are commonly used together with sichuan peppercorns, this could be added to the oil as well. The only disadvantage for some is that flavored oils do not have the 'freshness' of the peppers or flavoring agents. Oh well, we cant have it all?

It's dangerous to eat, it's more dangerous to live.

Link to comment
Share on other sites

I've only glanced through Young's "Breath" book, but I don't know if I'd necessarily call the recipes contained within "authentic" in that they don't necessarily represent what you'd actually find in China. Rather, I think the book does pretty well to give a sense of the type of the homestyle cooking found in the Toisanese immigrant communities in America.

I have no idea what type of cooking the recipes in "Sky's Edge" are supposed to represent, but cumin is something that you'd never find a Toisan/Cantonese kitchen.

The book does not claim to represent a single region of China, though for each recipe Young typically gives some regional indication. For example, the recipe with cumin in it is said to be "a signature Hunan-style robust stir-fry of beef with cauliflower, carrots, and tomatoes, seasoned with cumin, garlic, and red pepper flakes." And I haven't even started delving into the dishes like "Chinese Jamaican Stir-Fried Beef and Carrots" (seasoned with Matouk's Calypso Sauce), "Chinese Peruvian Stir-Fried Filet Mignon" (heavy on the potatoes), or "Chinese Trinidadian Chicken with Mango Chutney" (lots of mango chutney in Chinese stir fries?). There is clearly a lot of fusion going on here.

Chris Hennes
Director of Operations
chennes@egullet.org

Link to comment
Share on other sites

The book does not claim to represent a single region of China, though for each recipe Young typically gives some regional indication. For example, the recipe with cumin in it is said to be "a signature Hunan-style robust stir-fry of beef with cauliflower, carrots, and tomatoes, seasoned with cumin, garlic, and red pepper flakes." And I haven't even started delving into the dishes like "Chinese Jamaican Stir-Fried Beef and Carrots" (seasoned with Matouk's Calypso Sauce), "Chinese Peruvian Stir-Fried Filet Mignon" (heavy on the potatoes), or "Chinese Trinidadian Chicken with Mango Chutney" (lots of mango chutney in Chinese stir fries?). There is clearly a lot of fusion going on here.

Did she learn those dishes from Chinese residents of those countries? Plenty of long-term ethnic Chinese residents in the Caribbean and South America, so for them to have melded their home and adopted countries' cuisines would be natural. Or are they dishes of her own creation?

I like how she uses "style" in her description, indicating (to me) that the dish is not pure Hunanese, but rather a dish with Hunanese influences.

Link to comment
Share on other sites

Right on all counts, prasantrin. Some of the recipes seems to be her own adaptation, some are from Chinese expats living abroad, and some are from second- or third- generation Chinese immigrants in the US. Not to mention the fact that China is a pretty big country! It sounds like there are plenty of people who have never heard of cumin in Chinese food, although clearly it's present in some regions.

Chris Hennes
Director of Operations
chennes@egullet.org

Link to comment
Share on other sites

As luck would have it, Prawncrackers, tonight's meal plan did in fact include two recipes from the book: good timing!

Just making sure you get a balanced meal Chris, gosh I'm turning into my mother! If you have meat you must have some veg with it too etc etc :smile:

Link to comment
Share on other sites

 Share

  • Similar Content

    • By liuzhou
      Sea fish in my local supermarket
       
       
      In the past I've started a few topics focusing on categorised food types I find in China. I’ve done
       
      Mushrooms and Fungi in China
       
      Chinese Vegetables Illustrated
       
      Sugar in China
       
      Chinese Herbs and Spices
       
      Chinese Pickles and Preserves
       
      Chinese Hams.
       
      I’ve enjoyed doing them as I learn a lot and I hope that some people find them useful or just interesting.
       
      One I’ve always resisted doing is Fish etc in China. Although it’s interesting and I love fish, it just felt too complicated. A lot of the fish and other marine animals I see here, I can’t identify, even if I know the local name. The same species may have different names in different supermarkets or wet markets. And, as everywhere, a lot of fish is simply mislabelled, either out of ignorance or plain fraud.
       
      However, I’ve decided to give it a go.
       
      I read that 60% of fish consumed in China is freshwater fish. I doubt that figure refers to fresh fish though. In most of China only freshwater fish is available. Seawater fish doesn’t travel very far inland. It is becoming more available as infrastructure improves, but it’s still low. Dried seawater fish is used, but only in small quantities as is frozen food in general. I live near enough the sea to get fresh sea fish, but 20 years ago when I lived in Hunan I never saw it. Having been brought up yards from the sea, I sorely missed it.
       
