Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create a free account.

Sign in to follow this  
Kent Wang

Only a Chinese would eat it

Recommended Posts

I saw pigs' uteruses (uteri?) earlier this week at one of the Asian markets, sorted by size. I assumed these would be stuffed--anyone have an idea?

They are not usually stuffed, but "loo'ed". If you look into the window of a Chinese BBQ place and see all the roasted meats hanging there, invariably, the will be an orangy coloured skein or two of what looks like intestines. Most time these are the uteri or oviducts of the pig, not intestines . Delicious. :raz:

ACK........ :wacko:

You win............

Share this post


Link to post
Share on other sites
Xiao Ben -- I am not going to ask what 'rich' means in 'nightsoil ---- but I wonder if there will be a change in salad acceptance as China uses more and more chemical farming. It probably wouldn't affect traditional behavior, tho.

Rich in molecules containing nitrogen (e.g. ammonia)? :biggrin:

BTW:

uterus -> uteri (plural)

penis -> penes (plural)


Edited by hzrt8w (log)

W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ben's simple bowl of jook, from the congee thread, is sounding pretty good by now!!

Share this post


Link to post
Share on other sites

I would definitely try pig uterus jook if it were available. :biggrin:


Michael aka "Pan

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Nightsoil = human waste (the best form of organic fertilizer! e.coli poisoning notwithstanding.)

All in all... we chinese (counting all minority groups also) eat some really wierd stuff.

Share this post


Link to post
Share on other sites
I don't know too many people who eat fish eyes.

I'm sure somewhere out there that there are non-Chinese who consider them a delicacy.  I've never met any though.

For the record, I love them.  :wink:

I've a younger brother who loves them. :laugh: That's how my mom knows my brother has been through the kitchen--when fish turn blind!


May

Totally More-ish: The New and Improved Foodblog

Share this post


Link to post
Share on other sites
I saw pigs' uteruses (uteri?) earlier this week at one of the Asian markets, sorted by size. I assumed these would be stuffed--anyone have an idea?

They are not usually stuffed, but "loo'ed". If you look into the window of a Chinese BBQ place and see all the roasted meats hanging there, invariably, the will be an orangy coloured skein or two of what looks like intestines. Most time these are the uteri or oviducts of the pig, not intestines . Delicious. :raz:

:blink: [gulp]...it is honorable to eat all parts of slaughtered animal...it is honorable to eat all parts of the slaughtered animal...it is honorable to eat all parts of the slaughtered animal....

:laugh:

Oh, and I forgot to mention the pig snouts shrink-wrapped in packs of four (rather than by weight). In doing a quick search, I found that the Athenians served them as appetizers, and African slaves in the southern US made hogshead "cheese" primarily from the pig's snout, ears, lips (curiously, tongue isn't mentioned, but maybe it's reserved for another use), and feet. Pig snouts and other bits are common in Mexican/Portuguese/Spanish cuisine as well, but curiously, although I see entire pigs' heads for sale at my favorite Latino market around Christmas/New Year, I've never seen packages of just snouts before. And stomachs and intestines and testicles of various animal origins, but never uteri.

One of my Szechwan Chinese cookbooks displays illustrations for preparing "Intestine Rings on Green Onion Fingers," and it's pretty much what you'd expect: a bundle of scallions in a length of pig intestine, fried and sliced.

Perusing unusual foodstuffs is more fun than going to the movies.


"She would of been a good woman," The Misfit said, "if it had been somebody there to shoot her every minute of her life."

--Flannery O'Connor, "A Good Man is Hard to Find"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Snoot (as they call it) is a specialty Saint Louis barbecue item.


Michael aka "Pan

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bats, alligators, terrapin, snake galls <---- was introduced to them when young.


TPcal!

Food Pix (plus others)

Please take pictures of all the food you get to try (and if you can, the food at the next tables)............................Dejah

Share this post


Link to post
Share on other sites

Polish people eat duck's blood soup with prunes in it. I believe my mother called it charnina. :raz:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sounds good, JetLag-duck blood sausage is a true delicacy. Is the blood in set custard form or like eggs used to thicken the soup at the end?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Been trying to think about items that chinease eat that other culture do not...

