• Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create an account.

seabream

Fish maw for Chinese soup

20 posts in this topic

I picked up a dried fish maw from a Chinese store, with the goal of making Chinese fish maw soup.

Does anyone have a good recipe or good ideas/advice on how to make soup with fish maw? I searched my Chinese cookbook collection and couldn't find one single mention of this soup. I found a few recipes on the internet, but I'm not thrilled with any of them.

Thank you for any replies!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hmm, maybe check out Bruce Cost's book, Asian Ingredients. It usually has good coverage on how to use odd ingredients like that.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I haven't tried this recipe, but it looks like it might be really good: Steamed Garoupa on Fish Maw. It comes from a Cantonese cookbook, "Dried Seafood & Chinese Foodstuff." Let me know if you want me to post the recipe, as well as whether you need the info on how to rehydrate the fish maw (i.e., swim bladder).

Admire your adventurousness and look forward to seeing what you make!


@MadameHuang & madamehuang.com & ZesterDaily.com

Share this post


Link to post
Share on other sites

http://www.cookingchanneltv.com/recipes/fish-maw-soup-recipe/index.html

Just checked this site out and it's similar to what I do. I use raw chicken - marinated with cornstarch, salt, and a bit of oil instead of cooked chicken. And, I don't usually need to add cornstarch slurry at the end. I put less Chinese mushrooms in, but I may add diced wintermelon if it's on hand.


Dejah

www.hillmanweb.com

Share this post


Link to post
Share on other sites

Crab and fish maw soup is one of my favorites. I use a very neutral white chicken stock. Simmer the fish maw in it, add some shimeji or enoki mushrooms if I have them around, and then add plenty of crab and white pepper into the soup. I use Phillips refrigerated crab meat in the can - I think it's a very good product for this purpose. Once it comes back to a simmer, I drizzle egg white into it to form threads and then thicken with a cornstarch slurry. Sometimes I garnish with cilantro or scallion.

Share this post


Link to post
Share on other sites

All great ideas! I'm wishing I had picked up two or three fish maws so I could try them all...

Will pick up the recommended books from the library.

Thank you all for the replies!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Every time (maybe three times) I've asked in a Chinese restaurant about fish maw soup, the servers always tell me I won't like it, so I never order it. Can anybody say what the taste is like? I get that it's a strong taste, but is it bitter or more like liver or more like a strong fishy taste? Thank you for any hints!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Fish maw by itself has little/no flavor. Like sea cucumber, it is a textural ingredient. Squishy, slimy, and gelatinous are the best words that I can come up with to describe its texture. When simmered in broth with other ingredients, it takes on the flavor of whatever it's cooked with. It's most often prepared in soups where it is cut up into small lima bean-sized pieces.

Share this post


Link to post
Share on other sites

From my experience (and I'm not that experienced), it's more about the texture than the flavor.

Fish maw has a rubbery texture, sorta like gelatin before it dissolves (I know my description doesn't sound appealing, but I find it a pleasant texture). It adds another dimension to soups.

As far as taste goes, I don't remember it being that strong. Maybe someone else can correct me? (Or I can tell you after I cook my own fish maw soup...)

Yeah, I've noticed that people in Chinese restaurants are often overly protective of Western clients (probably with good reasons). It's true that you may not like it, but I would insist on it next time. If you don't like it, it's not that expensive anyway, and at least you'll know. If you do like it, that's fantastic! Maybe you'll be reporting back to this thread with your own experiments cooking this soup.

Share this post


Link to post
Share on other sites

From my experience (and I'm not that experienced), it's more about the texture than the flavor.

Fish maw has a rubbery texture, sorta like gelatin before it dissolves (I know my description doesn't sound appealing, but I find it a pleasant texture). It adds another dimension to soups.

As far as taste goes, I don't remember it being that strong. Maybe someone else can correct me? (Or I can tell you after I cook my own fish maw soup...)

Yeah, I've noticed that people in Chinese restaurants are often overly protective of Western clients (probably with good reasons). It's true that you may not like it, but I would insist on it next time. If you don't like it, it's not that expensive anyway, and at least you'll know. If you do like it, that's fantastic! Maybe you'll be reporting back to this thread with your own experiments cooking this soup.

Thank you (and fledflew) for solving this mystery for me! I always just assumed it was a taste thing. But now that I know it's texture that they're warning me off of, I can happily not order it. Rubbery just doesn't appeal to me (mostly because I probably can't chew it :laugh: ). And unfortunately, with my budget, a $8-$10 soup would be my main dish, so if I don't like it or can't eat it, that's my dinner ruined. I don't want to give the impression of timidness when it comes to taste, though -- I love new tastes. That's why I was always tempted to order it.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I have made my fish maw soup and it was fantastic.

