Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create a free account.

Sign in to follow this  
Hest88

Clams with Basil

Recommended Posts

A few months ago we went to a Shanghai-nese restaurant and had a staggeringly good dish of clams stir-fried with basil. It had a brown sauce as well (oyster sauce?), but was otherwise your typical, very simple clam dish. I've Googled for similar recipes, but haven't found one easily. (I just may be using the wrong search terms.) I know it's rather a common dish, but since I'm used to Cantonese-style clams with black bean sauce, it's rather new to me. Any recipes you'd care to share?

Share this post


Link to post
Share on other sites

CLAMS OR MUSSELS WITH BASIL

While I haven’t measured out the proportions, if you read these instructions carefully I’m confident they will produce an excellent result. By the way I love using basil in my Asian cooking, especially right now when it is plentiful and fragrant. In fact I just used handfuls in a Hunan-style chicken stir-fry. Also try leaving out the soy, oyster sauce and the thickening: you’ll end up with a delicious brothy casserole style dish.

Make the sauce base: Heat 1T of vegetable oil in a wok and add 1t minced garlic, 1t sliced ginger, some sliced fresh chile (more or less to taste – none is fine too), and a couple of chopped scallions. Cook, stirring for ten seconds then add a cup of chicken stock. Quickly bring it to a boil then add 2 T dry sherry or shaoshing rice wine, 1-2T oyster sauce, 2-3T soy, 2t sugar, a touch of salt, 1/2t white pepper and if you use it, 1/2t MSG. Taste for seasoning: the sauce should have a nice brown color and be flavorful without being too salty (when you add the clams their juice will dilute the sauce slightly and add more salt at the same time).

Cook the clams: Add 1 1/2- 2 dozen well scrubbed clams (mussels work well too) to the sauce base, and cook until the clams start to open (clams may take 3 or 4 minutes, mussels much less). Using a slotted spoon, remove the clams just as soon as they open (so they don’t toughen) and hold them on the side as you finish the sauce.

Thicken & finish the sauce: Taste the sauce and correct the seasoning, checking for depth of flavor, salt, sugar (which will give the sauce a rounded taste), spiciness and rich brown color. Reduce it if necessary, then when it tastes right, add a big handful of basil leaves and some coarsely chopped fresh cilantro. Working quickly, thicken the sauce with cornstarch slurry, and then recheck the seasoning. Return the clams and any of their accumulated juices to the sauce, and heat through for just a few seconds. Serve immediately.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks Eddie! I'm gonna be making me some clams this weekend!

Share this post


Link to post
Share on other sites

I've always had clams with basil in a SE Asian context, it's very similiar to what Eddie has describe except that you don't thicken the sauce and you use tons of garlic instead of ginger. If you enjoy your first try, you might enjoy experimenting with using "Thai" basil or holy basil.

regards,

trillium

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thats interesting

Is this a Shanghainese dish or a SEA dish? Am intruiged if its a Chinese chinese dish with basil because one of the things I've always noticed is French/SEA uses green herbs much more than Chinese seem to

?

J


More Cookbooks than Sense - my new Cookbook blog!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Is this a Shanghainese dish or a SEA dish?

No idea. As I said, I'm more familiar with Cantonese cuisine. This was definitely a Shanghainese restaurant, though, in an Asian complex meant to cater to Chinese expats. It was not upscale and it had no pretensions toward any type of Asian fusion, so I doubt it was at all meant to be SEA.

Share this post


Link to post
Share on other sites

The fact of the matter is that these days regional Chinese cuisines are often mixed together sometimes blurring their individual identities.

To the best of my knowledge basil is not tradionally used in the Chinese kitchen. However it sure can taste good! I use it frequently in my cooking.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I was curious about basil in Chinese cooking. Being rather a traditionalist, I have never experimented with it. However I wanted to know a little more about it, and Frederick Simoons, in his book "Food in China", mentions that basil was introduced to China from India in the 6th century. He describes its use as a flavoring, " though it is seldom mentioned in Chinese cookbooks.

He also mentions that it provides perfume, and is sown in garden to mask the bad odor of fertilizer.

So -- it is not unknown there, it simply is, or hasn't been used traditionally.

But, it seems that more and more chefs are bringing out new dishes. Good for them!