The only think I could come up with was placenta. I believe there is a tradition of eating placenta for medicinal value. i've not heard that tradition in any other culture (but I'm no authority). Everything else so far on this tread, I know other food culture eat (and enjoy).

Share this post


Link to post
Share on other sites
And Chinese people these days generally like cheese.

May I inquire how this statement is derived? I would like to know what one can base on to characterize Chinese these days generally like cheese. No doubt that some do, but I don't think it's the majority.

From my perspective, there are 1.3 billion people in China (per US CIA website). Most of the population live in rural areas and may not have heard of the western cheese, let alone have tasted it.

If this observation is based on Chinese living oversea or those living in more modern cities such as Shanghai (9 million, <1%), Beijing (10 million, again <1%) and Hong Kong (7 million, <1%), still it is a small percentage even if every resident in Shanghai and Beijing and Hong Kong likes Cheese (which I doubt).

How can you prove that all these chinese people don't like cheese?

From the all the people I see eating pizza and cheeseburgers these days in China, Hong Kong, and Taiwan, I'm generally going to assume that most people probably like cheese.

Even my 85 year old grandfather loves his Pizza Hut and Dominos.

This is a stupid argument, but you can't argue me out my own inferences and observations.


Edited by stephenc (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites
How can you prove that all these chinese people don't like cheese?

From the all the people I see eating pizza and cheeseburgers these days in China, Hong Kong, and Taiwan, I'm generally going to assume that most people probably like cheese.

Even my 85 year old grandfather loves his Pizza Hut and Dominos.

This is a stupid argument, but you can't argue me out my own inferences and observations.

I was not proving anything. I was simply saying I don't know. And I was questioning what base does one have in making the assertion that Chinese generally like cheese.

How many cities were under observation? And what was the population percentage of all those cities COMBINED, in comparison to the 1.3 billion total population in China? And how many pizza parlors plus cheeseburger joints are there compared to all the restaurants who have nothing to do with cheese whatsoever?

Personal observation is not a base of a proof. It can lead to some hypothesis, but is not a proof. I think that making inference based on personal observations in limited cases to conclude a general statement is not truly understanding our culture.


W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Cantonese, it's shuet gaap go, mandarin, xue ge gao雪蛤膏. Comes in dried form..you have to soak it to soften and clean before boiling. Gosh, I know there's an english name that it goes by, but just can't remember it at the moment. It's quite common in chinese double-boiled dessert (usually with lotus seeds, rock sugar and red dates); this fatty tissue/glands of the snow frog :huh: is reputed to do wonders for the complexion, building up stamina, good for the joints...don't think there's anything good that it doesn't do :rolleyes:

sign

chinese quack


Edited by Tepee (log)

TPcal!

Food Pix (plus others)

Please take pictures of all the food you get to try (and if you can, the food at the next tables)............................Dejah

Share this post


Link to post
Share on other sites
Cantonese, it's shuet gaap go, mandarin, xue ge gao雪蛤膏. Comes in dried form..you have to soak it to soften and clean before boiling. Gosh, I know there's an english name that it goes by, but just can't remember it at the moment.

Harsmar. I had read that this this refers to either the fat around the frog's ovaries or the ovaries themselves.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks, sheetz, that's it. Sometimes, it's spelt as hasma.


TPcal!

Food Pix (plus others)

Please take pictures of all the food you get to try (and if you can, the food at the next tables)............................Dejah

Share this post


Link to post
Share on other sites

Errrr....looks like there are a few things accumulating on this thread that THIS CHINESE won't eat. :unsure::unsure: Unless I don't know what it is! :laugh:


Dejah

www.hillmanweb.com

Share this post


Link to post
Share on other sites

As much as I enjoyed reading the posts, and learning that the Chinese aren't the only ones who eat all parts of the pig, and other less common animals, this thread does bring up something that I worry about:

Giving people a reason to make fun of Chinese culture

If you're Chinese, or Asian for that matter, you've probably encountered racist jokes where they' made fun of the dog eating and penis eating habits of "your people". I'm always offended by those jokes because they are meant to mock Chinese and other Asian people such that it makes our cultural heritage inferior.