      I’ll start with the freshwater fish. Today, much of this is farmed, but traditionally came from lakes and rivers, as much still does. Most villages in the rural parts have their village fish pond. By far the most popular fish are the various members of the carp family with 草鱼 (cǎo yú) - Ctenopharyngodon idella - Grass Carp being the most raised and consumed. These (and the other freshwater fish) are normally sold live and every supermarket, market (and often restaurants) has ranks of tanks holding them.
       

      Supermarket Freshwater Fish Tanks

      You point at the one you want and the server nets it out. In markets, super or not, you can either take it away still wriggling or, if you are squeamish, the server will kill, descale and gut it for you. In restaurants, the staff often display the live fish to the table before cooking it.
       
      These are either steamed with aromatics – garlic, ginger, scallions and coriander leaf / cilantro being common – or braised in a spicy sauce or, less often, a sweet and sour sauce or they are simply fried. It largely depends on the region.
       
      Note that, in China, nearly all fish is served head on and on-the-bone.
       

      草鱼 (cǎo yú) - Ctenopharyngodon idella - grass carp
       
      More tomorrow.
    • By liuzhou
      Big Plate Chicken - 大盘鸡 (dà pán jī)
       

       
      This very filling dish of chicken and potato stew is from Xinjiang province in China's far west, although it is said to have been invented by a visitor from Sichuan. In recent years, it has become popular in cities across China, where it is made using a whole chicken which is chopped, with skin and on the bone, into small pieces suitable for easy chopstick handling. If you want to go that way, any Asian market should be able to chop the bird for you. Otherwise you may use boneless chicken thighs instead.

      Ingredients

      Chicken chopped on the bone or Boneless skinless chicken thighs  6

      Light soy sauce

      Dark soy sauce

      Shaoxing wine

      Cornstarch or similar. I use potato starch.

      Vegetable oil (not olive oil)

      Star anise, 4

      Cinnamon, 1 stick

      Bay leaves, 5 or 6

      Fresh ginger, 6 coin sized slices

      Garlic.  5 cloves, roughly chopped

      Sichuan peppercorns,  1 tablespoon

      Whole dried red chillies,   6 -10  (optional). If you can source the Sichuan chiles known as Facing Heaven Chiles, so much the better.

      Potatoes 2 or 3 medium sized. peeled and cut into bite-sized pieces

      Carrot. 1,  thinly sliced

      Dried wheat noodles.  8 oz. Traditionally, these would be a long, flat thick variety. I've use Italian tagliatelle successfully.    

      Red bell pepper. 1 cut into chunks

      Green bell pepper, 1 cut into chunks

      Salt

      Scallion, 2 sliced.
         
      Method

      First, cut the chicken into bite sized pieces and marinate in 1½ teaspoons light soy sauce, 3 teaspoons of Shaoxing and 1½ teaspoons of cornstarch. Set aside for about twenty minutes while you prepare the rest of the ingredients.

      Heat the wok and add three tablespoons cooking oil. Add the ginger, garlic, star anise, cinnamon stick, bay leaves, Sichuan peppercorns and chilies. Fry on a low heat for a  minute or so. If they look about to burn, splash a little water into your wok. This will lower the temperature slightly. Add the chicken and turn up the heat. Continue frying until the meat is nicely seared, then add the potatoes and carrots. Stir fry a minute more then add 2 teaspoons of the dark soy sauce, 2 tablespoons of the light soy sauce and 2 tablespoons of the Shaoxing wine along with 3 cups of water. Bring to a boil, then reduce to medium. Cover and cook for around 15-20 minutes until the potatoes are done.

      While the main dish is cooking, cook the noodles separately according to the packet instructions.  Reserve  some of the noodle cooking water and drain.

      When the chicken and potatoes are done, you may add a little of the noodle water if the dish appears on the dry side. It should be saucy, but not soupy. Add the bell peppers and cook for three to four minutes more. Add scallions. Check seasoning and add some salt if it needs it. It may not due to the soy sauce and, if in the USA, Shaoxing wine.

      Serve on a large plate for everyone to help themselves from. Plate the noodles first, then cover with the meat and potato. Enjoy.
       
    • By liuzhou
      Way back in the 1990’s, I was living in west Hunan, a truly beautiful part of China. One day, some colleagues suggested we all go for lunch the next day, a Saturday. Seemed reasonable to me. I like a bit of lunch.
       
      “OK. We’ll pick you up at 7 am.”
       
      “Excuse me? 7 am for lunch?
       
      “Yes. We have to go by car.”
       
      Well, of course, they finally picked me up at 8.30, drove in circles for an hour trying to find the guy who knew the way, then headed off into the wilds of Hunan. We drove for hours, but the scenery was beautiful, and the thousand foot drops at the side of the crash barrier free road as we headed up the mountains certainly kept me awake.
       
