Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create a free account.

Recommended Posts

On the topic of Autumn Festival food, does anyone know of a "jello-like" goh that's made of boiling water, sugar, and strings of a yellowish substance? My grandma used to makes these dangerously diabeties-inducing treats during the festival. It was refrigerated and cuts into pieces. A name would be really nice.

Dejah: I know of that ryhme! I heard it when I was younger. I don't know the characters for it though, sorry.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Chong tseen ming yuet gong,

Yee see dai sheung sheung.

Gueh tow mong ming yeut

Dye tow see goo hueung.

Was this written by the poet who was constantly drunk? And died by trying to reach the moon in the river....he fell overboard and drowned?

(Reaching, reaching for those long-ago lectures on Chinese arts............and failing miserably to grasp onto them!!)

Share this post


Link to post
Share on other sites

李白

夜思

床前明月光, 疑是地上霜。

舉頭望明月, 低頭思故鄉。

Li Bai

IN THE QUIET NIGHT

So bright a gleam on the foot of my bed --

Could there have been a frost already?

Lifting myself to look, I found that it was moonlight.

Sinking back again, I thought suddenly of home.

Share this post


Link to post
Share on other sites
李白

夜思

床前明月光, 疑是地上霜。

舉頭望明月, 低頭思故鄉。

Li Bai

IN THE QUIET NIGHT

So bright a gleam on the foot of my bed --

Could there have been a frost already?

Lifting myself to look, I found that it was moonlight.

Sinking back again, I thought suddenly of home.

Yes, yes, YES! As I recall, my Nanjing professor told us that the reason the narrator is looking up from bed (but unable to walk to the window) is because the narrator is dead drunk. But maybe that was just extrapolation from the poet's own life!

Gotta get me some mooncakes and chrysanthemum tea!

Share this post


Link to post
Share on other sites
On the topic of Autumn Festival food, does anyone know of a "jello-like" goh that's made of boiling water, sugar, and strings of a yellowish substance? My grandma used to makes these dangerously diabeties-inducing treats during the festival. It was refrigerated and cuts into pieces. A name would be really nice.

Dejah: I know of that ryhme! I heard it when I was younger. I don't know the characters for it though, sorry.

The jello-like go was mentioned in another thread. I remember the ingredient; agar agar, made from seaweed. But, as before, I can't remember what the name for the finished prodict is. :sad: I have some agar in my cupboard. Maybe I can get my mom to show mje how to make it tomorrow! :biggrin

Thanks, liuzhou, for the Chinese characters for the poem. I actually used the poem in a song hubby and I co-wrote and recorded in the70s.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Re Li Bai's Poem

I just wanted to add that it is highly unlikely that he spoke Cantonese.

If we were fortunate enough to go to one of his poetry readings, we probably wouldn't understand a word.

That said, I do think it sounds a lot better in putonghua, which would be closer to his pronunciation.

chuáng qián míng yuè guāng

yí shì dì shàng shuāng

jǔ tóu wàng míng yuè

dī tóu sī gù xiāng


Edited by liuzhou (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

You are correct in that the poem would be spoken in putongua, and sounds better in that dialect as well.

It was taught to me in Cantonese, but I also know it in putongua. But, my pronunciation is VERY bad, :laugh:

Share this post


Link to post
Share on other sites

anyone tried Bird's nest mooncakes before? I was wondering how they taste like

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ah -- that poem, ----and that poet! I first heard it when I was studying Chinese, and it has been a favorite ever since. It started my love for Chinese poetry, especially The Golden Age, but also those by Zhou En Lai.

I learned "Ye Se' also as "chuang qian ming yue guang--", but my favorite translation is also the most simple :

Beside my bed a pool of light---

Is it hoarfrost on the ground?

I lift my head and see the moon,

I lower my head and think of home.

The full moon is the 29th? I'm gonna get me some mooncakes, and go outside with my poems, and read some Li Bai!

Share this post


Link to post
Share on other sites
720 Grant Avenue at Commercial St.  (That's between Sacramento and Clay St.)  You can't miss it, it's got pictures of Bill Clinton shopping there in the window.  (He stopped by for a photo opportunity).

