• Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create an account.

  • product-image-quickten.png.a40203b506711f7664fc62024e54a584.pngDid you know that these all-volunteer forums are operated by the 501(c)3 not-for-profit Society for Culinary Arts & Letters? This holiday season, consider a tax-deductible Quick Ten Bucks to support the eG Forums and help us remain completely advertising-free. Thanks to all those who have donated so far!

Ufimizm

Recipe for Pork Stomach

13 posts in this topic

Recently a store started carrying pork stomach in the freezer case, and it reminded me of a girl I knew in college who was from China. We would end up eating lunch in the same place around the same time most days. She always brought her own food from home and it always looked and smelled awesome. I started to ask her about what she was eating and she started to share and bring me samples of her cooking. She was an excellent cook. One dish she made was a pork stomach dish that was savory and spicy and it was my favorite dish she made. I never was able to learn a lot about how she made stuff because she was very shy about her English skills which created a bit of a language barrier.

It's been 15 years since I had it, and I would like to try to make it. From what I remember talking to her was that it was a recipe she learned from her grandmother. She simmered the stomach until it was tender in a "seasoned broth". She would cool and slice it and then crisp it in a pan. The sauce is what I need help with, it was a spicy brown sauce, but I have no idea what was in it exactly and while now I have a better grasp on different seasonings I have never been able to recreate it. The veggies I remember that went with it were bamboo shoots, onion, carrot, fresh button mushrooms.

I know my description is pretty vague, but is anyone familiar with a dish like this?

Share this post


Link to post
Share on other sites

.....

She simmered the stomach until it was tender in a "seasoned broth". She would cool and slice it and then crisp it in a pan. The sauce is what I need help with, it was a spicy brown sauce, but I have no idea what was in it exactly

...

I know my description is pretty vague, but is anyone familiar with a dish like this?

What you had described seemed to be the common "red braised" cooking method. There are many different recipes to "brew" you own brown sauce, or "seasoned broth", or "red braise liquid". Typically it is a combination of thick/dark soy sauce, "five spice" combination, rock sugar, water. The meat or protein you cook using the red braise liquid will in turn add flavor to the liquid and shall be kept and re-used the next time. The process is repeated. And with each time you add some more soy/spices/sugar/water.

Take a look at a post I made a while back. That should give you a starting point. I cooked beef shank in the recipe but it should suit you well. Use pork stomach instead of beef shank.

Beef Shank Braised with Five Spice and Soy Sauce (五香牛腱)


Edited by hzrt8w (log)

W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"

Share this post


Link to post
Share on other sites

my mother makes this dish often too when I was growing up. I in addition to the recipe of soya sauce, rock sugar, water, and five spices, she puts in crushed cloves of garlic, shredded ginger, star anaise and add a thick sweet black sauce to taste.(from red dates, you might be able to find it in the Chinese provision store, I managed to find it in the store when I was living in Italy).

Also, my mother used to always say the stomach has to be thoroughly marinated otherwise it would smell, so she would put it in a pot of marinate of all the above ingredients.

I can only guess the spice is from the shredded ginger and perhaps some ground pepper.

Share this post


Link to post
Share on other sites

pork "stomach"The same as "pork belly"????

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pork stomach is the actual stomach, not belly pork.

Best way to cook it (for me) is to long simmer it in "loo Sui", or master sauce.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I've never cooked it, but I've eaten Mexican "buche" several times and find it to be absolutely delicious. The stomach is cleaned and braised, then the whole thing is deep fried to get the outside crisp and then cubed and tucked into tacos and burritos. Outstanding textural experience.

Share this post


Link to post
Share on other sites

My Mom always soaked the stomach in water and baking soda before braising so it wouldn't have that slightly off smell.

I usually buy it in the Chinese BBQ shop. My brother and I are the only ones who will eat this - SO GOOD! I like it cooked with dried beancurd soup too.


