Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create an account.

hzrt8w

A pictorial guide to Chinese cooking ingredients

Recommended Posts

Having the picture is fantastic.

I have however, not been able to located feremented chili bean sauce. I've found chili bean sauce. Are they one in the same?

BTW, Which oyster sauce is the best. I've tried a lot (most are horrible) of varieties. I've currently settled on that's actually shown on this post because it was recommended by Ming Tsai on one of his shows. Pretty good but would love to hear from others.

Share this post


Link to post
Share on other sites
I have however, not been able to located feremented chili bean sauce.  I've found chili bean sauce.  Are they one in the same?

BTW, Which oyster sauce is the best.  I've tried a lot (most are horrible) of varieties.  I've currently settled on that's actually shown on this post because it was recommended by Ming Tsai on one of his shows.  Pretty good but would love to hear from others.

I think Chili bean sauce is same as Fermented chili bean sauce. Bear in mind that many of these English translations of Chinese products are very loose.

As for oyster sauce: Get the Lee Kum Kee Premium Brand Oyster Sauce. This is priced twice higher than regular LKK Oyster Sauce but absolutely worths it. I have eaten oyster sauce for over 40 years and have tried many different brands. This is my conclusion. :smile:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Noisiest birdie gets the worms...   :laugh:  :laugh:   I will move up the publishing schedule of ingredients questioned in this thread.  

Are these fermented black beans you were referring to?

Well, my teachers always did say I talked too much! Actually, they worded it in a much kinder way--I was actually a pretty nice kid!

Someone wrote that you could use black beans instead of brown bean sauce in mabodofu, so when I was in Singapore, I bought some black beans. Except I think I bought the wrong kind. Someone told me to buy the kind in a bag, so I did, but they're just plain old black beans--rather hard, actually. I might break my tooth on one if I put it in mabodofu! The fermented black beans were in a jar, and there were some salted black beans (I think) in a bag, too. But I didn't buy those.

Now I'm wondering what to do with these black beans!

I also bought some chicken rice mix, chicken rice sauce, chili bean sauce (for the mabodofu), salted threadfin (two jars!), and I'm sure there was something else, I just can't remember now.

And yesterday I saw some mabodofu-specific tofu at my favourite grocery store!

Prasanthrin,

Next time when u r in Singapore go to Kwong Cheong Tye retail shop at 61-63, Lorong 27 Geyland. They carried all kinds of chinese ingredient from A- Z. Which dish u like to cook and type of ingredent and brand will be recommended. Tel 67480128. Web site :http://home.pacific.net.sg/~kctsoya


Edited by Cookwithlove (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

So I picked up a cookbook over the weekend and one of the dishes in it calls for "salted peppers". They give a recipe in the back of the book to make this which is basically red, ripe peppers and salt. Stick in a jar for a few weeks and thats it.

I have been trying to find this in the local Chinese market with no luck. I do see a lot of bottles and brands called "pickled peppers", which look like red peppers, is this the same thing?

John

Share this post


Link to post
Share on other sites

I made Ah Leung's butter chicken stir fry (very good. Thanks for the recipe!) yesterday and bought my first bottle of Shao Hsing wine. There were 2 bottles to pick from- both from the same brand (this is also what Ah Leung uses) . One is Taiwanese Shao Hsing wine and cost 2.5 times more than the normal one. Does anyone know what the difference is? Thanks.


Edited by yunnermeier (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

I am looking for a source of Anhui (Hui Cai) soy sauce???

Also does anyone know what "preserved egg juice" might be? Apparently it is used in Sichuan cooking.

Share this post


Link to post
Share on other sites

a very good thread. thanks! i have some [photographic] questions but let's start with this peculiar thing. it's one of many little bits in Kunming 'cross-the-bridge' noodle soup. then i had the same soup someplace else the next time everything was slightly different again.

and this one i call 'jellied eggs'. i think it's a waste of time/calories but still am curious... what exactly is it and how to eat it?