I dropped by Eastern Bakery in San Francisco yesterday. Chinese name is 东亚. Yes Gary, they have pictures of Clinton right at the front window. I wonder how much campaign contribution they had made to earn this bragging right... :wink:

Right on Grant Street in the middle of China Town, that place is a tourist magnet. When I went in to the store, I saw half of the patrons were non-Chinese tourists. It is interesting to see the shop-keepers having to explain most of the bakery items (names, ingredients, taste, etc.) in English to these tourists. Not quite what I am used to.

However, from the look of them I found their Moon Cakes not up to my expectation. Their forms were kind of irregular and the skins looked dull instead of shiny. Prices: around US $15 to $17 a tin of four. The prices are much lower than Kee Wah's (which are selling around $24 a tin of four). I looked at the prices of other bread bakery items and found theirs to be much higher than their peers in China Town. Perhaps that's why I didn't see a crowd of Chinese competing to order in their shop?

I left and proceeded to my favorite bakery "AA Bakery" on Stockton Street near Washington. There, I saw the usual crowd of Chinese customers fighting for their orders. *sigh* Interesting enough, AA Bakery posted a re-print of SF Examiner article which surveyed the bakeries in China Town on Moon Cakes and ranked AA Bakery the first. And Eastern Bakery is on the fourth place. AA has always been my favorite and I was glad others recognized them too. Their Moon Cakes are priced at $4 each regardless of filling. But they make the Moon Cakes in different sizes. So I suspect the smallest ones are lotus paste with double yolk filling and the largest ones are probably fruit and nut filling.

San Francisco Examiner's article on Moon Cakes

I thought of buying a few tins and re-distribute them to egullet readers in this thread... with a 50% markup of course... but, naah...

Yes, Kee Wah is Hong Kong based. They had been around before I was born. When I was small I just knew that all my aunts went there to buy Moon Cakes for self-consumption or gifts.


Edited by hzrt8w (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites
However, from the look of them I found their Moon Cakes not up to my expectation.  Their forms were kind of irregular and the skins looked dull instead of shiny. 

I hope you didn't base your judgement on the displays in the front window. Some of the pastries look like they have been there since the shop first opened. I can't go in there without a preconception that everything is over the hill. I would think that the mooncakes reviewed by Picky Eater were freshly made, though, as the review was during the mid-autumn festival season.

Garden Bakery is one that I have never though of in terms of moon cakes, but then I'm not a moon cake fan.

Share this post


Link to post
Share on other sites
On the topic of Autumn Festival food, does anyone know of a "jello-like" goh that's made of boiling water, sugar, and strings of a yellowish substance? My grandma used to makes these dangerously diabeties-inducing treats during the festival. It was refrigerated and cuts into pieces. A name would be really nice.

Dejah: I know of that ryhme! I heard it when I was younger. I don't know the characters for it though, sorry.

I just remembered the jello-like go. It's called dye choi go. (literally big veg. cake)

The strings of yellowish substance is agar agar. It must be first soaked to soften, rinsed, then boiled until it is all dissolved. Sugar is then added, along with a beaten egg if you wish.

Once it is cooled, put it in the fridge. When firm, you can cut it into chunks and indulge. :biggrin:

My mom was here tonight and I made a pan of this. It's waiting to cool and set. Will see how it turns out then maybe I can get a picture of it.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I just checked the dye choi go. It's great! Will have a picture of it in the next few minutes.

The only thing I was disappointed with was the egg. it didn't "swirl" as it should have. Next time I will remember to pour slowly. :blink:

Share this post


Link to post
Share on other sites

transparent:

Here's the agar agar go you were asking about.

i11587.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

edited to remove 2nd. send


Edited by Dejah (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

transparent:

Here's the agar agar go you were asking about.

i11587.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites
I hope you didn't base your judgement on the displays in the front window. Some of the pastries look like they have been there since the shop first opened.

