• Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create an account.

chengb02

Cantonese Cooking & Traditions

127 posts in this topic

It shouldn't be paste like;it's the same technique as used to make shrimp balls,and should give the same sensation of eating meat and at the same time eating something ground up, if you see what I mean-it should actually have a lot of texture,as though the fibres are elongated. Just had one for dinner,with salt fish. It really was very good. To try to be more clear, the lean meat is cut into small dice on a large board then hit repeatedly with the back of a heavy cleaver, which is about 1/3 of an inch wide,thus kind of opening up the fibres rather than chopping. Don't really understand the wimpy burger reference, I've never had one.


Edited by muichoi (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Guess you'd have to have had a Wimpy Burger to understand the reference. Sorry about that. I just assumed you're being in the UK will have had one of those. :laugh:

I suppose that smacking the meat with the flat side of your cleaver would achieve the same results as my stiring like crazy with my chopsticks or with the plastic paddles of my mixer.


Dejah

www.hillmanweb.com

Share this post


Link to post
Share on other sites

I do give the meat about fifty 'grabs' and then throw the ball repeatedly back into the mixing bowl as well-I'm unsure of what actually happens, but I think one's getting rid of air rather than adding it-it feels like the protein chains are getting longer and longer, but I'm certainly scientifically illiterate.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi all,

I just discovered this Chinese cooking thread. Yay!

My parents used to make three versions: ham, haam yee, and gnap gawn (duck liver)—my favorite. Since gnap gawn has been hard to find, they substitute gnap gawn lap cheung. I do remember them adding dried mushrooms sometimes. I was just speaking to my mom about it the other day, and she didn’t mention adding cornstarch. She also stressed chopping the meat by hand. Of course, no proportions, so everything was eyeballed. One ingredient that isn’t mentioned here was that she placed a few slices of ginger on the bottom and top.


Karen C.

"Oh, suddenly life’s fun, suddenly there’s a reason to get up in the morning – it’s called bacon!" - Sookie St. James

Travelogue: Ten days in Tuscany

Share this post


Link to post
Share on other sites
Hi all,

I just discovered this Chinese cooking thread.  Yay!

My parents used to make three versions:  ham, haam yee, and gnap gawn (duck liver)—my favorite. Since gnap gawn has been hard to find, they substitute gnap gawn lap cheung.  I do remember them adding dried mushrooms sometimes.  I was just speaking to my mom about it the other day, and she didn’t mention adding cornstarch.  She also stressed chopping the meat by hand.  Of course, no proportions, so everything was eyeballed.  One ingredient that isn’t mentioned here was that she placed a few slices of ginger on the bottom and top.

Cornstarch is like velveting...makes the meat "waht"...

Thanks to the poster who gave me the spelling for that word! :biggrin:

Welcome to the forum, I_call_the_duck.


Edited by Dejah (log)

Dejah

www.hillmanweb.com

Share this post


Link to post
Share on other sites
Hi all,

I just discovered this Chinese cooking thread.  Yay!

My parents used to make three versions:  ham, haam yee, and gnap gawn (duck liver)—my favorite. Since gnap gawn has been hard to find, they substitute gnap gawn lap cheung.  I do remember them adding dried mushrooms sometimes.   I was just speaking to my mom about it the other day, and she didn’t mention adding cornstarch.  She also stressed chopping the meat by hand.  Of course, no proportions, so everything was eyeballed.  One ingredient that isn’t mentioned here was that she placed a few slices of ginger on the bottom and top.

Cornstarch is like velveting...makes the meat "waht"...

Thanks to the poster who gave me the spelling for that word! :biggrin:

Welcome to the forum, I_call_the_duck.

Thanks. It's so nice to find people other than my family that speak "Chinglish". :smile: Please don't take offense at that term. My husband, who is a bok gui is still getting used to me throwing in a few words here and there. And my Chinese isn't that good, so when I'm talking to my mom, it's a hybrid of English-Cantonese-Toisanese.

Darn. I was on the phone with my mom today, and forgot to ask her about the cornstarch. She does use cornstarch in her wontons, so it would make sense that she'd use it for the pork patty.


Edited by I_call_the_duck (log)

Karen C.