We decided to keep it simple and use cheap ingredients this time, in case the soup didn't turn out so good. We used tofu skins, dried lily buds, spinach and egg (all ingredients we already had at home), on a duck stock (I just happened to have a duck carcass in the freezer). The texture of the fish maw was really nice and smooth, like eating little bits of soft jello. I remember it having more of a bite in restaurants.

I am planning to continue making this soup, so that I can try the chicken and crab variations described above.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Any recipes or pictures you could share? It sounds incredibly good...


@MadameHuang & madamehuang.com & ZesterDaily.com

Share this post


Link to post
Share on other sites

Carolyn,

Actualy, I did take a photo, which I'm attaching here. I didn't follow a recipe. I started by making a stock with a duck carcass, ginger and scallions (I made the stock in the pressure cooker). Then I soaked the tofu skins and lily buds separately until they were soft. When the stock was ready I added some salt to taste and put it in a pot on the stove, with the heat turned to medium. Then, I added the softened tofu skins, lily buds and raw spinach, and let the soup simmer just until everything was heated through. Last, I added a beaten egg in the style of egg-drop soup (with the help of a pair of chopsticks to slide the egg into the hot water in strands).

This was also my first time attempting the egg-drop soup technique, and it turned out really well - it's easier to do than it seems.

It was really yummy.

Let me know if you decide to try it. Would love to hear what you think about it.

IMG_2900.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Oh, I forgot to say that I soaked the fish maw too, and I added it to the soup at the same time as the tofu skins and lily buds. The white things you see in the photo, floating on top of the soup, are the bits of chopped fish maw.

Share this post


Link to post
Share on other sites

It's like a balloon which helps the fish to float or sink by inflating or deflating.

dcarch

Share this post


Link to post
Share on other sites

That's right, it is the swim bladder.


There is no love more sincere than the love of food - George Bernard Shaw

Share this post


Link to post
Share on other sites
What part of the fish is that from?

It is found in the guts of some fish, pretty much centrally, otherwise they would swim a bit lopsided.

It is found among the bits which, in the west, are usually thrown away at sea. We don't want nasty bits on our supermarket fish counters mentality.

In China, it is often the nasty bits which are most prized (with good reason).

(By the way, if you like a beer, you may have inadvertently come across these fellows before.)

http://liuzhou.co.uk...od-30-fish-maw/


Edited by liuzhou (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Similar Content

    • By liuzhou
      An old friend from England contacted me yesterday via Facebook with a couple of questions about Five Spice Powder.

      Thought there me be some interest here, too.

      Is there anything more typically Chinese than five spice powder (五香粉 - wǔ xiāng fěn)?
       
      Well, yes. A lot.
       
      Many years ago, I worked in an office overlooking London’s China town. By around 11 am, the restaurants started getting lunch ready and the smell of FSP blanketed the area for the rest of the day. When I moved to China, I didn’t smell that. Only when I first visited Hong Kong, did I find that smell again.
       
      In fact, FSP is relatively uncommon in most of Chinese cuisine. And if I ever see another internet recipe called “Chinese” whatever, which is actually any random food, but the genius behind it has added FSP, supposedly rendering it Chinese, I’ll scream.

      I get all sorts of smells wafting through the neighbourhood. Some mouth-watering; some horrifying. But I don't recall ever that they were FSP.
       
      But what is it anyway? Which five spices?
       
      Today, I bought four samples in four local supermarkets. I would have would have preferred five, but couldn’t find any more. It's not that popular.
       
      First thing to say: none of them had five spices. All had more. That is normal. Numbers in Chinese can often be vague. Every time you hear a number, silently added the word ‘about’ or ‘approximately’. 100 km means “far”, 10,000 means “many”.
       
      Second, while there are some common factors, ingredients can vary quite a bit. Here are my four.

      1.


       
      Ingredients – 7
       
      Star Anise, Fennel Seed, Orange Peel, Cassia Bark, Sand Ginger, Dried Ginger, Sichuan Peppercorns.
       
      2.
       

       
      Ingredients – 6
       
      Cassia Bark, Star Anise, Fennel Seed, Coriander, Sichuan Peppercorn, Licorice Root.

      3.
       

       
      Ingredients – 15
       
      Fennel Seeds, Sichuan Peppercorns, Coriander, Tangerine Peel, Star Anise, Chinese Haw, Cassia Bark, Lesser Galangal, Dahurian Angelica, Nutmeg, Dried Ginger, Black Pepper, Amomum Villosum, Cumin Seeds, Cloves.

      4.
       

       
      Ingredients – 6
       
      Pepper (unspecified – probably black pepper), Sichuan Peppercorns, Star Anise, Fennel Seeds, Nutmeg, Cassia.
       