I was not scared by the decade-old pastry sample displayed in their window, Gary, and did go into the store to look at the "real" thing. I think their owner has not heard of companies who can make plastic model of your real food item for the purpose of placing in display window.

Share this post


Link to post
Share on other sites
The full moon is the 29th? I'm gonna get me some mooncakes, and go outside with my poems, and read some Li Bai!

Jo-mel: Mid-Autumn festival this year is on September 28, 2004 (Tuesday). I would hate to see you miss it by one night. The moon would just not be as round.

We have an old Chinese saying about the 3 days around the mid-autumn festival:

The night before: 迎月, welcoming the Moon

The night (mid-autumn): 赏月, appreciating the Moon

The night after: 追月, chasing the Moon

Unless all you want to do is to chase it...

Share this post


Link to post
Share on other sites
The full moon is the 29th?  I'm gonna get me some mooncakes, and go outside with my poems, and read some Li Bai!

Jo-mel: Mid-Autumn festival this year is on September 28, 2004 (Tuesday). I would hate to see you miss it by one night. The moon would just not be as round.

What was I thinking? {{{{{{{batting head}}}}}}} Autumn = September, NOT August!! I know that! I had looked in the NYTimes to see when the full moon was -- forgetting this is still August!

Thanks for the correction -- as I probably would be the only person in the world eating mooncakes under the light of the Sturgeon Moon!! LOL!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Huh, I don't think I've ever eaten anything from AA Bakery. Maybe I'll try them this year.

Share this post


Link to post
Share on other sites
I hope you didn't base your judgement on the displays in the front window.  Some of the pastries look like they have been there since the shop first opened.

I was not scared by the decade-old pastry sample displayed in their window, Gary, and did go into the store to look at the "real" thing. I think their owner has not heard of companies who can make plastic model of your real food item for the purpose of placing in display window.

But you didn't actually taste any of Eastern Bakery's mooncakes before passing judgment? Your description sounds nothing like the mooncakes I know and love from Eastern Bakery. De gustibus ....

In my side-by-side taste-test three years ago, AA Bakery's mixed-nut mooncake filling was not as tasty as Eastern Bakery's. Again, de gustibus ....

I e-mailed Sheng Kee after seeing no mixed-nut mooncakes in the boxed sets offered on their website. Today I got a reply stating that Sheng Kee doesn't make any mixed-nut mooncakes. Huh? How can that be? Mixed-nut mooncakes are a traditional flavor, nothing off the wall, and I would expect a venerable bakery like Sheng Kee to offer them.

Kee Wah's website, I see, offers mixed-nut mooncakes in several varieties, including single-yolk and double-yolk. However, all of them contain Virginia ham! I don't usually have ham in my mooncakes, but maybe I'll try these.


Edited by browniebaker (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

I e-mailed Sheng Kee after seeing no mixed-nut mooncakes in the bixed sets offered on their website. Today I got a reply stating that Sheng Kee doesn't make any mixed-nut mooncakes. Huh? How can that be? Mixed-nut mooncakes are a traditional flavor, nothing off the wall, and I would expect a venerable bakery like Sheng Kee to offer them.

I'm wondering how traditional mixed nut mooncakes are.

Anyone know?

I don't doubt they've been available for years,

but I don't like any but the plain kind.

Hell, until ten years ago (roughly), I wasn't aware any other kind existed.

Share this post


Link to post
Share on other sites
But you didn't actually taste any of Eastern Bakery's mooncakes before passing judgment? Your description sounds nothing like the mooncakes I know and love from Eastern Bakery. De gustibus ....

Let me ask you this: if you have been eating brownies all your life and somebody just cooked some brownies for you, would you be able to tell how good they would probably taste just by taking a look at them?

I have been eating Hong Kong style pastries for over forty years. When I see these moon cakes, would I say "jeez, these moon cakes look like hell, but I should just buy some anyway and see how they taste..."? :wink: The pastries from restaurants in Hong Kong in general are very good. I had not eaten any lousy pastries until I arrived the U.S.A. :smile: I live in Sacramento. There are plenty of second class or even third class bakeries around.

