• Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create an account.

Sign in to follow this  
Followers 0
budrichard

Shao Xing Wine & where to purchase

13 posts in this topic

About 2 years ago i found a source for Shao Xing wine, not the cooking stuff. I purchased two bottles of different ages. I tossed the cooking wine I had. After running out, I revisted the place where I thought i purchased the wine and found no more. I can't find any, anywhere. I need a source in the Milwaukee-Chicago area from which to obtain this wine. Can anyone help with a supplier or importer? Thanks-Dick

Share this post


Link to post
Share on other sites
About 2 years ago i found a source for Shao Xing wine, not the cooking stuff. I purchased two bottles of different ages. I tossed the cooking wine I had. After running out, I revisted the place where I thought i purchased the wine and found no more. I can't find any, anywhere. I need a source in the Milwaukee-Chicago area from which to obtain this wine. Can anyone help with a supplier or importer? Thanks-Dick

Check out Chicago's Chinatown.


Leave the gun, take the canoli

Share this post


Link to post
Share on other sites

I know that when I lived in Chicago I could sometimes find the non-salted kind in the shops along Argyle. The thing is, sometimes in small shops they are out for a while until the next shipment comes. That's what happens to us with our favorite soya sauce. You might try asking the shop owner about it, and even bring the bottle into the store to help the conversation.

regards,

trillium

Share this post


Link to post
Share on other sites

ShaoXing is home to many brewers who make many grades of wine with different drinking qualities.

The "Hua Diao Jiu" that's commonly used to cook works pretty well as a drinking wine.... if you can find a bottle without added salt.

I was told that just about all the "Hua Diao" imported into the U.S. has salt added, I presume to qualify for cooking wine status and thus escape taxes or duties of some sort.

It's a lot easier to find distilled "baijiu" (80-120 proof) the States than it is to find the less alcoholic "huangjiu" from ShaoXing.

Now that I see trillium's post, do you know if the ShaoXing with "no added salt" is sold at a higher price?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Yup. It's sold at a much higher price. The most expensive I ever bought was from Taiwan, not China, and cost a whopping $11 USD (it was at New May Wah in SF). It was extra aged or something, the reader in the house couldn't read all the characters. The more normal non-salted kind runs about $6 here in Portland, while the salted kind is around $3. I used to hate cooking with the salted kind because it would mess me up... plus the non-salted kind tastes better (to me).

regards,

trillium

Share this post


Link to post
Share on other sites

I think it has to do with the fact that unsalted wine has an extra alcohol tax placed on it since it's classified as a beverage while the salted kind is presumably considered a food additive.


PS: I am a guy.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mystery solved! After searching ALL of ChinaTown and Sam's with no luck other than salted cooking wine, on my back to Wisconsin I did my usual stop at Mitsuwa where I had originally thought I purchased the wine. There it was, 3 & 5 year old without salt! Imported by JFC International even though the website dosen't list it. -Dick

Share this post


Link to post
Share on other sites
[...]There it was, 3 & 5 year old without salt! Imported by JFC International even though the website dosen't list it. -Dick

budrichard: What price are they selling those ShaoXing wine at? Just curious.


Edited by hzrt8w (log)

W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"

Share this post


Link to post
Share on other sites

I wanted to experiment with some of the "drunken chicken" recipes, which call for Hua Diao [Mandarin] wine.

I just bought a bottle of Hua Diao wine (picture on the left), which costed me US $22.00, and I compared it side-by-side with my regular ShaoHsing cooking wine (picture on the right), which was sold at US $6.00. I poured a capful of each and tasted them. I could not detect any big difference, except that the ShaoHsing cooking wine had a trace of saltiness.

gallery_19795_163_6235.jpggallery_19795_163_4948.jpg

(Left: Hua Diao wine, 紹興花雕酒; Right: ShaoHsing cooking wine, 紹興酒)

Questions: Is this what the previous posts were talking about? Adding a little bit of salt and classifying it as cooking wine, they sell it at a much lower price?