When I encounter such jokes, I would point out that I would never even think of eating a dog or an animal penis. And growing up in a first generation Chinese immigrant family, I have never heard my parents suggest that we eat a dog or a penis.

Eating exotic animals certainly does exist in our culture, but by emphasizing the exotic, aren't we just setting ourselves up for ridicule?

Judging from the cosmopolitan and adventurous bunch we have here at eGullet, I doubt that anyone would be that racially insensitive. However, the thought did cross my mind. Of course, reading about snout as a delicacy in the South gives me ammo to fire back at the racists.

[Edit] Just to make sure....I'm not implying that I was offended at all. I'm just voicing a concern, which I thought some of the Chinese members here would understand. Perhaps I've hijacked the thread a bit....sorry about that. I do enjoy the eGullet group and hope to learn more from you guys. :cool:


Edited by Leo Cheng (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

I definitely understand your concern, Leo. I'd at least partially counter the type of negative stereotyping you're talking about by letting you know that I think it's very honorable to use all parts of an animal you kill for food.


Michael aka "Pan

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
If you're Chinese, or Asian for that matter, you've probably encountered racist jokes where they' made fun of the dog eating and penis eating habits of "your people".  I'm always offended by those jokes because they are meant to mock Chinese and other Asian people such that it makes our cultural heritage inferior.

Gosh, Leo. I've never looked at it this way. Do people really laugh at us? Really, really? Sure, we're aware of the 'joke' that the chinese eats anything under the sun, but we've always acknowledged that with 'pride', lol. Methinks eating all these exotics has formed a thick skin on me. :rolleyes:


Edited by Tepee (log)

TPcal!

Food Pix (plus others)

Please take pictures of all the food you get to try (and if you can, the food at the next tables)............................Dejah

Share this post


Link to post
Share on other sites
pig snouts

In the 1970's we befriended an Italian family on the island of Capri, and one night we took them out to a restaurant - they didn't want to go to a "tourist" place, understandably, so we went to a 'local' restaurant, where one of the featured 'antipasti' was "muso", or pig snout, which they went crazy for; until that time, I had probably thought that mozarella and tomato was the end-all gastronomic treat, but remembering that my Jewish grandmother ate chicken feet and intestines, I was fearless and discovered a new treat. Culinarily, I've never looked back. That includes duck hearts !!!


Overheard at the Zabar’s prepared food counter in the 1970’s:

Woman (noticing a large bowl of cut fruit): “How much is the fruit salad?”

Counterman: “Three-ninety-eight a pound.”

Woman (incredulous, and loud): “THREE-NINETY EIGHT A POUND ????”

Counterman: “Who’s going to sit and cut fruit all day, lady… YOU?”

Newly updated: my online food photo extravaganza; cook-in/eat-out and photos from the 70's

Share this post


Link to post
Share on other sites

Gosh, Leo. I've never looked at it this way. Do people really laugh at us? Really, really? Sure, we're aware of the 'joke' that the chinese eats anything under the sun, but we've always acknowledged that with 'pride', lol. Methinks eating all these exotics has formed a thick skin on me.  :rolleyes:

I've noticed it before, but mainly in the context of discussing what "real" Chinese food is. For instance, someone will say that crab rangoon and fortune cookies aren't really Chinese. Then someone else will get offended and say that's because "real" Chinese food is innards and dogs and things repulsive, and thank God they don't they don't have to eat that swill. I've seen it happen many times.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By SusieQ
      Hello all, I need help figuring out which part of the sichuan peppercorns I bought to use. From what I've read, I think I'm supposed to use the hulls rather than the black seeds. Toast the hulls and grind them up, correct?  This is for use in my fave dish, mapo tofu. Thanks for your help! 
       
      (Well, that didn't work. I guess I don't know how to upload a photo. Nuts. Maybe I don't need a photo? Maybe just tell me whether to use the hulls or the black seeds, or both?)
    • By liuzhou
      While there have been other Chinese vegetable topics in the past, few of them were illustrated And some which were have lost those images in various "upgrades".
       
