3 hours ago, Duvel said:
which in a German context refers to beef
Oh, but you haven't seen anything until you see how the Costa Ricans can confuse things. The Spanglish words for steak is bistec. It sounds the same so it makes sense. But now they are using it for everything. Bistec de cerdo (pork). The other day, I saw boneless chicken thighs labeled bistec de pollo (chicken). And if all that wasn't bad enough, they have started to sell prepared roasts in their Deli cases. First it was rosbif and now we see rosbif de cerdo and the other day I saw pressed chicken loaf being sold as rosbif de pollo. I guess I shouldn't be too surprised at a country that call Spam Patè Americana.