Share this post


Link to post
Share on other sites

There is a herb that we use in clam, mussel, or other seafood dishes. That herb is very much like basil in shape; the aroma is slightly different. It's called "doo soo" (Cantonese phonetics). The leaves are variegated maroon and green, not shiny like traditional basil. You can find it in Chinese greengrocers, or try to find seeds. Be careful when growing it in the garden though, because once it takes, it really takes over and proliferates. My female elders used to have it planted as houseplants in pots. No clam dish is really "complete" without it. :smile:

Share this post


Link to post
Share on other sites
There is a herb that we use in clam, mussel, or other seafood dishes. That herb is very much like basil in shape; the aroma is slightly different. It's called "doo soo" (Cantonese phonetics). The leaves are variegated maroon and green, not shiny like traditional basil. You can find it in Chinese greengrocers, or try to find seeds. Be careful when growing it in the garden though, because once it takes, it really takes over and proliferates. My female elders used to have it planted as houseplants in pots. No clam dish is really "complete" without it.  :smile:

Is it more savory and aromatic than Chinese spinach/amaranth? (?een cai/xian cai?) One of the spinach varieties came immediately to mind, because of the red/green color.

Or am I way off?

Share this post


Link to post
Share on other sites

jo-mel, Way off :smile: It's a herb and used sparingly as a herb, never as a veggie. But you bring forth a mouthwatering reminisce of amaranth; tender, earthy, satisfying. Truly a south Chinese "soul food", especially flash wokked with shrimp sauce(haam ha) and slivers of ginger.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ben - does this "doo soo" (haven't figured out the Cantonese intonation of it yet) look like Thai basil?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Shiewie, the literal translation could be "purple beard" ,"purple lion", "left beard", or "left lion". To my eternal regret, and shame, I don't read or write Chinese. The plant is generally a bit smaller than Thai or Italian basil and is not generally as bushy. Leaves are ovate and about the same size as basil leaves. They are green around the outer perimeter and are purple/maroon in the centre. Leaves are not shiny, smooth as basil, but are "dryish" to the touch.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ben - does this "doo soo" (haven't figured out the Cantonese intonation of it yet) look like Thai basil?

I see, on another link for basil, some Chinese transliterations. One is "tyu ssu". I'm not familiar with Cantonese, but do the 't' and 'd' cross over as some of the transliterations in Mandarin?

'tyu - dyu -doo / ssu-soo?

Share this post


Link to post
Share on other sites

So your family uses holy basil? Any SE Asian connection? It's a pretty common SE Asian herb, but I hadn't heard of it being used on the mainland...

regards,

trillium

Share this post


Link to post
Share on other sites

I am from Taishan,"Home of the Overseas Chinese". That implies loads, as for about 5 generations before me there were people who emigrated to all over the world. I know of people with relatives in Trinidad, Mexico, Africa, India,and of course Southeast Asia. Perhaps there was a "cross pollination" there, who knows?

Share this post


Link to post
Share on other sites

After much searching I have finally found the species name for the herb I was trying to describe. It is : perilla frutescens, P. crispa. The picture and description can be see at www.gov.on.ca/OMAFRA/english/crops/facts98-033.htm

I work slow but sure :rolleyes::biggrin:


Edited by Ben Hong (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites
After much searching I have finally found the species name for the herb I was trying to describe. It is : perilla frutescens, P. crispa. The picture and description can be see at  www.gov.on.ca/OMAFRA/english/ctops/facts98-033.htm

I work slow but sure :rolleyes:  :biggrin:

Well, maybe you'll slowly but surely learn how to post a link that works.

perilla frutescens

:laugh:

Share this post


Link to post
Share on other sites

LOL! Thanks Ben and Gary. I still don't recognize it. I guess it's not something my mom ever used!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Gary, thanks for correcting my link. Typing was not a forte of mine. :rolleyes: Hest88, it's not very common, but I always see it in Toronto or Vancouver being sold by a few places

Share this post


Link to post
Share on other sites
LOL! Thanks Ben and Gary. I still don't recognize it. I guess it's not something my mom ever used!

It's known more in Japanese and Korean food, it gets called shiso, or sometimes sesame leaves. It's periodically in Vietnamese grocery stores too. There's the purple variety and a green variety. The green variety is spicier. You can make a really nice kimchi with it.

regards,

trillium

Share this post


Link to post
Share on other sites
CLAMS OR MUSSELS WITH BASIL

.....

Cook the clams: Add 1 1/2- 2 dozen well scrubbed clams (mussels work well too) to the sauce base, and cook until the clams start to open (clams may take 3 or 4 minutes, mussels much less). Using a slotted spoon, remove the clams just as soon as they open (so they don’t toughen) and hold them on the side as you finish the sauce.

When cooking clam dishes, why cook the raw clams directly in the sauce? I saw Ming Tsai (East meets West) did the same thing in his show cooking clams with black been sauce.

Like many restaurant chefs, when I cook raw clams I always preboil them in water first. It serves a couple of purposes: (1) The chalky taste that typically comes with any shellfish (clams, mussels, etc.) would be drained with the preboiled water. (2) Often times you may find "bad" clams, which are empty clam shells holding mud inside. If you don't preboil the clams and pick out the bad ones and cook them directly in your sauce from raw, you risk getting dirty mud directly into your sauce and ruin all your work.


