• Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create an account.

  • product-image-quickten.png.a40203b506711f7664fc62024e54a584.pngDid you know that these all-volunteer forums are operated by the 501(c)3 not-for-profit Society for Culinary Arts & Letters? This holiday season, consider a tax-deductible Quick Ten Bucks to support the eG Forums and help us remain completely advertising-free. Thanks to all those who have donated so far!

Shalmanese

Fried rice: frying the rice or just reheating?

17 posts in this topic

The way I've always done fried rice at home is that the rice spends a significant time alone in the pan so that it's a mixture of tender and crisp. Recently, I've been looking at fried rice recipes and most of them have you cook the rice for just 30 seconds to a minute just to warm through including Irene Kuo (Barbara Tropp says 2 - 3 minutes).

Which do you do? Do you just reheat the rice or do you try and actually get it fried?


PS: I am a guy.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I fry the rice for a while because I like the crisp.

Share this post


Link to post
Share on other sites

For my money, frying is done long enough to coat each grain with oil so the rice goes from a cold lump to warm individual grains. I don't want the rice crispy.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Fried rice should definitely be fried! Like almost anything cooked in a wok, you need a furnace. The best fried rice should have each grain of rice individual, rather than clumped - and each grain should have a slight char. I know most people advocate using day old rice in the fridge, but my preferred method is to toast the uncooked rice with a bit of oil first - similar to tostatura with risotto. This helps keep the grains seperate when steamed, and helps the grains seperate when fried. It also helps with the "wok hei".


There is no love more sincere than the love of food - George Bernard Shaw

Share this post


Link to post
Share on other sites

How about the fact that 'old' rice can be quite bad for you.

It is an excellent growing medium for bacteria.

Personally I go for a red hot wok, toss in the oil,

then cast the rice in to the inferno, get it well heated,

which will make it safe.

It is already cooked, but we also want the Wok-Hei as Kieth-W

describes.


Martial.2,500 Years ago:

If pale beans bubble for you in a red earthenware pot, you can often decline the dinners of sumptuous hosts.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sure it's bad if you leave it out at room temp for hours while you eat, clean the kitchen, have a drink, etc. So is anything else. But if you get it chilled and into the fridge quickly using day-old cooked rice is no big deal.


Chris Hennes
Director of Operations
chennes@egullet.org

Share this post


Link to post
Share on other sites

I fry it, too. And somewhere along the way (don't remember exactly where; I lived in both the Philippines and Hong Kong), I was taught to stir in a beaten egg right before it's time to plate it up. I definitely have to stir it and fry it long enough to get that egg to coat everything and cook.


I don't understand why rappers have to hunch over while they stomp around the stage hollering.  It hurts my back to watch them. On the other hand, I've been thinking that perhaps I should start a rap group here at the Old Folks' Home.  Most of us already walk like that.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I've been to many banquets where the fried rice is more tossed than fried. I don't know if that's a function of having to prepare a large amount of fried rice at one time or rather a desire to have a more "clean" tasting rice.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I'm in the frying rather than heating camp here. The best version of fried rice ever was at Ding Tai Feng in Taipei: each grain was given a wisp of egg coating (sort of like what Jaymes mentioned) so that every bit of rice had a range of texture and flavor. The barest amount of oil was used, and tiny pink shrimp dotted the landscape. It was a revelation.


@MadameHuang & madamehuang.com & ZesterDaily.com

Share this post


Link to post
Share on other sites

I quickly fry cold, dry rice over very high hieat in a tiny amount of oil. It does not stick. Sometimes I stir in beaten egg at the end, sometimes not.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sometimes I stir in beaten egg at the end, sometimes not.

I'm pretty sure it's a regional thing. But I've forgotten which region.


I don't understand why rappers have to hunch over while they stomp around the stage hollering.  It hurts my back to watch them. On the other hand, I've been thinking that perhaps I should start a rap group here at the Old Folks' Home.  Most of us already walk like that.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Interestinly, just made it yesterday for husband's lunch. Had to pull out a book to re-enforce "how to". Was told to fry the cooked rice, then add separately scrambled egg and top with green onion. Worked quite well.


eGullet member #80.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I swear by Mark Bittman's fried rice recipe/technique in How To Cook Everything. It's for the most part a reheat, but you do fry long enough you get some crispy bits.


Don't ask. Eat it.

www.kayatthekeyboard.wordpress.com

Share this post


Link to post
Share on other sites

Interestinly, just made it yesterday for husband's lunch. Had to pull out a book to re-enforce "how to". Was told to fry the cooked rice, then add separately scrambled egg and top with green onion. Worked quite well.

Yes. I usually do both - add strips of scrambled egg 'omlet' and the beaten egg at the penultimate moment. Probably don't need to do both, but I do. Just habit I guess.