Are these 2 wines the same other than the salt content?

Can I make "drunken chicken" with regular ShaoHsing cooking wine eventhough the recipes call for "Hua Diao" wine?

I am just puzzled over the terminology of Hua Diao wine (紹興花雕酒) versus ShaoHsing cooking wine (紹興酒). Are all ShaoHsing wine basically Hua Diao?

Side note: I had tried those ShaoHsing wine that are selling at US $1.50 a bottle. Save it, people. Don't go cheap on the cooking wine. Those bottles are selling cheap for a reason. Don't cook with any cooking wine that you would not care to drink.


W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"

Share this post


Link to post
Share on other sites
I wanted to experiment with some of the "drunken chicken" recipes, which call for Hua Diao [Mandarin] wine.

Questions:  Is this what the previous posts were talking about?  Adding a little bit of salt and classifying it as cooking wine, they sell it at a much lower price?

Are these 2 wines the same other than the salt content?

Can I make "drunken chicken" with regular ShaoHsing cooking wine eventhough the recipes call for "Hua Diao" wine?

I am just puzzled over the terminology of Hua Diao wine (紹興花雕酒) versus ShaoHsing cooking wine (紹興酒).  Are all ShaoHsing wine basically Hua Diao?

ShaoHsing is the broader term that describes the yellow wine(黃酒) from ShaoHsing, ZheJiang.

Hua Diao (花雕酒) is a blend of aged premium ShaoHsing (绍兴酒) that has higher content of glutinous rice.

It is analogous to French XO vs. regular brandy.

In that part of China, people used to follow the custom of storing a few urns of good yellow rice wine on the birth of a daughter for her wedding.

This wine is know as Nu Er Hong/Daughter Red (女兒红) and the urns is highly curved and decorated.

Thus the term “花雕” (flower carved).

I will argue that Hua Diao is too good for cooking but I know there are a few recipes call for it.

Your $6.0 ShaoHsing should be good enough for Drunken Chicken; I personally will save the HuaDiao for drinking. :biggrin:

Share this post


Link to post
Share on other sites
ShaoHsing is the broader term that describes the yellow wine(黃酒) from ShaoHsing, ZheJiang.

pcbilly: Thank you for the education on Chinese wine. Quite enlightening.

I have to say that I am not a fan of Hua Diao (花雕) for drinking. For cooking and drunken chicken, they are great.

My favorite Chinese wine for drinking would be:

茅台

玫瑰露

竹葉青


W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"

Share this post


Link to post
Share on other sites
ShaoHsing is the broader term that describes the yellow wine(黃酒) from ShaoHsing, ZheJiang.

pcbilly:

I have to say that I am not a fan of Hua Diao (花雕) for drinking. For cooking and drunken chicken, they are great.

My favorite Chinese wine for drinking would be:

茅台

玫瑰露

竹葉青

I think the key to appreciate Chnese rice wine is drink it warm with food; it doesn’t work well as cold sipping wine.

For the Chinese white liquors: 茅台/Maotai is, of course, everyone’s favor but it can be too fragrant if you drink in lager quantity

For me, 五粮液/WuLianGye with 醬汁牛肉 makes a good combination for sipping in a cold night such as we have in the East Coast of US.

This is the kind of weather the Northern Chinese endure in their winter and why these White Liquors are their drink of choices. :biggrin:

Share this post


Link to post
Share on other sites
[...]There it was, 3 & 5 year old without salt! Imported by JFC International even though the website dosen't list it. -Dick

budrichard: What price are they selling those ShaoXing wine at? Just curious.

Price is $5.99/bottle for each plus State and county Liquor taxes or $13.25 for both bottles. The 3 and 5 year old are different sizes hence the same price.