W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Basil is used quite liberally in certain types of Taiwanese cooking, especially "Kuh ja" cooking. I think it's a different variety of basil though.


Edited by stephenc (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By Chocolatemelter
      Hey everyone.
       
      So im looking for the most affordable chocolate shaking table that actually works.. does anyone have experience with the ones from AliBaba or china in general?
       
      i bought a $100 dental table from amazon but i guess its not the right hrtz cause it kinda works, but not well enough.
       
      im looking in the $500 range or under.. any advice? Thanks
    • By liuzhou
      Perhaps the food-related question I get asked most through my blog is “What's it like for vegetarians and vegans in China. The same question came up recently on another thread, so I put this together. Hope it's useful. It would also, be great to hear other people's experience and solutions.
       
      For the sake of typing convenience I’m going to conflate 'vegetarians and vegan' into just 'vegetarian' except where strictly relevant.
       
      First a declaration of non-interest. I am very carnivorous, but I have known vegetarians who have passed through China, some staying only a few weeks, others staying for years. Being vegetarian in China is a complicated issue. In some ways, China is probably one of the best countries in which to be vegetarian. In other ways, it is one of the worst.
       
      I spent a couple of years in Gorbachev-era Russia and saw the empty supermarkets and markets. I saw people line up for hours to buy a bit of bread.  So, when I first came to China, I kind of expected the same. Instead, the first market I visited astounded me. The place was piled high with food, including around 30 different types of tofu, countless varieties of steamed buns and flat breads and scores of different vegetables, both fresh and preserved, most of which I didn't recognise. And so cheap I could hardly convert into any western currency. If you are able to self-cater then China is heaven for vegetarians. For short term visitors dependent on restaurants or street food, the story is very different.
       
      Despite the perception of a Buddhist tradition (not that strong, actually), very few Chinese are vegetarian and many just do not understand the concept. Explaining in a restaurant that you don't eat meat is no guarantee that you won't be served meat.
       
      Meat is seen in China as a status symbol. If you are rich, you eat more meat. And everyone knows all foreigners are rich, so of course they eat meat! Meat eating is very much on the rise as China gets more rich - even to the extent of worrying many economists, food scientists etc. who fear the demand is pushing up prices and is environmentally dangerous. But that's another issue. Obesity is also more and more of a problem.
      Banquet meals as served in large hotels and banquet dedicated restaurants will typically have a lot more meat dishes than a smaller family restaurant. Also, the amount of meat in any dish will be greater in the banquet style places.
       
      Traditional Chinese cooking is/was very vegetable orientated. I still see my neighbours come home from the market with their catch of greenery every morning. However, whereas meat wasn't the central component of dinner, it was used almost as a condiment or seasoning. Your stir fried tofu dish may come with a scattering of ground pork on top, for example. This will not usually be mentioned on the menu. Simple stir fried vegetables are often cooked in lard (pig fat) to 'improve' the flavour.
       
      Another problem is that the Chinese word for meat (肉), when used on its own refers to pork. Other meats are specified, eg (beef) is 牛肉, literally cattle meat. What this means is that when you say you don't eat meat, they often think you mean you don't eat pork (something they do understand from the Chinese Muslim community), so they rush off to the kitchen and cook you up some stir fried chicken! I've actually heard a waitress saying to someone that chicken isn't meat. Also, few Chinese wait staff or cooks seem to know that ham is pig meat. I have also had a waitress argue ferociously with me that the unasked for ham in a dish of egg fried rice wasn't meat.
       
      Also, Chinese restaurant dishes are often given have really flowery, poetic names which tell you nothing of the contents. Chinese speakers have to ask. One dish on my local restaurant menu reads “Maternal Grandmother's Fluttering Fragrance.” It is, of course, spicy pork ribs!
       
      Away from the tourist places, where you probably don't want to be eating anyway, very few restaurants will have translations of any sort. Even the best places' translations will be indecipherable. I have been in restaurants where they have supplied an “English menu”, but if I didn't know Chinese would have been unable to order anything. It was gibberish.
       
      To go back to Buddhism and Taoism, it is a mistake to assume that genuine followers of either (or more usually a mix of the two) are necessarily vegetarian. Many Chinese Buddhists are not. In fact, the Dalai Lama states in his autobiography that he is not vegetarian. It would be very difficult to survive in Tibet on a vegetarian diet.
       
      There are vegetarian restaurants in many places (although the ones around where I am never seem to last more than six months). In the larger cities such as Beijing and Shanghai they are more easily findable.
       
      Curiously, many of these restaurants make a point of emulating meat dishes. The menu reads like any meat using restaurant, but the “meat” is made from vegetable substitutes (often wheat gluten or konjac based).
       