Share this post


Link to post
Share on other sites
a very good thread.  thanks!  i have some [photographic] questions but let's start with this peculiar thing.  it's one of many little bits in Kunming 'cross-the-bridge' noodle soup.  then i had the same soup someplace else the next time everything was slightly different again.

and this one i call 'jellied eggs'.  i think it's a waste of time/calories but still am curious... what exactly is it and how to eat it?

The "peculiar thing" is "牛干菌" in Chinese. A kind of mushroom. What is your question?

The "cross-the-bridge" rice noodle ("Guo Kwiu Mai Fun" in Cantonese) is similar to Vietnamese pho I believe. It makes sense because it is popular in southern China provinces - geographically close to Vietnam and Laos, etc..

The "jellied eggs": I have no idea about its Chinese name. But it looks like a kind of salted eggs.

Share this post


Link to post
Share on other sites

mushroom?! i would never have thought! it tastes well...peculiar. perhaps it has been steeped in something.

yeah the soup is really good. the broth is everything here. if i come across the jellied eggs again this time i will buy one and try for sure. i must know what exactly it is. many thanks, Ah Leung!

Share this post


Link to post
Share on other sites

I have come across an interesting recipe for Dried Lotus Root and Sparerib Soup in "Madame Chu's Chinese Cooking School" by Grace Zia Chu published in 1975. I mentions 2 ingredients whith which I am unfamiliar:

4 slices of Wei-san spice

20 seeds chi-tzu spice

I have not been able to find any references online. Can someone here provide me with alternative names and/or appropriate online links?

why is "Wei" capitalized?

Share this post


Link to post
Share on other sites
I have come across an interesting recipe for Dried Lotus Root and Sparerib Soup in "Madame Chu's Chinese Cooking School" by Grace Zia Chu published in 1975. I mentions 2 ingredients with which I am unfamiliar:

4 slices of Wei-san spice

20 seeds chi-tzu spice

I have not been able to find any references online. Can someone here provide me with alternative names and/or appropriate online links?

why is "Wei" capitalized?

Should that be wai-san (huai shan) - 淮山? I wouldn't call it a spice, it is a tuber.

Not sure what "chi-tzu" might be - maybe gei zi (goji berries).

Share this post


Link to post
Share on other sites
I have come across an interesting recipe for Dried Lotus Root and Sparerib Soup in "Madame Chu's Chinese Cooking School" by Grace Zia Chu published in 1975. I mentions 2 ingredients with which I am unfamiliar:

4 slices of Wei-san spice

20 seeds chi-tzu spice

I have not been able to find any references online. Can someone here provide me with alternative names and/or appropriate online links?

why is "Wei" capitalized?

Should that be wai-san (huai shan) - 淮山? I wouldn't call it a spice, it is a tuber.

Not sure what "chi-tzu" might be - maybe gei zi (goji berries).

your response is greatly appreciated...it verifies what I finally was able to connect online last night...again many thanks

Share this post


Link to post
Share on other sites

new topic! in The Mandarin Way by Cecilia Sun Yun Chiang there is a recipe for Beggar's Chicken which calls for "yellow rice". I have not been able to find a reference for "yellow rice". can someone tell me what it is?

Share this post


Link to post
Share on other sites

i was wandering around a market in Chengdu and saw this thing... does anyone know what this is? is it bamboo that's been salted? or has been roasted? or is it not bamboo at all?

Share this post


Link to post
Share on other sites
new topic! in The Mandarin Way by Cecilia Sun Yun Chiang there is a recipe for Beggar's Chicken which calls for "yellow rice". I have not been able to find a reference for "yellow rice". can someone tell me what it is?

That's a hard one! I looked in my different Chinese ingredient books, and one book devoted just to rice, and the only reference in one of them was a recipe where turmeric was added to give the rice the yellow color. On line, there was one about using saffron to give the color.

But that isn't what Madam Chiang would be using.

I did find this google link:

http://www.angelfire.com/empire/g_stand/rice_variety

Oh -- I just reread the recipe in her book and I think I found the answer. In the ingredient list, it asks for 1 Tbsp yellow rice in the left column. In the right column, it asks for wine or sherry -- but no amount. Sooooo I think it was just a funny misprint of the ingredients, and what you want is 1 Tbsp yellow rive wine or sherry. In the preparation of the dish, and in the actual stuffing mix, there is no mention of using rice.