I don't understand why rappers have to hunch over while they stomp around the stage hollering.  It hurts my back to watch them. On the other hand, I've been thinking that perhaps I should start a rap group here at the Old Folks' Home.  Most of us already walk like that.

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Similar Content

    • By liuzhou
      Guangxi Zhuang Autonomous Region in southern China, where I live, is sugar central for the country. Over two-thirds of China's output of sugar is grown right here, making it one of the largest sugar production areas on the planet. I have a second home in the countryside and it is surrounded by sugar cane fields.

      Much of this is produced by small time farmers, although huge Chinese and international companies have also moved in.
       
      Also, sugar is used extensively in Chinese cooking, not only as a sweetener, but more as a spice. A little added to a savoury dish can bring out otherwise hidden flavours. It also has medicinal attributes according to traditional Chinese medicine.
       
      Supermarkets have what was to me, on first sight, a huge range of sugars, some almost unrecognisable. Here is a brief introduction to some of them. Most sugar is sold loose, although corner shops and mom 'n pop stores may have pre-packed bags. These are often labelled in English as "candy", the Chinese language not differentiating between "sugar" and "candy" - always a source of confusion. Both are 糖 (táng),

      IMPORTANT NOTE: The Chinese names given here and in the images are the names most used locally. They are all Mandarin Chinese, but it is still possible that other names may be used elsewhere in China. Certainly, non-Mandarin speaking areas will be different.

      By the far the simplest way to get your sugar ration is to buy the unprocessed sugar cane. This is not usually available in supermarkets but is a street vendor speciality. In the countryside, you can buy it at the roadside. There are also people in markets etc with portable juice extractors who will sell you a cup of pure sugar cane juice.


       
      I remember being baffled then amused when, soon after I first arrived in China, someone asked me if I wanted some 甘蔗 (gān zhè). It sounded exactly like 'ganja' or cannabis. No such luck! 甘蔗 (gān zhè) is 'sugar cane'.
       
      The most common sugar in the supermarkets seems to be 冰糖 (bīng táng) which literally means 'ice 'sugar' and is what we tend to call 'rock sugar' or 'crystal sugar'. This highly refined sugar comes in various lump sizes although the price remains the same no matter if the pieces are large or small. Around ¥7/500g. That pictured below features the smaller end of the range.


       
      Related to this is what is known as 冰片糖 (bīng piàn táng) which literally means "ice slice sugar". This is usually slightly less processed (although I have seen a white version, but not recently) and is usually a pale brown to yellow colour. This may be from unprocessed cane sugar extract, but is often white sugar coloured and flavoured with added molasses. It is also sometimes called 黄片糖  (huáng piàn táng) or "yellow slice sugar". ¥6.20/500g.
       


      A less refined, much darker version is known as 红片糖 (hóng piàn táng), literally 'red slice sugar'. (Chinese seems to classify colours differently - what we know as 'black tea' is 'red tea' here. ¥7.20/500g.


       
      Of course, what we probably think of as regular sugar, granulated sugar is also available. Known as 白砂糖 (bái shā táng), literally "white sand sugar', it is the cheapest at  ¥3.88/500g.



      A brown powdered sugar is also common, but again, in Chinese, it isn't brown. It's red and simply known as 红糖 (hóng táng). ¥7.70/500g


       
      Enough sweetness and light for now. More to come tomorrow.
    • By Dejah
      [Host's note: This topic forms part of an extended discussion which grew too large for our servers to handle efficiently.  The conversation continues from here.]
       
       
      Supper: Yeem Gok Gai:

      Mock Fried Rice - grated cauliflower

      Baby Shanghai Bok Choy and ginger

    • By liuzhou
      eG member @Carolyn Phillips has just published her ten-year-long-gestated Chinese cook book, All Under Heaven. 500 pages on China's 35 cuisines. Gathering rave reviews. I've ordered my copy. Can't wait.

      Simultaneously, her "Dim Sum Field Guide is published.
       
      She hasn't posted much here recently, but who would or could while writing two books at the same time - one of them a huge tome?

      Congratulations Carolyn.

       
    • By liuzhou
      A few weeks ago I bought a copy of this cookbook which is a best-selling spin off from the highly successful television series by China Central Television - A Bite of China as discussed on this thread.   .
       

       
      The book was published in August 2013 and is by Chen Zhitian (陈志田 - chén zhì tián). It is only available in Chinese (so far). 
       
      There are a number of books related to the television series but this is the only one which seems to be legitimate. It certainly has the high production standards of the television show. Beautifully photographed and with (relatively) clear details in the recipes.
       
      Here is a sample page.
       