"Oh, suddenly life’s fun, suddenly there’s a reason to get up in the morning – it’s called bacon!" - Sookie St. James

Travelogue: Ten days in Tuscany

Share this post


Link to post
Share on other sites

On another food forum, the subject of "sizzling plate" dishes came up. Many of the Cantonese seafood restaurants in my neighborhood also offer sizzling plate dishes. Examples are beef with green onions, oyster with ginger and green onions, chicken with black bean sauce, etc.. When served, the waiter would bring out a hot iron plate on top of a wooden base and the cooked dish separately. Then in front of the customers, he would pour the beef/oyster/chicken dish on to the hot plate. Instantly some sauce would boil and vaporize, creating a puff of aromatic smoke which radiates out all around.

I am familiar with these sizzling plate dishes, but am puzzled at the origin of the "sizzling plate" style. Though they are served in many Cantonese restaurants, I am not convinced that this was a traditional Cantonese dish. For one thing, I had not seen these sizzling plates during the 20 some years that I lived in Hong Kong. Yes there were sizzling plates but they were only used in Hong Kong style western dishes - steaks with a black pepper sauce. The traditional Cantonese style cooking includes hot pots.

Are the sizzling plate dishes uniquely American-Cantonese? Does anybody know the origin of these dishes? How long ago do they date back?


W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"

Share this post


Link to post
Share on other sites

These are quite popular in Japan as well but mostly for western foods like steaks and hamburger patties.

I never really thought about where they came from.


<p><strong>Kristin Wagner</strong>, aka "torakris"

Manager, Membership

<a class="bbc_email" href="mailto:kwagner@egstaff.org" title="E-mail Link">kwagner@egstaff.org</a></p>

Share this post


Link to post
Share on other sites

I think the usage of sizzling dish was introduced by the HK style Western restaurant since a lot of those restaurant would serve their main course on those sizzling plates. Maybe a Chinese chef saw it and thought that he could use it in the kicthen, since HK is well known for combining other food cultures into their own.

Talking about HK style Western restaurant, I actually miss them even though a lot of them serve baking soda steak and canned soup :wink: . I miss the dishes like baked ox tongue with tomato sauce and spaghetti, braised oxtail, and the warm and soft bun with butter. I think a lot of HK people got their first taste of "Western" food through those restaurants and kids would brag to their friends about going to such restaurants. :smile:

I have never eaten any sizzing dishes at HK Cantonese restaurant although I think they do exist. Using a clay pot should have similar effects although the temperature might not be as high so there would not be much sizzling.

Share this post


Link to post
Share on other sites

When I was involved in our family restaurant in the very early 60s, it was one of the busiest restaurant of any type in New Brunswick. As such my first cousin, the head cook, was really interested in being a trendsetter. He saw or heard about the usage of sizzling platters when serving steaks. Wow! The news of this attractive flourish spread like wildfire and we sold more steaks over the next 6 months than we had ever sold before. (until copycats stole a bit of our thunder). Then my cousin got the bright idea to serve premium Chinese dishes in the sizzling platters...salt&pepper shrimp, beef kow, chicken & black beans, etc. Knocked them dead, he did.

Was he the first to use the sizzling platter for Chinese food (1964)?? Probably not. But he was first in Atlantic Canada.

Share this post


Link to post
Share on other sites

The "SIZZLE" from the platters into the Steak originated apparently as 2 so called European Style Restaurants in Asia. Ironically they both has the same names even though I don't think they were related to each other during the 1950's.

The first place was the very well known 'Jimmy's Kitchen" originally located in the Central District in Hong Kong still operated by the Landau Family at 2 different locations in Causeway Bay and Kowloon.

The other Restaurant was in "Kula Lumpar" also called "Jimmy's Kitchen".

Both places started using the Steel Oval Platters to serve Steaks hot as if they came sizzling right off the fire. It was effective merchandising, even though the original rationale was to serve Steaks from Kitchens that needed some way to keep up with the volume of orders by delivering a Steak still hot to the customers.

It eventually traveled all over the world, where it's still being featured in various guises effectively. From "Fajitas" to "Sizzling Rice" all the way to some of the most expensive "Steak House" Steaks. [Ruth Chris?]