      To be continued
    • By liuzhou
      I know a few people here know her already, but for those that don't, she is simply the best creator of Chinese food and rural life videos. It's not what you will find in your local Bamboo Hut! It's what Chinese people eat!
       
      Here is her latest, posted today. This is what all my neighbours are doing right now in preparation for Spring Festival (Chinese New Year to the Lantern Festival 15 days later), although few are doing it as elegantly as she does!
       
       
      Everything she posts is worth watching if you have any interest in food.
       
    • By liuzhou
      Wowotou buns ( 窝窝头 wō wō tóu), also known more simply as wō tóu are originally from northern China. The name means "nest" and they come in many forms. These are the ones I use. As you can see, they are usually stuffed with whatever the cook decides. These are stuffed with spicy pork and pickled greens, but I've also served them with a seafood stuffing.
       

       
      This is the recipe I usually use.
       
       窝窝头
       
      350 grams all-purpose/plain flour
      150 grams black soya bean flour
      3 grams instant yeast
      260 grams  milk
       
      Mix the flours well, dissolve the yeast in the milk and stir into the flour until a dough forms. Knead the dough until smooth. Cover with plastic
      wrap and leave in a warm place until double in size.
       
      Sprinkle flour on the chopping board, knead the dough, adding more flour if too wet. until all air is expelled and the dough has a smooth surface.
       
      Form the dough into six even-sized balls and rub between the palms until smooth and round. Flatten slightly, then use your thumb to press the dough into a nest shape.
       
      Steam covered for 30-35 minutes.
       
      Note: The flours used vary a lot. Corn or sorghum flours are very popular, but I don't like corn and sorghum isn't the easiest to find here in southern China. Use what you like, but the overall quantity for this recipe should be 500 grams. It has been suggested that pure corn flour is too sticky, so probably best to mix it with regular wheat flour.
       
      They freeze well.
       
      Recipe adapted from 念念不忘的面食  by 刘哲菲 (Unforgettable Wheat Foods by Liu Zhefei). This isn't a direct translation, but retelling of the gist. Any errors are mine. Not Ms. Liu's.
    • By liuzhou
      This arose from this topic, where initially @Anna N asked about tea not being served at the celebratory meal I attended. I answered that it is uncommon for tea to be served with meals (with one major exception). I was then asked for further elucidation by @Smithy. I did start replying on the topic but the answer got longer than I anticipated and was getting away from the originally intended topic about one specific meal. So here were are..
       
      I'd say there are four components to tea drinking in China.

      a) When you arrive at a restaurant, you are often given a pot of tea which people will sip while contemplating the menu and waiting for other  guests to arrive. Dining out is very much a group activity, in the main. When everyone is there and the food dishes start to arrive the tea is nearly always forgotten about. The tea served like this will often be a fairly cheap, common brand - usually green.
       
      You also may be given a cup of tea in a shop if your purchase is a complicated one. I recently bought a new lap top and the shop assistant handed me tea to sip as she took down the details of my requirements. Also, I recently had my eyes re-tested in order to get new spectacles. Again, a cup of tea was provided. Visit someone in an office or have a formal meeting and tea or water will be provided.
       
      b) You see people walking about with large flasks (not necessarily vacuum flasks) of tea which they sip during the day to rehydrate themselves. Taxi drivers, bus drivers, shop keepers etc all have their tea flask.  Of course, the tea goes cold. I have a vacuum flask, but seldom use it - not a big tea fan. There are shops just dedicated to selling the drinks flasks.
       
      c) There has been a recent fashion for milk tea and bubble tea here, two trends imported from Hong Kong and Taiwan respectively. It is sold from kiosks and mainly attracts younger customers. McDonald's and KFC both do milk and bubble teas.
       

      Bubble and Milk Tea Stall
       

      And Another
       

      And another - there are hundreds of them around!
       

      McDonald's Ice Cream and Drinks Kiosk.


      McDonald's Milk Tea Ad
       
      d) There are very formal tea tastings and tea ceremonies, similar in many ways to western wine tastings. These usually take place in tea houses where you can sample teas and purchase the tea for home use. These places can be expensive and some rare teas attract staggering prices. The places doing this pride themselves on preparing the tea perfectly and have their special rituals. I've been a few times, usually with friends, but it's not really my thing. Below is one of the oldest serious tea houses in the city. As you can see, they don't go out of their way to attract custom. Their name implies they are an educational service as much as anything else. Very expensive!
       

      Tea House

      Supermarkets and corner shops carry very little tea. This is the entire tea shelving in my local supermarket. Mostly locally grown green tea.
       

       

      Local Guangxi Tea
       
      The most expensive in the supermarket was this Pu-er Tea (普洱茶 pǔ ěr chá) from Yunnan province. It works out at ¥0.32per gram as opposed to ¥0.08 for the local stuff. However, in the tea houses, prices can go much, much higher!
       

       
       
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...