       
      Unlike in most western cookbooks, recipes are not listed by main ingredient. They are set out in six vaguely defined chapters. So, if you are looking for a duck dish, for example, you'll have to go through the whole contents list. I've never seen an index in any Chinese book on any subject. 
       
      In order to demonstrate the breadth of recipes in the book and perhaps to be of interest to forum members who want to know what is in a popular Chinese recipe book, I have sort of translated the contents list - 187 recipes.
       
      This is always problematic. Very often Chinese dishes are very cryptically named. This list contains some literal translations. For some dishes I have totally ignored the given name and given a brief description instead. Any Chinese in the list refers to place names. Some dishes I have left with literal translations of their cryptic names, just for amusement value.
       
      I am not happy with some of the "translations" and will work on improving them. I am also certain there are errors in there, too.
       
      Back in 2008, the Chinese government issued a list of official dish translations for the Beijing Olympics. It is full of weird translations and total errors, too. Interestingly, few of the dishes in the book are on that list.
       
      Anyway, for what it is worth, the book's content list is here (Word document) or here (PDF file). If anyone is interested in more information on a dish, please ask. For copyright reasons, I can't reproduce the dishes here exactly, but can certainly describe them.
       
      Another problem is that many Chinese recipes are vague in the extreme. I'm not one to slavishly follow instructions, but saying "enough meat" in a recipe is not very helpful. This book gives details (by weight) for the main ingredients, but goes vague on most  condiments.
       
      For example, the first dish (Dezhou Braised Chicken), calls for precisely 1500g of chicken, 50g dried mushroom, 20g sliced ginger and 10g of scallion. It then lists cassia bark, caoguo, unspecified herbs, Chinese cardamom, fennel seed, star anise, salt, sodium bicarbonate and cooking wine without suggesting any quantities. It then goes back to ask for 35g of maltose syrup, a soupçon of cloves, and "the correct quantity" of soy sauce.
       
      Cooking instructions can be equally vague. "Cook until cooked".
       
      A Bite of China - 舌尖上的中国- ISBN 978-7-5113-3940-9 
    • By liuzhou
      Introduction
       
      I spent the weekend in western Hunan reuniting with 36 people I worked with for two years starting 20 years ago. All but one, 龙丽花 lóng lì huā, I hadn’t seen for 17 years.  I last saw her ten years ago. One other, 舒晶 shū jīng, with whom I have kept constant contact but not actually seen, helped me organise the visit in secret. No one else knew I was coming. In fact, I had told Long Lihua that I couldn’t come. Most didn’t even know I am still in China.
       
      I arrived at my local station around 00:20 in order to catch the 1:00 train northwards travelling overnight to Hunan, with an advertised arrival time of 9:15 am. Shu Jing was to meet me.
       
      When I arrived at the station, armed with my sleeper ticket, I found that the train was running 5 hours late! Station staff advised that I change my ticket for a different train, which I did. The problem was that there were no sleeper tickets available on the new train. All I could get was a seat. I had no choice, really. They refunded the difference and gave me my new ticket.
       
       

       

       
      The second train was only 1½ hours late, then I had a miserable night, unable to sleep and very uncomfortable. Somehow the train managed to make up for the late start and we arrived on time. I was met as planned and we hopped into a taxi to the hotel where I was to stay and where the reunion was to take place.
       
      They had set up a reception desk in the hotel lobby and around half of the people I had come to see were there. When I walked in there was this moment of confusion, stunned silence, then the friend I had lied to about not coming ran towards me and threw herself into my arms with tears running down her face and across her smile. It was the best welcome I’ve ever had. Then the others also welcomed me less physically, but no less warmly. They were around 20 years old when I met them; now they are verging on, or already are, 40, though few of them look it. Long Lihua is the one on the far right.
       

       
      Throughout the morning people arrived in trickles as their trains or buses got in from all over China. One woman had come all the way from the USA. We sat around chatting, reminiscing and eating water melon until finally it was time for lunch.
       

       
      Lunch we had in the hotel dining room. By that time, the group had swelled to enough to require three banqueting tables.
       
      Western Hunan, known as 湘西 xiāng xī, where I was and where I lived for two years - twenty years ago, is a wild mountainous area full of rivers. It was one of the last areas “liberated” by Mao’s communists and was largely lawless until relatively recently. It has spectacular scenery.
       
      Hunan is known for its spicy food, but Xiangxi is the hottest. I always know when I am back in Hunan. I just look out the train window and see every flat surface covered in chilis drying in the sun. Station platforms, school playgrounds, the main road from the village to the nearest town are all strewn with chillis.
       

       

       
      The people there consider Sichuan to be full of chilli wimps. I love it. When I left Hunan I missed the food so much. So I was looking forward to this. It did not disappoint.
       
      So Saturday lunch in next post.
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.