There is an old Chinese saying about food: Color (visual appeal), Smell, and Taste. If something doesn't look right or smell right, it would not get through to the taste test.

I don't know... either I am holding a highly picky Hongkonger standard or that Eastern Bakery reserves all the excellently baked moon cakes for mail orders only.

I'll let you in on a secret: I always use the "Local Chinese patron indicator" to help me evaluate how good a Chinese restaurant is in a foreign town. I arrived China Town at 3:30 pm on a Saturday afternoon. This is the busiest moment for bakery shops and grocery stores. The fact that I did not see any Chinese patron lining up to buy bakery items at their shop tells me either the bakery is not up to par or that the price is too high. The locals know.

Share this post


Link to post
Share on other sites
I'm wondering how traditional mixed nut mooncakes are.

Anyone know?

I first tased the mixed nut mooncake when I was about 5. I hated it. (Sorry BB) And I still do. So it's been around for at least 40 years. That was the time when creativity was not encouraged so I think it's fairly safe to say mixed nut filling is probably classic.

The only change I observed in mooncakes over the past 40 years is the introduction of the mini's. I guess people don't want to mess with this traditional Chinese bakery item like they do with French pastries.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Have you guys ever tried the non-baked mooncakes? That's the top picture on the left.  They look like they're made in Chernobyl.  I guess the green one is "pandan" flavor.  The link is to a Malaysian mooncake company.

According to a die-hard mooncake crazy friend of mine, Kam Lun Tai's mooncakes are the best...least sweet, cuts beautifully without sticking to your knife and has just the right texture. The green one should be pandan-flavored or.............SPIRULINA! I kid you not! I suppose some wise guy thought this was a good way of taking away the guilt of consuming all that sugar...by introducing some health food into it. :wacko: Go figure!

The non-cooked one is extremely easy to make. The ping pei can be flavored as you like, but I like to make it lightly rose-flavored and color it with a tinge of pink too. Here's the recipe.

The reason why many people are into making mooncakes themselves these days, is the horror stories we've heard....one of them being...the filling which are left-over are kept till the next year. They (the mooncake shops) will just scrape off the moldy top layers when they use them the following year. Then imagine the kitchen conditions where these vats are stored (something which rhymes with vats should come into the picture :shock: ). Of course, the less scary reason would be the sugar level can be controlled by yourself.


Edited by TP(M'sia) (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Similar Content

    • By pastrygirl
      A mistake was made with my Albert Uster order this week and I received it twice.  Since it's shipped from CA, doesn't go bad, and I'll use it eventually, I'm not going to mess with trying to return the second delivery.  But now I have a huge amount of inventory so I thought I'd see if anyone here was looking for Felchlin by the bag. 
       
      Each bag is 2kg (4# 7oz) in the following varieties and prices:
       
      Maracaibo Creole 49%, $48
      Sao Palme 60%, $30
      Arriba 72%, $46
       
      As for shipping, I can fit 2 bags in a medium flat rate box for $14 or 3 bags in a large box for $19 to go anywhere in the USA.  
       
      If you'd like some, PM me with your selection, email, and shipping address.  I'll invoice you via Square and you can pay securely online with a credit card.
       
      Thanks for reading!
    • By liuzhou
      While there have been other Chinese vegetable topics in the past, few of them were illustrated And some which were have lost those images in various "upgrades".
       
      What I plan to do is photograph every vegetable I see and say what it is, if I know. However, this is a formidable task so it'll take time. The problem is that so many vegetables go under many different Chinese names and English names adopted from one or other Chinese language, too. For example, I know four different words for 'potato' and know there are more. And there are multiple regional preference in nomenclature. Most of what you will see will be vegetables from supermarkets, where I can see the Chinese labelling. In "farmer's" or wet markets, there is no labelling and although, If I ask, different traders will have different names for the same vegetable. Many a time I've been supplied a name, but been unable to find any reference to it from Mr Google or his Chinese counterparts. Or if I find the Chinese, can't find an accepted translation so have to translate literally.
       