Dejah

www.hillmanweb.com

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thank you for the responses. I was referring to the pork stomach and not the belly to clarify things. I have done "red cooked" pork belly, pork shoulder, pork hocks.... and I love that, but this was different. I think braising in a lu shui style master stock and then following Zeemanb's suggestion of being fried and chopped would get me half the way there.

The sauce on the finished dish is what I can not place. I just happened to meet someone who is part Chinese and she thought it sounded like something her grandmother would have made. She called her mom, who said grandma did make something like that, but she never liked it and did not know what was in it. She thought the odd flavor I could not place could have been either a fermented black bean paste or broad bean paste. She also brought up the point that by being located in rural central Wisconsin with limited access to certain ingredients that she may have used something close but different which will make it more challenging to recreate. She suggested also trying some Gochujang and seeing how that works.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Could the sauce have been soy sauce paste? It's a thick, sweet-ish, dark sauce - basically thickened soy sauce. Taiwanese restaurants here often serve braised pork large intestine with a condiment of this paste and garlic.

Oh. You said it was "spicy". Maybe hot chili oil mixed in?

Share this post


Link to post
Share on other sites

I have never seen or heard of soy sauce paste, but even if it is not what I am looking for, it would not hurt to try it. For me half the fun of trying to figure out recipes like this is finding stuff that I like and can use in other dishes.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I've made a dish like this, it used powdered ginger and garlic in the boil with some mushroom soy and water. The tripe would be completely cooked (simmer time was about an hour), then cut into strips, and dusted with a little starch and depending on my mood, and the taste of the tripe after the boil, a bit more ginger, allowed to dry and absorb the starch and crisped up in the wok, with a few drops of sesame oil. Takes a little time, and no one else in my house will eat it, but I love it. It goes well with scallions and such for a bit of contrast as even after the double cooking the tripe is a little greasy. Had I thought of it, I would have added a little five spice to the boil.

When I used to make this regularly, I had a candy stove set up with a high power burner (The candy stoves rings were perfect for wok holding, but the burner was a waste of time), so I had as much heat as a Chinese restaurant wok stove, the whole bottom of the wok could be coated with blue flame. This seemed essential for the crisping process. I've tried making it since, it does not crisp properly. YMMV.



SousVideOrNotSousVide - Seller of fine Artificial Ingredients such as Lactisole through Amazon.Com....

Share this post


Link to post
Share on other sites

Not really familiar with the Pork Stomach. But it sounds interesting to try. Hope you find a good recipe for that and might share. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Similar Content

    • By liuzhou
      Guangxi Zhuang Autonomous Region in southern China, where I live, is sugar central for the country. Over two-thirds of China's output of sugar is grown right here, making it one of the largest sugar production areas on the planet. I have a second home in the countryside and it is surrounded by sugar cane fields.

      Much of this is produced by small time farmers, although huge Chinese and international companies have also moved in.
       
      Also, sugar is used extensively in Chinese cooking, not only as a sweetener, but more as a spice. A little added to a savoury dish can bring out otherwise hidden flavours. It also has medicinal attributes according to traditional Chinese medicine.
       
      Supermarkets have what was to me, on first sight, a huge range of sugars, some almost unrecognisable. Here is a brief introduction to some of them. Most sugar is sold loose, although corner shops and mom 'n pop stores may have pre-packed bags. These are often labelled in English as "candy", the Chinese language not differentiating between "sugar" and "candy" - always a source of confusion. Both are 糖 (táng),

      IMPORTANT NOTE: The Chinese names given here and in the images are the names most used locally. They are all Mandarin Chinese, but it is still possible that other names may be used elsewhere in China. Certainly, non-Mandarin speaking areas will be different.

      By the far the simplest way to get your sugar ration is to buy the unprocessed sugar cane. This is not usually available in supermarkets but is a street vendor speciality. In the countryside, you can buy it at the roadside. There are also people in markets etc with portable juice extractors who will sell you a cup of pure sugar cane juice.