      So, take your pick. They all taste and smell almost overwhelmingly of the star anise and cassia, although there are subtle differences in taste in the various mixes.
       
      But I don’t expect to find it in many dishes in local restaurants or homes. A quick, unscientific poll of about ten friends today revealed that not one has any at home, nor have they ever used the stuff!
       
       
      I'm not suggesting that FSP shouldn't be used outside of Chinese food. Please just don't call the results Chinese when you sprinkle it on your fish and chips or whatever. They haven't miraculously become Chinese!

      Like my neighbours and friends, I very rarely use it at all.

      In fact, I'd be delighted to hear how it is used in other cultures / cuisines.
    • By liuzhou
      For the last several years Cindy's* job has been to look after me. She takes care of my residence papers, my health insurance, my travel, my housing and associated repairs. She makes sure that I am supplied with sufficient cold beer at official banquets. And she does it all with terrific efficiency and great humour.
       
      This weekend she held her wedding banquet.
       
      Unlike in the west, this isn't held immediately after the marriage is formalised. In fact, she was legally married months ago. But the banquet is the symbolic, public declaration and not the soul-less civil servant stamping of papers that the legal part entails.
      So tonight, along with a few hundred other people, I rolled up to a local hotel at the appointed time. In my pocket was my 'hong bao' or red envelope in which I had deposited a suitable cash gift. That is the Chinese wedding gift protocol. You don't get 12 pop-up toasters here.
       
      I handed it over, then settled down, at a table with colleagues, to a 17 or 18 course dinner.
       
      Before we started, I spotted this red bedecked jar. Shaking, poking and sniffing revealed nothing.
       
       
      A few minutes later, a waitress turned up and opened and emptied the jar into a serving dish. Spicy pickled vegetables. Very vinegary, very hot, and very addictive. Allegedly pickled on the premises, this was just to amuse us as we waited for the real stuff to arrive.
       
       
      Then the serious stuff arrived. When I said 17 courses, I really meant 17 dishes. Chinese cuisine doesn't really do courses. Every thing is served at roughly the same time. But we had:
       
      Quail soup which I neglected to photograph.
       
      Roast duck
       
      Braised turtle
       
      Sticky rice with beef (the beef is lurking underneath)
       
      Steamed chicken
       
      Spicy, crispy shell-on prawns.
       
      Steamed pork belly slices with sliced taro
       
      Spicy squid
       
      Noodles
       
      Chinese Charcuterie (including ducks jaws (left) and duck hearts (right))
       
      Mixed vegetables
       
      Fish
       
      Cakes
       
      Fertility soup! This allegedly increases your fertility and ensures the first born (in China, only born) is a son. Why they are serving to me is anyone's guess. It would make more sense for the happy couple to drink the lot.
       
      Greenery
       
      Jiaozi
       
      There was a final serving of quartered oranges, but I guess you have seen pictures of oranges before.
       
      The happy couple. I wish them well.
       
      *Cindy is the English name she has adopted. Her Chinese name is more than usually difficult to pronounce. Many Chinese friends consider it a real tongue-twister.
    • By liuzhou
      A few days ago, I was given a lovely gift. A big jar of preserved lemons.
       
      I know Moroccan preserved lemons, but had never met Chinese ones. In fact, apart from in the south, in many parts of China it isn't that easy to find lemons, at all.
       
      These are apparently a speciality of the southern Zhuang minority of Wuming County near Nanning. The Zhuang people are the largest ethnic minority in China and most live in Guangxi. These preserved lemons feature in their diet and are usually eaten with congee (rice porridge). Lemon Duck is a local speciality and they are also served with fish. They can be served as a relish, too. They are related to the Vietnamese Chanh muối.
       
      I'm told that these particular lemons have been soaking in salt and lemon juice for eleven years!
       

       

       
      So, of course, you want to know what they taste like. Incredibly lemony. Concentrated lemonness. Sour, but not unpleasantly so. Also a sort of smoky flavour.
       
      The following was provided by my dear friend 马芬洲 (Ma Fen Zhou) who is herself Zhuang. It is posted with her permission.
       
      How to Make Zhuang Preserved Lemons
      By 马芬洲
       
      Zhuang preserved lemons is a kind of common food for the southern Zhuang ethnic minority who live around Nanning Prefecture of Guangxi Zhuang Autonomous Region in China. The Zhuang people like to make it as a relish for eating with congee or congee with corn powder. This relish is a mixture of chopped preserved lemons, red chilli and garlic or ginger slice in soy sauce and peanut oil or sesame oil.
       

       
      Sometimes the Zhuang people use preserved lemons as an ingredient in cooking. The most famous Zhuang food in Guangxi is Lemon Duck, which is a common home cooked dish in Wuming County, which belongs to Nanning Prefecture.
       