      After an eternity of bad driving along hair-raising roads which had this old atheist praying, we stopped at a run down shack in the middle of nowhere. I assumed that this was a temporary stop because the driver needed to cop a urination or something, but no. This was our lunch venue.
       
      We shuffled into one of the two rooms the shack consisted of and I distinctly remember that one of my hosts took charge of the lunch ordering process.
       
      “We want lunch for eight.” There was no menu.
       
      The waitress, who was also the cook, scuttled away to the other room of the shack which was apparently a kitchen.
       
      We sat there for a while discussing the shocking rise in bean sprout prices and other matters of national importance, then the first dish turned up. A pile of steaming hot meat surrounded by steaming hot chillies. It was delicious.
       
      “What is this meat?” I asked.
       
      About half of the party spoke some English, but my Chinese was even worse than it is now, so communications weren’t all they could be. There was a brief (by Chinese standards) meeting and they announced:
       
      “It’s wild animal.”
       
      Over the next hour or so, several other dishes arrived. They were all piles of steaming hot meat surrounded by steaming hot chillies, but the sauces and vegetable accompaniments varied. And all were very, very good indeed.
       
      “What’s this one?” I ventured.
       
      “A different wild animal.”
       
      “And this?”
       
      “Another wild animal.”
       
      “And this?”
       
      “A wild animal which is not the wild animal in the other dishes”
       
      I wandered off to the kitchen, as you can do in rural Chinese restaurants, and inspected the contents of their larder, fridge, etc. No clues.
       
      I returned to the table with a bit of an idea.
       
      “Please write down the Chinese names of all these animals we have eaten. I will look in my dictionary when I get home.”
       
      They looked at each other, consulted, argued and finally announced:
       
      “Sorry! We don’t know in Chinese either. “
       
      Whether that was true or just a way to get out of telling me what I had eaten, I’ll never know. I certainly wouldn’t be able to find the restaurant again.
       
      This all took place way back in the days before digital cameras, so I have no illustrations from that particular meal. But I’m guessing one of the dishes was bamboo rat.
       
      No pandas or tigers were injured in the making of this post
       
    • By ojisan
      Does anyone have any thoughts about Alice Waters' new "40 Years of Chez Panisse"? Not a recipe cookbook - more of a memoir/history/picture book.
    • By liuzhou
      Note: This follows on from the Munching with the Miao topic.
       
      The three-hour journey north from Miao territory ended up taking four, as the driver missed a turning and we had to drive on to the next exit and go back. But our hosts waited for us at the expressway exit and led us up a winding road to our destination - Buyang 10,000 mu tea plantation (布央万亩茶园 bù yāng wàn mǔ chá yuán) The 'mu' is  a Chinese measurement of area equal to 0.07 of a hectare, but the 10,000 figure is just another Chinese way of saying "very large".
       
      We were in Sanjiang Dong Autonomous County, where 57% of the inhabitants are Dong.
       
      The Dong people (also known as the Kam) are noted for their tea, love of glutinous rice and their carpentry and architecture. And their hospitality. They tend to live at the foot of mountains, unlike the Miao who live in the mid-levels.
       
      By the time we arrived, it was lunch time, but first we had to have a sip of the local tea. This lady did the preparation duty.
       

       

       
      This was what we call black tea, but the Chinese more sensibly call 'red tea'. There is something special about drinking tea when you can see the bush it grew on just outside the window!
       
      Then into lunch:
       

       

      Chicken Soup
       

      The ubiquitous Egg and Tomato
       

      Dried fish with soy beans and chilli peppers. Delicious.
       

      Stir fried lotus root
       

      Daikon Radish
       

      Rice Paddy Fish Deep Fried in Camellia Oil - wonderful with a smoky flavour, but they are not smoked.
       

      Out of Focus Corn and mixed vegetable
       

      Fried Beans
       

      Steamed Pumpkin
       

      Chicken
       

      Beef with Bitter Melon
       

      Glutinous (Sticky) Rice
       

      Oranges
       

      The juiciest pomelo ever. The area is known for the quality of its pomelos.
       
      After lunch we headed out to explore the tea plantation.
       

       

       

       

       
      Interspersed with the tea plants are these camellia trees, the seeds of which are used to make the Dong people's preferred cooking oil.
       

       
      As we climbed the terraces we could hear singing and then came across this group of women. They are the tea pickers. It isn't tea picking time, but they came out in their traditional costumes to welcome us with their call and response music. They do often sing when picking. They were clearly enjoying themselves.
       

       
      And here they are:
       
       
      After our serenade we headed off again, this time to the east and the most memorable meal of the trip. Coming soon.
       
       
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...