      Also, there is the problem that most of the names which are used in the English speaking countries have, for historical reasons, been adopted from Cantonese, whereas 90% of Chinese speak Mandarin (普通话 pǔ tōng huà). But I will do my best to supply as many alternative names as I can find. I shall also attempt to give Chinese names in simplified Chinese characters as used throughout mainland China and then in  traditional Chinese characters,  now mainly only used in Hong Kong, Taiwan and among much of the Chinese diaspora. If I only give one version, that means they are the same in Simp and Trad.
       
      I'll try to do at least one a day. Until I collapse under the weight of vegetation.
       
      Please, if you know any other names for any of these, chip in. Also, please point out any errors of mine.
       
      I'll start with bok choy/choy. This is and alternatives such as  pak choi or pok choi are Anglicised attempts at the Cantonese pronunciation of the Mandarin! However in Cantonese it is more often 紹菜; Jyutping: siu6 coi3. In Chinese it is 白菜. Mandarin Pinyin 'bái cài'. This literally means 'white vegetable' but really just means 'cabbage' and of course there are many forms of cabbage. Merely asking for bái cài in many a Chinese store or restaurant will be met with blank stares and requests to clarify. From here on I'm just going to translate 白菜 as 'cabbage'.

      So, here we go.


       
      Brassica rapa subsp. pekinensis
       
      This is what you may be served if you just ask for baicai. Or maybe not. In much of China it is 大白菜 dà bái cài meaning 'big cabbage'. In English, usually known as Napa cabbage, Chinese cabbage, celery cabbage, Chinese leaf, etc.  In Chinese, alternative names include 结球白菜 / 結球白菜 ( jié qiú bái cài ), literally knotted ball cabbage, but there are many more. 
       
      This cabbage is also frequently pickled and becomes  known as 酸菜 (Mand: suān cài; Cant: syun1 coi3) meaning 'sour vegetable', although this term is also used to refer to pickled mustard greens.
       

      Pickled cabbage.
       
    • By Porthos
      @Smithy Your request gave me the imputes to finally word-process the recipe. My DW use Excel, which drives me to distraction.
       
       
      Mom's Apple Raisin Walnut Cranberry Pie
       
      4 baking apples, peeled, cored, and sliced
      1 cup golden raisins
      1 cup walnuts
      1 cup fresh cranberries
      1/4 cup flour
      1 cup sugar
      2 tablespoons margarine or butter
      2 pie crusts to fit a 9- or 10-inch pie pan
       
      Heat oven to 425F.
      In a large bowl, mix the first four ingredients.  In a small bowl, mix the flour and sugar together.  Sprinkle the flour/sugar mixture over the large bowl, mixing lightly with fingers.  Place first pie crust
      into pie pan, pricking with a fork.  Pour the fruit mixture into the pie shell.  Dot with the margarine or butter, then cover with second pie crust, crimping
      edges together and making sure top crust is vented.
       
      Bake at 425F for 15 minutes, then turn down oven to 350F for about 45 minutes.
       
      *** I use Braeburn apples ***
    • By liuzhou
      Perhaps the food-related question I get asked most through my blog is “What's it like for vegetarians and vegans in China. The same question came up recently on another thread, so I put this together. Hope it's useful. It would also, be great to hear other people's experience and solutions.
       
      For the sake of typing convenience I’m going to conflate 'vegetarians and vegan' into just 'vegetarian' except where strictly relevant.
      First a declaration of non-interest. I am very carnivorous, but I have known vegetarians who have passed through China, some staying only a few weeks, others staying for years.
       
      Being vegetarian in China is a complicated issue. In some ways, China is probably one of the best countries in which to be vegetarian. In other ways, it is one of the worst.
       
      I spent a couple of years in Gorbachev-era Russia and saw the empty supermarkets and markets. I saw people line up for hours to buy a bit of bread.. So, when I first came to China, I kind of expected the same. Instead, the first market I visited astounded me. The place was piled high with food, including around 30 different types of tofu, countless varieties of steamed buns and flat breads and scores of different vegetables, both fresh and preserved, most of which I didn't recognise. And so cheap I could hardly convert into any western currency.
      If you are able to self-cater then China is heaven for vegetarians. For short term visitors dependent on restaurants or street food, the story is very different.
       
