Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create a free account.

Edit History

liuzhou

liuzhou

白切鸡 (Simplified Chinese as used on the mainland) or 白切雞 (Traditional Chinese as used in Hong Kong);  Mandarin: bái qiē jī or white cut chicken is always poached. It does not have crunchy skin, nor is it intended to have. Also, it is not usually made with Shaoxing wine, but with 白酒 (bái jiǔ) - Chinese white spirit.

 

I've eaten it a million times; it is served at every banquet, wedding celebration feast, or at family dinners during festivals. However, despite @heidih's comment, I have never cooked it myself.

 

I have just gone through my collection of Chinese language cookbooks. Not one has a recipe; it is not often cooked in domestic kitchens. Even at those family dinners, it is bought in pre-cooked.

There are, of course, recipes in Chinese on the interwebs.

 

 

 

liuzhou

liuzhou

白切鸡 (Simplified Chinese as used on the mainland) or 白切雞 (Traditional Chinese as used in Hong Kong);  Mandarin: bái qiē jī or white cut chicken is always poached. It does not have crunchy skin, nor is it intended to have. Also, it is not usually made with Shaoxing wine, but with 白酒 (bái jiǔ) - Chinese white spirit.

 

I've eaten it a million times; it is served at every banquet, wedding celebration feast, or at family dinners during festivals. However, despite @heidih's comment, I have never cooked it myself.

 

I have just gone through my collection of Chinese language cookbooks. Not one has a recipe; it is not often cooked in domestic kitchens. Even at those family dinners, it is bought in pre-cooked.

 

 

 

×
×
  • Create New...