Irwin


I don't say that I do. But don't let it get around that I don't.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Could it have come from the sizzling rice dishes? The rice has to be piping hot from the oil, and maybe rather than heated platters, hot platters were used in an effort to keep the rice really hot until the sauce was poured on top. Then maybe some enterprizing soul got the big idea to------------and the rest is history??

Share this post


Link to post
Share on other sites

jo-mel: Congratulations on your 1000th post too! (Tepee, is the cake ready???) :biggrin:

Irwin: Thanks for the history brief. That makes a lot of sense. I grew up hearing the name "Jimmy's Kitchen". I grew up in Tsim Sha Tsui and I often smelled the garlic, melted butter, fried potatoes and curries coming up from the exhausts from whatever restaurants. The sizzling steak with black pepper sauce (western style)dish was quite common in the 60's/70's in Hong Kong. Did it go from there and spread around the world? Wow! What an honor! Fajitas too? It's amazing how one copies from another and morphes into slightly different things.


Edited by hzrt8w (log)

W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"

Share this post


Link to post
Share on other sites
  The sizzling steak with black pepper sauce (western style)dish was quite common in the 60's/70's in Hong Kong.  Did it go from there and spread around the world?  Wow!  What an honor!  Fajitas too?  It's amazing how one copies from another and morphes into slightly different things.

This was one of our biggest sellers in Soo's. It always set off a domino effect when one customer orders it. The aroma and effect was such that everyone will want one. The BBQ sauce and black bean garlic sauce sizzling plates were always "served" at the customer's table. The curry ones, we'd start them in the kitchen so the aroma doesn't choke up those not so tolerant of spices.

I think I took pictures the last time I served this to company... :hmmm:


Dejah

www.hillmanweb.com

Share this post


Link to post
Share on other sites
Could it have  come from the sizzling rice dishes?  The rice has to be piping hot from the oil, and maybe rather than heated platters,  hot platters were used in an effort to keep the rice really hot until the sauce was poured on top. Then maybe some enterprizing soul got the big idea to------------and the rest is history??

jo-mei:

In Hong Kong the rice thats browned on the bottom of the "Clay Pot Casseroles" would never get any further then being coveted by everyone waiting to get a chance to scoop some up.

It's offered to the guest of honor or eldest at the table first and the rest is up for grabs. It a treat that escapes politeness.

In the States it's a contrived item since Clay Pots are mostly served in genuine Chinese Restaurants where they are baked to order with a rice base. The majority of places prepare the dishes with rice served seperately.

In the States Hot platters evolved in NYC where they are still used for "Roast Pork" and "Spare Ribs" in many Restaurants. It has been served this way since the 1930's.

Sizziling Rice is mostly yesterdays rice compressed into shape, then deep fried to achive the effect. It's good merchandising that tastes pretty good but I never saw it done in Asia.

Irwin


I don't say that I do. But don't let it get around that I don't.

Share this post


Link to post
Share on other sites

While I have nothing of substance to add, this thread reminded me of a funny story. A friend and I went to one of Montreal's Chinese restaurants, an honest Cantonese place that had bowed to popular pressure and added a few Szechuan-style dishes to their menu. When we gave the waiter our order, we stressed that ours were not the typical Canadian palates and that we had a high tolerance for heat. The spiciest dish we ordered was a sizzling platter. When the waiter brought our food, he set the platter on a serving table that was closer to other diners than to us. He caught our eyes, held up a vial, checked one last time by asking "really spicy?" and, on seeing our nods, dumped the entire contents onto the sizzling platter. A veritable mushroom cloud of steam rose from the dish. Within seconds, the waiter was coughing violently. Then the four diners at the table nearest him started coughing. They were soon joined by the diners at the next table. Then the next. And the next. Before long, everyone seated at our end of the restaurant was coughing, blowing their noses and wiping tears from their eyes. Everyone except us, that is; our table was directly under an air-conditioner vent. Still coughing, one of the men in a nearby party stood up, shot us a dirty look and announced "Let's get out of here before they serve something else!" Moral of the story: Cantonese sizzling platter good; Szechuan sizzling platter bad.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Oh!! My 1000th! Hee Hee -- I think I've been broken in! Tepee -- was that message, on another post, for me? I saw it ant thought that someone had passed a milestone, but I'd never checked to see where I stood! Thanks all!