Could that be the answer? That is is just yellow wine?

BTW -- I just love reading that book! I've reread it a couple of times, just soaking up her life. I had a chance to meet her in 1985 and she signed the book for me. a lovely and gracious woman!

Share this post


Link to post
Share on other sites

OK, here I go again! Reading a recipe in "The Chinese Festive Board" by Corrine Lamb originally published in 1935 and republished in 1985, I came across an ingredient called "chiang" which was described as "a particularly aromatic condiment which is made from red kidney beans. It is made best in the Province of Kuangtung, where Canton is located. It is not subject to decomposition and thus lends itself to export...". Another recipe refers to "sweet chiang". A further description and other names would be greatly appreciated.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Yellow bean paste and sweet bean paste is what's meant.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Yellow bean paste and sweet bean paste is what's meant.

thanks

except that it is supposedly made with red kidney beans?

maybe it is Tian mian jiang paste/sauce?

20090419@2240 update: the original recipe was called Cha Chiang Mien (pronounced ja jeong mien). Doing a Google search on "cha chiang mien" I found this on Wikipedia (which I think is OK to quote):

"Zha jiang mian (lit. "fried sauce noodles") is a northern Chinese dish consisting of thick wheat noodles topped with a mixture of ground pork stir-fried with fermented soybean paste."

with the following additional information:

"In Beijing cuisine, yellow soybean paste (黄酱; pinyin: huáng jiàng) is used, while in Tianjin and other parts of China sweet noodle sauce (甜面酱; pinyin: tián miàn jiàng), hoisin sauce (海鲜酱; pinyin: hǎi xiān jiàng), or dou ban jiang (豆瓣酱; pinyin: dòu bàn jiàng) may be used in place of the yellow soybean paste."

Most of these are already in my pantry ready to try the recipe.

So the author (it was published in 1935!) simply got it wrong regarding red kidney beans! But the recipes in the book look interesting and pretty decent for the year of publication.

thanks to an answer by hzrt8w to another of my questions, I now try to find alternative phonetic spellings!


Edited by dmreed (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

another ingredient question:

In Jacqueline M. Newman's "Cooking From China's Fujian Province", there is a recipe which calls for "swallow-skin wrapper" (made from meat and flour). I cannot find any recipe for such a wrapper?

Can someone provide me with such a recipe or a reference to such a recipe or maybe another name for the wrapper?

20090512@0127

I just found by a quite circuitous route another name for the skin "yanpi" made with mashed pork and flour...but I still cannot find instructions or a source for the skins :sad:


Edited by dmreed (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites
another ingredient question:

In Jacqueline M. Newman's "Cooking From China's Fujian Province", there is a recipe which calls for "swallow-skin wrapper" (made from meat and flour). I cannot find any recipe for such a wrapper?

Can someone provide me with such a recipe or a reference to such a recipe or maybe another name for the wrapper?

20090512@0127

I just found by a quite circuitous route another name for the skin "yanpi" made with mashed pork and flour...but I still cannot find instructions or a source for the skins  :sad:

Strangely I was viewing this page earlier tonigt on a completely different mission. I was looking up transglutiminase or 'meat glue' -http://en.wikipedia.org/wiki/Surimi. Anyway, there might be info here that helps...

"Pork surimi also is mixed with flour and water to make a type of dumpling wrapper called "yèn pí" (燕皮 or 肉燕皮) that has the similar firm and bouncy texture of cooked surimi"


Edited by Craig Bayliss (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites
another ingredient question:

In Jacqueline M. Newman's "Cooking From China's Fujian Province", there is a recipe which calls for "swallow-skin wrapper" (made from meat and flour). I cannot find any recipe for such a wrapper?

Can someone provide me with such a recipe or a reference to such a recipe or maybe another name for the wrapper?