      The following steps show you how to make Zhuang preserved lemons.
       
      Step 1 Shopping
      Buy some green lemons.
       
      Step 2 Cleaning
      Wash green lemons.
       
      Step 3 Sunning
      Leave green lemons under the sunshine till it gets dry.
       
      Step 4 Salting
      If you salt 5kg green lemons, mix 0.25kg salt with green lemons. Keep the salted green lemons in a transparent jar. The jar must be well sealed. Leave the jar under the sunshine till the salted green lemons turn yellow. For example, leave it on the balcony. Maybe it will take months to wait for those salted green lemons to turn yellow. Later, get the jar of salted yellow lemons back. Unseal the jar. Then cover 1kg salt over the salted yellow lemons. Seal well the jar again.
       
      Step 5 Preserving
      Keep the sealed jar of salted yellow lemons at least 3 years. And the colour of salted yellow lemons will turn brown day by day. It can be dark brown later. The longer you keep preserved lemons, the better taste it is. If you eat it earlier than 2 years, it will taste bitter. After 3 years, it can be unsealed. Please use clean chopsticks to pick it. Don’t use oily chopsticks, or the oil will make preserved lemons go bad. Remember to seal the jar well after picking preserved lemons every time.
    • By liuzhou
      Guangxi Zhuang Autonomous Region in southern China, where I live, is sugar central for the country. Over two-thirds of China's output of sugar is grown right here, making it one of the largest sugar production areas on the planet. I have a second home in the countryside and it is surrounded by sugar cane fields.

      Much of this is produced by small time farmers, although huge Chinese and international companies have also moved in.
       
      Also, sugar is used extensively in Chinese cooking, not only as a sweetener, but more as a spice. A little added to a savoury dish can bring out otherwise hidden flavours. It also has medicinal attributes according to traditional Chinese medicine.
       
      Supermarkets have what was to me, on first sight, a huge range of sugars, some almost unrecognisable. Here is a brief introduction to some of them. Most sugar is sold loose, although corner shops and mom 'n pop stores may have pre-packed bags. These are often labelled in English as "candy", the Chinese language not differentiating between "sugar" and "candy" - always a source of confusion. Both are 糖 (táng),

      IMPORTANT NOTE: The Chinese names given here and in the images are the names most used locally. They are all Mandarin Chinese, but it is still possible that other names may be used elsewhere in China. Certainly, non-Mandarin speaking areas will be different.

      By the far the simplest way to get your sugar ration is to buy the unprocessed sugar cane. This is not usually available in supermarkets but is a street vendor speciality. In the countryside, you can buy it at the roadside. There are also people in markets etc with portable juice extractors who will sell you a cup of pure sugar cane juice.


       
      I remember being baffled then amused when, soon after I first arrived in China, someone asked me if I wanted some 甘蔗 (gān zhè). It sounded exactly like 'ganja' or cannabis. No such luck! 甘蔗 (gān zhè) is 'sugar cane'.
       
      The most common sugar in the supermarkets seems to be 冰糖 (bīng táng) which literally means 'ice 'sugar' and is what we tend to call 'rock sugar' or 'crystal sugar'. This highly refined sugar comes in various lump sizes although the price remains the same no matter if the pieces are large or small. Around ¥7/500g. That pictured below features the smaller end of the range.


       
      Related to this is what is known as 冰片糖 (bīng piàn táng) which literally means "ice slice sugar". This is usually slightly less processed (although I have seen a white version, but not recently) and is usually a pale brown to yellow colour. This may be from unprocessed cane sugar extract, but is often white sugar coloured and flavoured with added molasses. It is also sometimes called 黄片糖  (huáng piàn táng) or "yellow slice sugar". ¥6.20/500g.
       


      A less refined, much darker version is known as 红片糖 (hóng piàn táng), literally 'red slice sugar'. (Chinese seems to classify colours differently - what we know as 'black tea' is 'red tea' here. ¥7.20/500g.


       
      Of course, what we probably think of as regular sugar, granulated sugar is also available. Known as 白砂糖 (bái shā táng), literally "white sand sugar', it is the cheapest at  ¥3.88/500g.



      A brown powdered sugar is also common, but again, in Chinese, it isn't brown. It's red and simply known as 红糖 (hóng táng). ¥7.70/500g


       
      Enough sweetness and light for now. More to come tomorrow.
    • By Dejah
      [Host's note: This topic forms part of an extended discussion which grew too large for our servers to handle efficiently.  The conversation continues from here.]
       
       
      Supper: Yeem Gok Gai:

      Mock Fried Rice - grated cauliflower

      Baby Shanghai Bok Choy and ginger

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.