The 'cooking wines' have salt added and are not classified as alcoholic beverages and escape the taxes. They are not suitable for anything and are not what we are talking about. We are discussing chinese wines used for cooking but not 'cooking wine'. $6 for 'cooking wine' sounds high. In ChinaTown 'cooking wine' sells for about $3/bottle.-Dick

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  
Followers 0

  • Similar Content

    • By Dejah
      [Host's note: This topic forms part of an extended discussion which grew too large for our servers to handle efficiently.  The conversation continues from here.]
       
       
      Supper: Yeem Gok Gai:

      Mock Fried Rice - grated cauliflower

      Baby Shanghai Bok Choy and ginger

    • By liuzhou
      eG member @Carolyn Phillips has just published her ten-year-long-gestated Chinese cook book, All Under Heaven. 500 pages on China's 35 cuisines. Gathering rave reviews. I've ordered my copy. Can't wait.

      Simultaneously, her "Dim Sum Field Guide is published.
       
      She hasn't posted much here recently, but who would or could while writing two books at the same time - one of them a huge tome?

      Congratulations Carolyn.

       
    • By liuzhou
      A few weeks ago I bought a copy of this cookbook which is a best-selling spin off from the highly successful television series by China Central Television - A Bite of China as discussed on this thread.   .
       

       
      The book was published in August 2013 and is by Chen Zhitian (陈志田 - chén zhì tián). It is only available in Chinese (so far). 
       
      There are a number of books related to the television series but this is the only one which seems to be legitimate. It certainly has the high production standards of the television show. Beautifully photographed and with (relatively) clear details in the recipes.
       
      Here is a sample page.
       

       
      Unlike in most western cookbooks, recipes are not listed by main ingredient. They are set out in six vaguely defined chapters. So, if you are looking for a duck dish, for example, you'll have to go through the whole contents list. I've never seen an index in any Chinese book on any subject. 
       
      In order to demonstrate the breadth of recipes in the book and perhaps to be of interest to forum members who want to know what is in a popular Chinese recipe book, I have sort of translated the contents list - 187 recipes.
       
      This is always problematic. Very often Chinese dishes are very cryptically named. This list contains some literal translations. For some dishes I have totally ignored the given name and given a brief description instead. Any Chinese in the list refers to place names. Some dishes I have left with literal translations of their cryptic names, just for amusement value.
       
      I am not happy with some of the "translations" and will work on improving them. I am also certain there are errors in there, too.
       
      Back in 2008, the Chinese government issued a list of official dish translations for the Beijing Olympics. It is full of weird translations and total errors, too. Interestingly, few of the dishes in the book are on that list.
       
      Anyway, for what it is worth, the book's content list is here (Word document) or here (PDF file). If anyone is interested in more information on a dish, please ask. For copyright reasons, I can't reproduce the dishes here exactly, but can certainly describe them.
       
      Another problem is that many Chinese recipes are vague in the extreme. I'm not one to slavishly follow instructions, but saying "enough meat" in a recipe is not very helpful. This book gives details (by weight) for the main ingredients, but goes vague on most  condiments.
       
      For example, the first dish (Dezhou Braised Chicken), calls for precisely 1500g of chicken, 50g dried mushroom, 20g sliced ginger and 10g of scallion. It then lists cassia bark, caoguo, unspecified herbs, Chinese cardamom, fennel seed, star anise, salt, sodium bicarbonate and cooking wine without suggesting any quantities. It then goes back to ask for 35g of maltose syrup, a soupçon of cloves, and "the correct quantity" of soy sauce.
       
      Cooking instructions can be equally vague. "Cook until cooked".
       
      A Bite of China - 舌尖上的中国- ISBN 978-7-5113-3940-9 
    • By liuzhou
      Introduction
       
      I spent the weekend in western Hunan reuniting with 36 people I worked with for two years starting 20 years ago. All but one, 龙丽花 lóng lì huā, I hadn’t seen for 17 years.  I last saw her ten years ago. One other, 舒晶 shū jīng, with whom I have kept constant contact but not actually seen, helped me organise the visit in secret. No one else knew I was coming. In fact, I had told Long Lihua that I couldn’t come. Most didn’t even know I am still in China.
       