      What I plan to do is photograph every vegetable I see and say what it is, if I know. However, this is a formidable task so it'll take time. The problem is that so many vegetables go under many different Chinese names and English names adopted from one or other Chinese language, too. For example, I know four different words for 'potato' and know there are more. And there are multiple regional preference in nomenclature. Most of what you will see will be vegetables from supermarkets, where I can see the Chinese labelling. In "farmer's" or wet markets, there is no labelling and although, If I ask, different traders will have different names for the same vegetable. Many a time I've been supplied a name, but been unable to find any reference to it from Mr Google or his Chinese counterparts. Or if I find the Chinese, can't find an accepted translation so have to translate literally.
       
      Also, there is the problem that most of the names which are used in the English speaking countries have, for historical reasons, been adopted from Cantonese, whereas 90% of Chinese speak Mandarin (普通话 pǔ tōng huà). But I will do my best to supply as many alternative names as I can find. I shall also attempt to give Chinese names in simplified Chinese characters as used throughout mainland China and then in  traditional Chinese characters,  now mainly only used in Hong Kong, Taiwan and among much of the Chinese diaspora. If I only give one version, that means they are the same in Simp and Trad.
       
      I'll try to do at least one a day. Until I collapse under the weight of vegetation.
       
      Please, if you know any other names for any of these, chip in. Also, please point out any errors of mine.
       
      I'll start with bok choy/choy. This is and alternatives such as  pak choi or pok choi are Anglicised attempts at the Cantonese pronunciation of the Mandarin! However in Cantonese it is more often 紹菜; Jyutping: siu6 coi3. In Chinese it is 白菜. Mandarin Pinyin 'bái cài'. This literally means 'white vegetable' but really just means 'cabbage' and of course there are many forms of cabbage. Merely asking for bái cài in many a Chinese store or restaurant will be met with blank stares and requests to clarify. From here on I'm just going to translate 白菜 as 'cabbage'.

      So, here we go.


       
      Brassica rapa subsp. pekinensis
       
      This is what you may be served if you just ask for baicai. Or maybe not. In much of China it is 大白菜 dà bái cài meaning 'big cabbage'. In English, usually known as Napa cabbage, Chinese cabbage, celery cabbage, Chinese leaf, etc.  In Chinese, alternative names include 结球白菜 / 結球白菜 ( jié qiú bái cài ), literally knotted ball cabbage, but there are many more. 
       
      This cabbage is also frequently pickled and becomes  known as 酸菜 (Mand: suān cài; Cant: syun1 coi3) meaning 'sour vegetable', although this term is also used to refer to pickled mustard greens.
       

      Pickled cabbage.
       
    • By liuzhou
      Perhaps the food-related question I get asked most through my blog is “What's it like for vegetarians and vegans in China. The same question came up recently on another thread, so I put this together. Hope it's useful. It would also, be great to hear other people's experience and solutions.
       
      For the sake of typing convenience I’m going to conflate 'vegetarians and vegan' into just 'vegetarian' except where strictly relevant.
      First a declaration of non-interest. I am very carnivorous, but I have known vegetarians who have passed through China, some staying only a few weeks, others staying for years.
       
      Being vegetarian in China is a complicated issue. In some ways, China is probably one of the best countries in which to be vegetarian. In other ways, it is one of the worst.
       
      I spent a couple of years in Gorbachev-era Russia and saw the empty supermarkets and markets. I saw people line up for hours to buy a bit of bread.. So, when I first came to China, I kind of expected the same. Instead, the first market I visited astounded me. The place was piled high with food, including around 30 different types of tofu, countless varieties of steamed buns and flat breads and scores of different vegetables, both fresh and preserved, most of which I didn't recognise. And so cheap I could hardly convert into any western currency.
      If you are able to self-cater then China is heaven for vegetarians. For short term visitors dependent on restaurants or street food, the story is very different.
       
      Despite the perception of a Buddhist tradition (not that strong, actually), very few Chinese are vegetarian and many just do not understand the concept. Explaining in a restaurant that you don't eat meat is no guarantee that you won't be served meat.
       
      Meat is seen in China as a status symbol. If you are rich, you eat more meat.And everyone knows all foreigners are rich, so of course they eat meat! Meat eating is very much on the rise as China gets more rich - even to the extent of worrying many economists, food scientists etc. who fear the demand is pushing up prices and is environmentally dangerous. But that's another issue. Obesity is also more and more of a problem.
      Banquet meals as served in large hotels and banquet dedicated restaurants will typically have a lot more meat dishes than a smaller family restaurant. Also the amount of meat in any dish will be greater in the banquet style places.
       
