Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create a free account.

New Year meals featuring the zodiac animal


Kent Wang

Recommended Posts

The trouble with relying on references like Google, Wikipedia, etc. is that in a lot of cases they do not take into consideration the local idiosyncrasies , generally accepted regional usages, and some uniquely social/cultural nuances. Plus, the Chinese language is not as precise as English when it comes to scientific and technical nomenclature.

Link to comment
Share on other sites

The trouble with relying on references like Google, Wikipedia, etc. is that in a lot of cases they do not take into consideration the local idiosyncrasies , generally accepted regional usages, and some uniquely social/cultural nuances. Plus, the Chinese language is not as precise as English when it comes to scientific and technical nomenclature.

Google would list it if it appeared on a website anywhere. It is not Google that fails to take anything into consideration etc. Google is merely an index to what is there.

Wikipedia is freely editable.

As to the precision of Chinese v. English, I can assure you that many foodstuffs have alternative names in both languages!

Does anyone have the Chinese characters for "lunglei"?

...your dancing child with his Chinese suit.

 

The Kitchen Scale Manifesto

Link to comment
Share on other sites

Does anyone have the Chinese characters for "lunglei"?

That's 龍利

Note that the word 利:

Although in Cantonese we say "lei", as "tongue". But in official Chinese there is no such a word. The word for "tongue" should be 舌頭. The word 利 just has the same sound.

That some of weird thing about the Cantonese dialect: How you say something cannot be put in written characters. But I don't think Cantonese is unique in this regard.

W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"
Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...