      I arrived at my local station around 00:20 in order to catch the 1:00 train northwards travelling overnight to Hunan, with an advertised arrival time of 9:15 am. Shu Jing was to meet me.
       
      When I arrived at the station, armed with my sleeper ticket, I found that the train was running 5 hours late! Station staff advised that I change my ticket for a different train, which I did. The problem was that there were no sleeper tickets available on the new train. All I could get was a seat. I had no choice, really. They refunded the difference and gave me my new ticket.
       
       

       

       
      The second train was only 1½ hours late, then I had a miserable night, unable to sleep and very uncomfortable. Somehow the train managed to make up for the late start and we arrived on time. I was met as planned and we hopped into a taxi to the hotel where I was to stay and where the reunion was to take place.
       
      They had set up a reception desk in the hotel lobby and around half of the people I had come to see were there. When I walked in there was this moment of confusion, stunned silence, then the friend I had lied to about not coming ran towards me and threw herself into my arms with tears running down her face and across her smile. It was the best welcome I’ve ever had. Then the others also welcomed me less physically, but no less warmly. They were around 20 years old when I met them; now they are verging on, or already are, 40, though few of them look it. Long Lihua is the one on the far right.
       

       
      Throughout the morning people arrived in trickles as their trains or buses got in from all over China. One woman had come all the way from the USA. We sat around chatting, reminiscing and eating water melon until finally it was time for lunch.
       

       
      Lunch we had in the hotel dining room. By that time, the group had swelled to enough to require three banqueting tables.
       
      Western Hunan, known as 湘西 xiāng xī, where I was and where I lived for two years - twenty years ago, is a wild mountainous area full of rivers. It was one of the last areas “liberated” by Mao’s communists and was largely lawless until relatively recently. It has spectacular scenery.
       
      Hunan is known for its spicy food, but Xiangxi is the hottest. I always know when I am back in Hunan. I just look out the train window and see every flat surface covered in chilis drying in the sun. Station platforms, school playgrounds, the main road from the village to the nearest town are all strewn with chillis.
       

       

       
      The people there consider Sichuan to be full of chilli wimps. I love it. When I left Hunan I missed the food so much. So I was looking forward to this. It did not disappoint.
       
      So Saturday lunch in next post.
    • By liuzhou
      I was recently asked by a friend to give a talk to a group of around 30 first-year students in a local college - all girls. The students were allowed to present me with a range of topics to choose from. To my joy, No. 1 was food! They wanted to know what is different between western and Chinese food. Big topic!
       
      Anyway I did my best to explain, illustrate etc. I even gave each student a home made Scotch egg! Which amused them immensely.

      Later, my friend asked each of them to write out (in English) a recipe for their favourite Chinese dish. She has passed these on to me with permission to use them as I wish. I will post a few of the better / more interesting ones over the next few days.

      I have not edited their language, so please be tolerant and remember that for many of these students, English is their third or fourth language. Chinese isn't even their first!

      I have obscured some personal details.

      First up:

      Tomato, egg noodles.

      Time: 10 minutes
       
      Yield: 1 serving

      For the noodle:

      1 tomato
      2 egg
      5 spring onions

      For the sauce:
       
      1 teaspoon sesame oil
      1 tablespoon sugar
      ½ teaspoon salt

      Method:

      1. The pot boil water. At that same time you can do something else.

      2. Diced tomato. Egg into the bowl. add salt and sugar mixed. Onion cut section.

      3. Boiled noodles with water and cook for about 5 minutes.

      4. Heat wok put oil, add eggs, stir fry until cooked. Another pot, garlic stir fry the tomato.

      5. add some water to boil, add salt, soy sauce, add egg
       
      6. The tomato and egg sauce over noodle, spring onion sprinkled even better.
       


      More soon.
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.