Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create a free account.

Edit History

liuzhou

liuzhou


typos

2. 雪里红腌菜 (xuě lǐ hóng yān cài) - Salt Cured Potherb Mustard (Brassica juncea var. crispifolia)

 

774671356_1.thumb.jpg.080f933d38473c99ae364858f7cfb7df.jpg

 

This is another local treatment for mustard. It is exactly as described in the name. "雪里红" means "potherb mustard"; "" means "salt" and "" means "vegetable". Unlike the suancai above, this is dry cured, so the final product retains some crispiness, unlike suancai which has a more "cooked" texture. Whether or not it is available elsewhere, I don't know. Suancai is everywhere - I've bought it in London. Most Asian stores or markets should have suancai. If you can also find this one outside China, please let me know.

liuzhou

liuzhou

2. 雪里红腌菜 (xuě lǐ hóng yān cài) - Salt Cured Potherb Mustard (Brassica juncea var. crispifolia)

 

774671356_1.thumb.jpg.080f933d38473c99ae364858f7cfb7df.jpg

 

This is another local treatment for mustard. It is exactly as described in the name. "雪里红" means "potherb mustard"; "" means "salt" and "" means "vegetable". Unlike the suancai above, this is dry cured, so the final product retains some crispiness, unlike suancai which has a more "cooked" texture. Whethr or not it is available elesewhere, I don't know. Suancai is everywhere - I've bought it in London. Most Asian stores or markets should have suancai. If you can also find this one outside China, please let me know.

liuzhou

liuzhou

2. 雪里红腌菜 (xuě lǐ hóng yān cài) - Salt Cured Potherb Mustard (Brassica juncea var. crispifolia)

 

774671356_1.thumb.jpg.080f933d38473c99ae364858f7cfb7df.jpg

 

This is another local treatment for mustard. It is exactly as described in the name. "雪里红" means "potherb mustard"; "" means "salt" and "" means "vegetable". Unlike the suancai above, this is dry cured, so the final product retains some crispiness, unlike suancai which has a more "cooked" texture. Whethr or not it is available elesewhere, I don't know. Suancai is everywhere - I've bought it in London. Most Asian stores or markets should have suancai. If you can also find this one outside China, please let me know.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...