Wesza -- I'm not too nice. When I've served a clay pot with rice, I don't tell anyone what is on the bottom. They are not usually Chinese, so they don't know about that goody, and I have it all to myself!

In Asia, isn't the rice that is left on the sides and bottom of the pot -- and dried out, the original basis for sizzling rice? (And I assume done here by Chinese families) I've done it that way --- leaving a thick coating in the pan, but then I made it in the oven --- then I ?progressed? into buying the cakes.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I was one of the respondent on that other forum. I'm curious about this, too, as I had never encountered it in this area.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Moral of the story: Cantonese sizzling platter good; Szechuan sizzling platter bad.

carswell: Thanks for the funny story! LOL! I could imagine everybody in the restaurant choking on the smell of hot chili except you guys. :laugh::laugh:

The hot sizzling platters do cause a domino effect. One customer orders one, the others all watch. The people who just come in and see it, a lot of them would say: what's that? Smells so good... I gotta have one too!


W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"

Share this post


Link to post
Share on other sites

I first saw the sizzling platters in the mid-80s, when more and more HK-style restaurants opened in NY. Flushing’s Chinatown was growing rapidly at the time, and since it was closer to our home than Manhattan's Chinatown, we went to Flushing instead. The first time my family ordered a sizzling platter, we didn’t know that “sizzling” meant that a hot platter was brought to our table. It was a pleasant surprise. Our favorite dish was sizzling sable with black beans. :wub:

The hot sizzling platters do cause a domino effect.  One customer orders one, the others all watch. 

I took delight in watching the "round-eyes" look in interest when they heard our dish hit the hot platter, particularly when they were eating some unidentifiable glop.


Karen C.

"Oh, suddenly life’s fun, suddenly there’s a reason to get up in the morning – it’s called bacon!" - Sookie St. James

Travelogue: Ten days in Tuscany

Share this post


Link to post
Share on other sites

This was one of our biggest sellers in Soo's. It always set off a domino effect when one customer orders it. The aroma and effect was such that everyone will want one. The BBQ sauce and black bean garlic sauce sizzling plates were always "served" at the customer's table. The curry ones, we'd start them in the kitchen so the aroma doesn't choke up those not so tolerant of spices.

I don't know about the origin, but I do trust Wesza.

It remains a big seller nowadays at most Cantonese restaurants I've been around, regardless of American Chinese or Chinese Chinese.

The sizzle has always turned heads and caused other people to add it to their order.

Worba for the American Chinese, flank steak or short rib with black pepper sauce for the Chinese Chinese.


Herb aka "herbacidal"

Tom is not my friend.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Carwell: Your story made me ROFL!!! Too funny!

On another note, has anyone tried making sizzling dishes at home?


TPcal!

Food Pix (plus others)

Please take pictures of all the food you get to try (and if you can, the food at the next tables)............................Dejah

Share this post


Link to post
Share on other sites

Carswell --- so how did the dish taste?

I think we've all experienced the 'cough' from fried chilies. It has to wear off. You really can't do anything about those droplets in the air if you are in the middle of them. I had a whole table of students hacking one time. I told them that they REALLY learned a lesson!

I've done the sizzling dishes for both classes and for family. A shrimp one on sizzling rice on a sizzling platter, a steak and onions, and a steak with black pepper sauce.

About the black pepper sauce----- is that Hong Kong innovation for Western tastes or do Chinese like it too? I love it! A place nearby, has oysters on skewers in black pepper sauce on a sizzling platter. So good --- and yes --- it turns eyes. I asked the waiter where the oysters came from. He said he'd ask the chef. The chef told him --- a can!! I couldn't believe it! I still like them and order them whenever I go there. Many black pepper sauces are on scallops or shrimp, but even tho those are fresh, I still prefer those canned oysters.

Share this post


Link to post
Share on other sites
I've done the sizzling dishes for both classes and for family. A shrimp one on sizzling rice on a sizzling platter[...]

I remember serving a dish like that when I worked as a waiter in a restaurant in San Diego. We had to move very quickly from the kitchen to the dining table, with both the sizzling plate and the sizzling rice ("War Bar" [Cantonese]) on our trays. Once set on the table, pour the sizzling rice, then pour the shrimp and sauce (made with tomato base) on to the iron plate. The smell was wonderful... always made us waiters hungry too!