       
      I remember being baffled then amused when, soon after I first arrived in China, someone asked me if I wanted some 甘蔗 (gān zhè). It sounded exactly like 'ganja' or cannabis. No such luck! 甘蔗 (gān zhè) is 'sugar cane'.
       
      The most common sugar in the supermarkets seems to be 冰糖 (bīng táng) which literally means 'ice 'sugar' and is what we tend to call 'rock sugar' or 'crystal sugar'. This highly refined sugar comes in various lump sizes although the price remains the same no matter if the pieces are large or small. Around ¥7/500g. That pictured below features the smaller end of the range.


       
      Related to this is what is known as 冰片糖 (bīng piàn táng) which literally means "ice slice sugar". This is usually slightly less processed (although I have seen a white version, but not recently) and is usually a pale brown to yellow colour. This may be from unprocessed cane sugar extract, but is often white sugar coloured and flavoured with added molasses. It is also sometimes called 黄片糖  (huáng piàn táng) or "yellow slice sugar". ¥6.20/500g.
       


      A less refined, much darker version is known as 红片糖 (hóng piàn táng), literally 'red slice sugar'. (Chinese seems to classify colours differently - what we know as 'black tea' is 'red tea' here. ¥7.20/500g.


       
      Of course, what we probably think of as regular sugar, granulated sugar is also available. Known as 白砂糖 (bái shā táng), literally "white sand sugar', it is the cheapest at  ¥3.88/500g.



      A brown powdered sugar is also common, but again, in Chinese, it isn't brown. It's red and simply known as 红糖 (hóng táng). ¥7.70/500g


       
      Enough sweetness and light for now. More to come tomorrow.
    • By Dejah
      [Host's note: This topic forms part of an extended discussion which grew too large for our servers to handle efficiently.  The conversation continues from here.]
       
       
      Supper: Yeem Gok Gai:

      Mock Fried Rice - grated cauliflower

      Baby Shanghai Bok Choy and ginger

    • By liuzhou
      eG member @Carolyn Phillips has just published her ten-year-long-gestated Chinese cook book, All Under Heaven. 500 pages on China's 35 cuisines. Gathering rave reviews. I've ordered my copy. Can't wait.

      Simultaneously, her "Dim Sum Field Guide is published.
       
      She hasn't posted much here recently, but who would or could while writing two books at the same time - one of them a huge tome?

      Congratulations Carolyn.

       
    • By liuzhou
      A few weeks ago I bought a copy of this cookbook which is a best-selling spin off from the highly successful television series by China Central Television - A Bite of China as discussed on this thread.   .
       

       
      The book was published in August 2013 and is by Chen Zhitian (陈志田 - chén zhì tián). It is only available in Chinese (so far). 
       
      There are a number of books related to the television series but this is the only one which seems to be legitimate. It certainly has the high production standards of the television show. Beautifully photographed and with (relatively) clear details in the recipes.
       
      Here is a sample page.
       

       
      Unlike in most western cookbooks, recipes are not listed by main ingredient. They are set out in six vaguely defined chapters. So, if you are looking for a duck dish, for example, you'll have to go through the whole contents list. I've never seen an index in any Chinese book on any subject. 
       
      In order to demonstrate the breadth of recipes in the book and perhaps to be of interest to forum members who want to know what is in a popular Chinese recipe book, I have sort of translated the contents list - 187 recipes.
       
      This is always problematic. Very often Chinese dishes are very cryptically named. This list contains some literal translations. For some dishes I have totally ignored the given name and given a brief description instead. Any Chinese in the list refers to place names. Some dishes I have left with literal translations of their cryptic names, just for amusement value.
       
      I am not happy with some of the "translations" and will work on improving them. I am also certain there are errors in there, too.
       
      Back in 2008, the Chinese government issued a list of official dish translations for the Beijing Olympics. It is full of weird translations and total errors, too. Interestingly, few of the dishes in the book are on that list.
       