20090512@0127

I just found by a quite circuitous route another name for the skin "yanpi" made with mashed pork and flour...but I still cannot find instructions or a source for the skins  :sad:

Strangely I was viewing this page earlier tonigt on a completely different mission. I was looking up transglutiminase or 'meat glue' -http://en.wikipedia.org/wiki/Surimi. Anyway, there might be info here that helps...

"Pork surimi also is mixed with flour and water to make a type of dumpling wrapper called "yèn pí" (燕皮 or 肉燕皮) that has the similar firm and bouncy texture of cooked surimi"

thanks...that is definitely what I am looking for but there were no links to instructions for making it :sad:

but maybe I can find something with more searchs!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Chinese Fish Sauce?

Does anyone here have a source for Chiu Chow (other names: Sitchow, Teochow) fish sauce?

How does it differ from Thai and other Asian fish sauces?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Chinese Fish Sauce?

Does anyone here have a source for Chiu Chow (other names: Sitchow, Teochow) fish sauce?

How does it differ from Thai and other Asian fish sauces?

The "Ma Family Cookbook" (Swatow food) said it is probably difficult to obtain. The ingredient list doesn't give a brand name, or explain if it is different from other fish sauces..

Share this post


Link to post
Share on other sites

I just ran across another Chinese ingredient of which I have no idea what it is and I cannot find anything online???

What is "starched shrimp meat"?

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Similar Content

    • By liuzhou
      Last week, Liuzhou government invited a number of diplomats from Laos, Malaysia, Indonesia, Myanmar/Burma, Poland, and Germany to visit the city and prefecture. They also invited me along. We spent Tuesday, Wednesday and Thursday introducing the diplomats to the culture of the local ethnic groups and especially to their food culture.
       
      First off, we headed two hours north into the mountains of Rongshui Miao Autonomous County. The Miao people (苗族 miáo zú), who include the the Hmong, live in the mid-levels of mountains and are predominantly subsistence farmers. Our first port of call was the county town, also Rongshui (融水 róng shuǐ, literal meaning: Melt Water) where we were to have lunch. But before lunch we had to go meet some people and see their local crafts. These are people I know well from my frequent work trips to the area, but for the diplomats, it was all new.
       
      So, I had to wait for lunch, and I see no reason why you shouldn't either. Here are some of the people I live and work with.


       
      This lovely young woman is wearing the traditional costume of an unmarried girl. Many young women wear this every day, but most only on festive occasions.
       
      Her hat is made from silver (and is very heavy). Here is a closer look.
       

       
      Married women dispense with those gladrags and go for this look:
       

       
      As you can see she is weaving bamboo into a lantern cover.
       
      The men tend to go for this look, although I'm not sure that the Bluetooth earpiece for his cellphone is strictly traditional.
       

       
      The children don't get spared either
       

       
      This little girl is posing with the Malaysian Consul-General.
       
      After meeting these people we went on to visit a 芦笙 (lú shēng) workshop. The lusheng is a reed wind instrument and an important element in the Miao, Dong and Yao peoples' cultures.
       

       

       
      Then at last we headed to the restaurant, but as is their custom, in homes and restaurants, guests are barred from entering until they go through the ritual of the welcoming cup of home-brewed rice wine.
       


      The consular staff from Myanmar/Burma and Malaysia "unlock" the door.
       
      Then you have the ritual hand washing part.
       

       
      Having attended to your personal hygiene, but before  entering the dining room, there is one more ritual to go through. You arrive here and sit around this fire and wok full of some mysterious liquid on the boil.
       

       
      On a nearby table is this
       

       
      Puffed rice, soy beans, peanuts and scallion. These are ladled into bowls.
       

       
      with a little salt, and then drowned in the "tea" brewing in the wok.
       
      This is  油茶 (yóu chá) or Oil Tea. The tea is made from Tea Seed Oil which is made from the seeds of the camellia bush. This dish is used as a welcoming offering to guests in homes and restaurants. Proper etiquette suggests that three cups is a minimum, but they will keep refilling your cup until you stop drinking. First time I had it I really didn't like it, but I persevered and now look forward to it.
       