I think the Cantonese black pepper sauce is a Hong Konger's twist on the traditional Cantonese "black bean sauce" and combining the ever-so-popular "steak with black pepper sauce on sizzling plate" dish in Hong Kong western restaurants.


Edited by hzrt8w (log)

W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"

Share this post


Link to post
Share on other sites

hzrt --

On those sizzling rice dishes -- forget the shrimp! I go for the rice with the sauce on it. I'm not one for tomatos in Chinese cooking, and even the tomato sauce dishes are at the bottom of my list ---- but the dish you described does have a flavorable sauce. Hugh Carpenter has a great Tomato Fireworks Shrimp dish that is wonderful over sizzling rice.

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Similar Content

    • By Dejah
      [Host's note: This topic forms part of an extended discussion which grew too large for our servers to handle efficiently.  The conversation continues from here.]
       
       
      Supper: Yeem Gok Gai:

      Mock Fried Rice - grated cauliflower

      Baby Shanghai Bok Choy and ginger

    • By liuzhou
      eG member @Carolyn Phillips has just published her ten-year-long-gestated Chinese cook book, All Under Heaven. 500 pages on China's 35 cuisines. Gathering rave reviews. I've ordered my copy. Can't wait.

      Simultaneously, her "Dim Sum Field Guide is published.
       
      She hasn't posted much here recently, but who would or could while writing two books at the same time - one of them a huge tome?

      Congratulations Carolyn.

       
    • By liuzhou
      A few weeks ago I bought a copy of this cookbook which is a best-selling spin off from the highly successful television series by China Central Television - A Bite of China as discussed on this thread.   .
       

       
      The book was published in August 2013 and is by Chen Zhitian (陈志田 - chén zhì tián). It is only available in Chinese (so far). 
       
      There are a number of books related to the television series but this is the only one which seems to be legitimate. It certainly has the high production standards of the television show. Beautifully photographed and with (relatively) clear details in the recipes.
       
      Here is a sample page.
       

       
      Unlike in most western cookbooks, recipes are not listed by main ingredient. They are set out in six vaguely defined chapters. So, if you are looking for a duck dish, for example, you'll have to go through the whole contents list. I've never seen an index in any Chinese book on any subject. 
       
      In order to demonstrate the breadth of recipes in the book and perhaps to be of interest to forum members who want to know what is in a popular Chinese recipe book, I have sort of translated the contents list - 187 recipes.
       
      This is always problematic. Very often Chinese dishes are very cryptically named. This list contains some literal translations. For some dishes I have totally ignored the given name and given a brief description instead. Any Chinese in the list refers to place names. Some dishes I have left with literal translations of their cryptic names, just for amusement value.
       
      I am not happy with some of the "translations" and will work on improving them. I am also certain there are errors in there, too.
       
      Back in 2008, the Chinese government issued a list of official dish translations for the Beijing Olympics. It is full of weird translations and total errors, too. Interestingly, few of the dishes in the book are on that list.
       
      Anyway, for what it is worth, the book's content list is here (Word document) or here (PDF file). If anyone is interested in more information on a dish, please ask. For copyright reasons, I can't reproduce the dishes here exactly, but can certainly describe them.
       
      Another problem is that many Chinese recipes are vague in the extreme. I'm not one to slavishly follow instructions, but saying "enough meat" in a recipe is not very helpful. This book gives details (by weight) for the main ingredients, but goes vague on most  condiments.
       
      For example, the first dish (Dezhou Braised Chicken), calls for precisely 1500g of chicken, 50g dried mushroom, 20g sliced ginger and 10g of scallion. It then lists cassia bark, caoguo, unspecified herbs, Chinese cardamom, fennel seed, star anise, salt, sodium bicarbonate and cooking wine without suggesting any quantities. It then goes back to ask for 35g of maltose syrup, a soupçon of cloves, and "the correct quantity" of soy sauce.
       
      Cooking instructions can be equally vague. "Cook until cooked".
       