      Traditional Chinese cooking is/was very vegetable orientated. I still see my neighbours come home from the market with their catch of greenery every morning. However, whereas meat wasn't the central component of dinner, it was used almost as a condiment or seasoning. Your stir fried tofu dish may come with a scattering of ground pork on top, for example. This will not usually be mentioned on the menu.
      Simple stir fried vegetables are often cooked in lard (pig fat) to 'improve' the flavour.
       
      Another problem is that the Chinese word for meat (肉), when used on its own refers to pork. Other meats are specified, eg (beef) is 牛肉, literally cattle meat. What this means is that when you say you don't eat meat, they often think you mean you don't eat pork (something they do understand from the Chinese Muslim community), so they rush off to the kitchen and cook you up some stir fried chicken! I've actually heard a waitress saying to someone that chicken isn't meat. Also, few Chinese wait staff or cooks seem to know that ham is pig meat. I have also had a waitress argue ferociously with me that the unasked for ham in a dish of egg fried rice wasn't meat.
       
      Also, Chinese restaurant dishes are often given have really flowery, poetic names which tell you nothing of the contents. Chinese speakers have to ask. One dish on my local restaurant menu reads “Maternal Grandmother's Fluttering Fragrance.” It is, of course, spicy pork ribs!
      Away from the tourist places, where you probably don't want to be eating anyway, very few restaurants will have translations of any sort. Even the best places' translations will be indecipherable. I have been in restaurants where they have supplied an “English menu”, but if I didn't know Chinese would have been unable to order anything. It was gibberish.
       
      To go back to Buddhism and Taoism, it is a mistake to assume that genuine followers of either (or more usually a mix of the two) are necessarily vegetarian. Many Chinese Buddhists are not. In fact, the Dalai Lama states in his autobiography that he is not vegetarian. It would be very difficult to survive in Tibet on a vegetarian diet.
       
      There are vegetarian restaurants in many places (although the ones around where I am never seem to last more than six months). In the larger cities such as Beijing and Shanghai they are more easily findable.
       
      Curiously, many of these restaurants make a point of emulating meat dishes. The menu reads like any meat using restaurant, but the “meat” is made from vegetable substitutes (often wheat gluten or konjac based).
       
      To be continued
    • By liuzhou
      It is possibly not well-known that China has some wonderful hams, up there with the best that Spain can offer. This lack of wide -knowledge, at least in the USA, is mainly down to regulations forbidding their importation. However, for travellers to China and those in  places with less restrictive policies, here are some of the best.
       
      This article from the WSJ is a good introduction to one of the best - Xuanwei Ham 宣威火腿  (xuān wēi huǒ tuǐ) from Yunnan province.
      This Ingredient Makes Everything Better
      I can usually obtain Xuanwei ham here around the Chinese New Year/Spring Festival, but I also have a good friend who lives in Yunnan who sends me regular supplies. The article compares it very favourably with jamon iberico, a sentiment with which I heartily agree.



      Xuanwei Ham
       

      Xuanwei Ham
       
      more coming soon.
       
       
    • By liuzhou
      I have just returned home to China from an almost two week trip to Ho Chi Minh City (Saigon), Vietnam. To get there I first travelled by train to the provincial capital, Nanning. The local airport only does domestic flights, whereas there are direct flights from Nanning. The flight time required that I stay overnight at the Aviation Hotel in Nanning, from which there is a regular direct bus to the airport.
       
      The trip to Nanning is about an hour and a half and passes through some nice karst scenery.
       
       
      After booking into the hotel, I set off for my favourite Nanning eating destination. Zhongshan Night market is a well known spot and very popular with the locals. I had forgotten that it was a local holiday - the place is always busy, but that night it was exceptionally so.
       

       

       
      It consists of one long street with hundreds of stalls and is basically a seafood market, although there are a few stalls selling alternatives.
       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       
      Filled myself with seafood (and some of that blood sausage above), slept soundly and, next morning, flew to Ho Chi Minh City.
       

       

       
      The rest of my trip can be seen here:
       
       
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...