      L-R: Director of the Foreign Affairs Dept of Liuzhou government, consuls-general of Malaysia, Myanmar, Laos.
       
      Having partaken of the oil tea, finally we are allowed to enter the dining room, where two tables have been laid out for our use.
       

       
      Let the eating, finally, begin.
       
      In no particular order:
       

      Steamed corn, taro and sweet potato
       

      Bamboo Shoots
       

      Duck
       

      Banana leaf stuffed with sticky rice and mixed vegetables and steamed.
       

      Egg pancake with unidentified greenery
       

      Stir fried pork and beans
       

      Stir fried Chinese banana (Ensete lasiocarpum)
       

      Pig Ears
       

      This may not look like much, but was the star of the trip. Rice paddy fish, deep fried in camellia tree seed oil with wild mountain herbs.
      We ate this at every meal, cooked with slight variations, but never tired of it.
       

      Stir fried Greens
       
      Our meal was accompanied by the wait staff singing to us and serving home-made rice wine (sweetish and made from the local sticky rice).
       
       
       
       
      Everything we ate was grown or reared within half a kilometre of the restaurant and was all free-range, organic. And utterly delicious.
       
      Roll on dinner time.
       
      On the trip I was designated the unofficial official photographer and ended up taking 1227 photographs. I just got back last night and was busy today, so I will try to post the rest of the first day (and dinner) as soon as I can.
    • By liuzhou
      Note: This follows on from the Munching with the Miao topic.
       
      The three-hour journey north from Miao territory ended up taking four, as the driver missed a turning and we had to drive on to the next exit and go back. But our hosts waited for us at the expressway exit and lead us up a winding road to our destination - Buyang 10,000 mu tea plantation (布央万亩茶园 bù yāng wàn mǔ chá yuán) The 'mu' is  a Chinese measurement of area equal to 0.07 of a hectare, but the 10,000 figure is just another Chinese way of saying "very large".
       
      We were in Sanjiang Dong Autonomous County, where 57% of the inhabitants are Dong.
       
      The Dong people (also known as the Kam) are noted for their tea, love of glutinous rice and their carpentry and architecture. And their hospitality. They tend to live at the foot of mountains, unlike the Miao who live in the mid-levels.
       
      By the time we arrived, it was lunch time, but first we had to have a sip of the local tea. This lady did the preparation duty.
       

       

       
      This was what we call black tea, but the Chinese more sensibly call 'red tea'. There is something special about drinking tea when you can see the bush it grew on just outside the window!
       
      Then into lunch:
       

       

      Chicken Soup
       

      The ubiquitous Egg and Tomato
       

      Dried fish with soy beans and chilli peppers. Delicious.
       

      Stir fried lotus root
       

      Daikon Radish
       

      Rice Paddy Fish Deep Fried in Camellia Oil - wonderful with a smoky flavour, but they are not smoked.
       

      Out of Focus Corn and mixed vegetable
       

      Fried Beans
       

      Steamed Pumpkin
       

      Chicken
       

      Beef with Bitter Melon
       

      Glutinous (Sticky) Rice
       

      Oranges
       

      The juiciest pomelo ever. The area is known  for the quality of its pomelos.
       
      AFter lunch we headed out to explore the tea plantation.
       

       

       

       

       
      Interspersed with the tea plants are these camellia trees, the seeds of which are used to make the Dong people's preferred cooking oil.
       

       
      As we climbed the terraces we could hear singing and then came across this group of women. They are the tea pickers. It isn't tea picking time, but they came out in their traditional costumes to welcome us with their call and response music. They do often sing when picking. They were clearly enjoying themselves.
       

       
      And here they are:
       
       
      After our seranade we headed off again, this time to the east and the most memorable meal of the trip. Coming soon.
       
       
    • By liuzhou
      These have been mentioned a couple of times recently on different threads and I felt they deserved one of their own. After all, they did keep me alive when I lived in Xi'an.
       