      A Bite of China - 舌尖上的中国- ISBN 978-7-5113-3940-9 
    • By liuzhou
      Introduction
       
      I spent the weekend in western Hunan reuniting with 36 people I worked with for two years starting 20 years ago. All but one, 龙丽花 lóng lì huā, I hadn’t seen for 17 years.  I last saw her ten years ago. One other, 舒晶 shū jīng, with whom I have kept constant contact but not actually seen, helped me organise the visit in secret. No one else knew I was coming. In fact, I had told Long Lihua that I couldn’t come. Most didn’t even know I am still in China.
       
      I arrived at my local station around 00:20 in order to catch the 1:00 train northwards travelling overnight to Hunan, with an advertised arrival time of 9:15 am. Shu Jing was to meet me.
       
      When I arrived at the station, armed with my sleeper ticket, I found that the train was running 5 hours late! Station staff advised that I change my ticket for a different train, which I did. The problem was that there were no sleeper tickets available on the new train. All I could get was a seat. I had no choice, really. They refunded the difference and gave me my new ticket.
       
       

       

       
      The second train was only 1½ hours late, then I had a miserable night, unable to sleep and very uncomfortable. Somehow the train managed to make up for the late start and we arrived on time. I was met as planned and we hopped into a taxi to the hotel where I was to stay and where the reunion was to take place.
       
      They had set up a reception desk in the hotel lobby and around half of the people I had come to see were there. When I walked in there was this moment of confusion, stunned silence, then the friend I had lied to about not coming ran towards me and threw herself into my arms with tears running down her face and across her smile. It was the best welcome I’ve ever had. Then the others also welcomed me less physically, but no less warmly. They were around 20 years old when I met them; now they are verging on, or already are, 40, though few of them look it. Long Lihua is the one on the far right.
       

       
      Throughout the morning people arrived in trickles as their trains or buses got in from all over China. One woman had come all the way from the USA. We sat around chatting, reminiscing and eating water melon until finally it was time for lunch.
       

       
      Lunch we had in the hotel dining room. By that time, the group had swelled to enough to require three banqueting tables.
       
      Western Hunan, known as 湘西 xiāng xī, where I was and where I lived for two years - twenty years ago, is a wild mountainous area full of rivers. It was one of the last areas “liberated” by Mao’s communists and was largely lawless until relatively recently. It has spectacular scenery.
       
      Hunan is known for its spicy food, but Xiangxi is the hottest. I always know when I am back in Hunan. I just look out the train window and see every flat surface covered in chilis drying in the sun. Station platforms, school playgrounds, the main road from the village to the nearest town are all strewn with chillis.
       

       

       
      The people there consider Sichuan to be full of chilli wimps. I love it. When I left Hunan I missed the food so much. So I was looking forward to this. It did not disappoint.
       
      So Saturday lunch in next post.
    • By liuzhou
      I was recently asked by a friend to give a talk to a group of around 30 first-year students in a local college - all girls. The students were allowed to present me with a range of topics to choose from. To my joy, No. 1 was food! They wanted to know what is different between western and Chinese food. Big topic!
       
      Anyway I did my best to explain, illustrate etc. I even gave each student a home made Scotch egg! Which amused them immensely.

      Later, my friend asked each of them to write out (in English) a recipe for their favourite Chinese dish. She has passed these on to me with permission to use them as I wish. I will post a few of the better / more interesting ones over the next few days.

      I have not edited their language, so please be tolerant and remember that for many of these students, English is their third or fourth language. Chinese isn't even their first!

      I have obscured some personal details.

      First up:

      Tomato, egg noodles.

      Time: 10 minutes
       
      Yield: 1 serving

      For the noodle:

      1 tomato
      2 egg
      5 spring onions

      For the sauce:
       
      1 teaspoon sesame oil
      1 tablespoon sugar
      ½ teaspoon salt

      Method:

      1. The pot boil water. At that same time you can do something else.

      2. Diced tomato. Egg into the bowl. add salt and sugar mixed. Onion cut section.

      3. Boiled noodles with water and cook for about 5 minutes.

      4. Heat wok put oil, add eggs, stir fry until cooked. Another pot, garlic stir fry the tomato.

      5. add some water to boil, add salt, soy sauce, add egg
       
      6. The tomato and egg sauce over noodle, spring onion sprinkled even better.
       


      More soon.
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.