      Anyway, for what it is worth, the book's content list is here (Word document) or here (PDF file). If anyone is interested in more information on a dish, please ask. For copyright reasons, I can't reproduce the dishes here exactly, but can certainly describe them.
       
      Another problem is that many Chinese recipes are vague in the extreme. I'm not one to slavishly follow instructions, but saying "enough meat" in a recipe is not very helpful. This book gives details (by weight) for the main ingredients, but goes vague on most  condiments.
       
      For example, the first dish (Dezhou Braised Chicken), calls for precisely 1500g of chicken, 50g dried mushroom, 20g sliced ginger and 10g of scallion. It then lists cassia bark, caoguo, unspecified herbs, Chinese cardamom, fennel seed, star anise, salt, sodium bicarbonate and cooking wine without suggesting any quantities. It then goes back to ask for 35g of maltose syrup, a soupçon of cloves, and "the correct quantity" of soy sauce.
       
      Cooking instructions can be equally vague. "Cook until cooked".
       
      A Bite of China - 舌尖上的中国- ISBN 978-7-5113-3940-9 
    • By liuzhou
      Introduction
       
      I spent the weekend in western Hunan reuniting with 36 people I worked with for two years starting 20 years ago. All but one, 龙丽花 lóng lì huā, I hadn’t seen for 17 years.  I last saw her ten years ago. One other, 舒晶 shū jīng, with whom I have kept constant contact but not actually seen, helped me organise the visit in secret. No one else knew I was coming. In fact, I had told Long Lihua that I couldn’t come. Most didn’t even know I am still in China.
       
      I arrived at my local station around 00:20 in order to catch the 1:00 train northwards travelling overnight to Hunan, with an advertised arrival time of 9:15 am. Shu Jing was to meet me.
       
      When I arrived at the station, armed with my sleeper ticket, I found that the train was running 5 hours late! Station staff advised that I change my ticket for a different train, which I did. The problem was that there were no sleeper tickets available on the new train. All I could get was a seat. I had no choice, really. They refunded the difference and gave me my new ticket.
       
       

       

       
      The second train was only 1½ hours late, then I had a miserable night, unable to sleep and very uncomfortable. Somehow the train managed to make up for the late start and we arrived on time. I was met as planned and we hopped into a taxi to the hotel where I was to stay and where the reunion was to take place.
       
      They had set up a reception desk in the hotel lobby and around half of the people I had come to see were there. When I walked in there was this moment of confusion, stunned silence, then the friend I had lied to about not coming ran towards me and threw herself into my arms with tears running down her face and across her smile. It was the best welcome I’ve ever had. Then the others also welcomed me less physically, but no less warmly. They were around 20 years old when I met them; now they are verging on, or already are, 40, though few of them look it. Long Lihua is the one on the far right.
       

       
      Throughout the morning people arrived in trickles as their trains or buses got in from all over China. One woman had come all the way from the USA. We sat around chatting, reminiscing and eating water melon until finally it was time for lunch.
       

       
      Lunch we had in the hotel dining room. By that time, the group had swelled to enough to require three banqueting tables.
       
      Western Hunan, known as 湘西 xiāng xī, where I was and where I lived for two years - twenty years ago, is a wild mountainous area full of rivers. It was one of the last areas “liberated” by Mao’s communists and was largely lawless until relatively recently. It has spectacular scenery.
       
      Hunan is known for its spicy food, but Xiangxi is the hottest. I always know when I am back in Hunan. I just look out the train window and see every flat surface covered in chilis drying in the sun. Station platforms, school playgrounds, the main road from the village to the nearest town are all strewn with chillis.
       

       

       
      The people there consider Sichuan to be full of chilli wimps. I love it. When I left Hunan I missed the food so much. So I was looking forward to this. It did not disappoint.
       
      So Saturday lunch in next post.
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.