      Despite the perception of a Buddhist tradition (not that strong, actually), very few Chinese are vegetarian and many just do not understand the concept. Explaining in a restaurant that you don't eat meat is no guarantee that you won't be served meat.
       
      Meat is seen in China as a status symbol. If you are rich, you eat more meat.And everyone knows all foreigners are rich, so of course they eat meat! Meat eating is very much on the rise as China gets more rich - even to the extent of worrying many economists, food scientists etc. who fear the demand is pushing up prices and is environmentally dangerous. But that's another issue. Obesity is also more and more of a problem.
      Banquet meals as served in large hotels and banquet dedicated restaurants will typically have a lot more meat dishes than a smaller family restaurant. Also the amount of meat in any dish will be greater in the banquet style places.
       
      Traditional Chinese cooking is/was very vegetable orientated. I still see my neighbours come home from the market with their catch of greenery every morning. However, whereas meat wasn't the central component of dinner, it was used almost as a condiment or seasoning. Your stir fried tofu dish may come with a scattering of ground pork on top, for example. This will not usually be mentioned on the menu.
      Simple stir fried vegetables are often cooked in lard (pig fat) to 'improve' the flavour.
       
      Another problem is that the Chinese word for meat (肉), when used on its own refers to pork. Other meats are specified, eg (beef) is 牛肉, literally cattle meat. What this means is that when you say you don't eat meat, they often think you mean you don't eat pork (something they do understand from the Chinese Muslim community), so they rush off to the kitchen and cook you up some stir fried chicken! I've actually heard a waitress saying to someone that chicken isn't meat. Also, few Chinese wait staff or cooks seem to know that ham is pig meat. I have also had a waitress argue ferociously with me that the unasked for ham in a dish of egg fried rice wasn't meat.
       
      Also, Chinese restaurant dishes are often given have really flowery, poetic names which tell you nothing of the contents. Chinese speakers have to ask. One dish on my local restaurant menu reads “Maternal Grandmother's Fluttering Fragrance.” It is, of course, spicy pork ribs!
      Away from the tourist places, where you probably don't want to be eating anyway, very few restaurants will have translations of any sort. Even the best places' translations will be indecipherable. I have been in restaurants where they have supplied an “English menu”, but if I didn't know Chinese would have been unable to order anything. It was gibberish.
       
      To go back to Buddhism and Taoism, it is a mistake to assume that genuine followers of either (or more usually a mix of the two) are necessarily vegetarian. Many Chinese Buddhists are not. In fact, the Dalai Lama states in his autobiography that he is not vegetarian. It would be very difficult to survive in Tibet on a vegetarian diet.
       
      There are vegetarian restaurants in many places (although the ones around where I am never seem to last more than six months). In the larger cities such as Beijing and Shanghai they are more easily findable.
       
      Curiously, many of these restaurants make a point of emulating meat dishes. The menu reads like any meat using restaurant, but the “meat” is made from vegetable substitutes (often wheat gluten or konjac based).
       
      To be continued
    • By Mullinix18
      I dont believe that any English translation of Carêmes works exist. An incomplete version was published in 1842 (I think) but even the that version seems lackluster for the few recipes it does cover. I think it's time the world looks to its past, but I don't speak great French and it's a huge task to undertake. I hopefully plan on publishing this work and anyone who helps me will get a very fair cut, and if we decide not to publish it, I'll put it out on the internet for free. I'm working in Google docs so we can collaborate. I'm first cataloging the index to cross reference the pre-existing incomplete English version to give us a reference of what yet needs to be done, and from there we will go down the list of recipies and Translate them one by one. Simple google translate goes only so far, as it is 1700s French culinary terms and phrases being used. I'd like to preserve as much of Carêmes beautiful and flowery language as possible. Who's with me? 
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×