      Rou jia mo (ròu jiá mò; literally "Meat Sandwich") are Chinese sandwiches which originated in Shaanxi Province, but can be found all over China. Away from their point of origin, they tend to be made with long stewed pork belly. However in Xi'an (capital of Shaanxi), there is a large Muslim population so the meat of choice is more usually beef. In nearby Gansu Province, lamb or mutton is more likely.
       
      When I was living in Xi'an in 1996-1997, I lived on these. I was living on campus in North-West University (西北大学) and right outside the school gate was a street lined with cheap food joints, most of which would serve you one. I had one favourite place which I still head to when I visit. First thing I do when I get off the train.
       
      What I eat is Cumin Beef Jia Mo (孜然牛肉夹馍 zī rán niú ròu jiá mò). The beef is stir fried or BBQd with cumin and mild green peppers. It is also given a bit of a kick with red chill flakes.
       
      Here is a recipe wrested from the owner of my Xi'an favourite. So simple, yet so delicious.
       

      Lean Beef
       
      Fairly lean beef is cut into slivers
       

      Chopped Beef (sorry about the picture quality - I don't know what happened)
       

      Chopped garlic
       
      I use this single clove garlic from Sichuan, but regular garlic does just fine.
       
      The beef and garlic are mixed in a bowl and generously sprinkled with ground cumin. This is then moistened with a little light soy sauce. You don't want to flood it. Set aside for as long as you can.
       

      Mild Green Chilli Pepper
       
      Take one or two mild green peppers and crush with the back of a knife, then slice roughly. You could de-seed if you prefer. I don't bother.
       

      Chopped Green Pepper
       
      Fire up the wok, add oil (I use rice bran oil) and stir fry the meat mixture until the meat is just done. 
       

      Frying Tonight
       
      Then add the green peppers and fry until they are as you prefer them. I tend to like them still with a bit of crunch, so slightly under-cook them
       

      In with the peppers
       
      You will, of course, have prepared the bread. The sandwiches are made with a type of flat bread known as 白吉饼 (bái jí bǐng; literally "white lucky cake-shape"). The ones here are store bought but I often make them. Recipe below.
       

      Bai Ji Bing
       
      Take one and split it. Test the seasoning of the filling, adding salt if necessary. It may not need it because of the soy sauce. 
       

      Nearly there
       
      Cover to make a sandwich  and enjoy. You will see that I have used a bunch of kitchen paper to hold the sandwich and to soak up any escaping juices. But it should be fairly dry.
       

      The final product.
       
      Note: I usually cook the meat and pepper in batches. Enough for one sandwich per person at a time. If we need another (and we usually do) I start the next batch. 
       
       
      Bread Recipe
       
       
      350g plain flour
      140ml water
      1/2 teaspoon instant yeast

      Mix the yeast with the flour and stir in the water. Continue stirring until a dough forms. Knead until smooth. Cover with a damp towel or plastic wrap and leave to rise by about one third. (maybe 30-40 minutes).
       
      Knead again to remove any air then roll the dough into a log shape around 5cm in diameter, then cut into six portions. Press these into a circle shape using a rolling pin. You want to end up with 1.5cm thick buns. 
       
      Preheat oven to 190C/370F.
       
      Dry fry the buns in a skillet until they take on some colour about a minute or less on each side, then finish in the oven for ten minutes. Allow to cool before using.
    • By Chris Hennes
      I just got a copy of Grace Young's "Stir-Frying to the Sky's Edge"—I enjoyed cooking from "Breath of a Wok" and wanted to continue on that path. Does anyone else have this book? Have you cooked anything from it?

      Here was dinner tonight:

      Spicy Dry-Fried Beef (p. 70)

      I undercooked the beef just a bit due to a waning propane supply (I use an outdoor propane-powered wok burner), but there's nothing to complain about here. It's a relatively mild dish that lets the flavors of the ingredients (and the wok) speak. Overall I liked it, at will probably make it again (hopefully with a full tank of gas).


    • By liuzhou
      We are all used to unami now. Maybe it's time to consider gan. Particularly found in teas, but also in other foods. An interesting article from a great magazine.
       
      Going, going gan
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×