• Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create an account.

liuzhou

Fuchsia Dunlop's Top 5 Books on Chinese Food

18 posts in this topic

Interesting interview by "The Browser" with Fuchsia Dunlop in which she gives her top 5 Chinese food books.

  • Classic Food of China - Yan-Kit So
  • Food in Chinese Culture - KC Chang
  • The Food of China - EN Anderson
  • China to Chinatown - JAG Roberts
  • The Gourmet - Lu Wenfu

Apart from her own books, I'm not sure what I'd add.

The interview is at:

http://thebrowser.com/interviews/fuschia-dunlop-on-chinese-food?page=1

Share this post


Link to post
Share on other sites

As an American, I'd suggest The Key to Chinese Cooking is a pretty good book for any collection. Additionally, those Time-Life Foods of the World books were an invaluable resource when I first started cooking.


Mitch Weinstein aka "weinoo"

mweinstein@eGstaff.org

Tasty Travails - My Blog

My eGullet FoodBog - A Tale of Two Boroughs

Was it you baby...or just a Brilliant Disguise?

Share this post


Link to post
Share on other sites

I second Mitch Weinstein on Irene Kuo's The Key To Chinese Cooking and I would add Grace Young's The Breath of a Wok.


'A person's integrity is never more tested than when he has power over a voiceless creature.' A C Grayling.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Apart from her own books, I'm not sure what I'd add.

Are her books that good? I know she gets mentioned here a lot and there are some threads about cooking with her books, but, I've never seen one. Which one of her books would you say is the best?

I took a cooking class here in Beijing a few weeks back and dropped her name, the people there seemed to think that her recipes weren't completely authentic, that they were altered a bit to suit western tastes?

Personally, I like Irene Kuo's book a lot. Mark Bittman recommended 'The Thousand Recipe Chinese Cookbook' by Gloria Bley Miller and it's pretty good too. 'The Modern Art of Chinese Cooking' by Barbara Tropp was recommended by several people, would anyone add it to the "best list"?


Maybe I would have more friends if I didn't eat so much garlic?

Share this post


Link to post
Share on other sites

I'd first say that the recipes are as authentic as they can be allowing for ingredient availability. And where she substitutes, she spells it out. Many of my Sichuanese friends have borrowed her Sichuan book, spent hours scribbling notes and have no complaints. The Hunan book recipes taste exactly like what I ate in Hunan when I lived there in the 1990s.

I'd recommend the Sichuan book first.

In the USA, it is called "Land of Plenty: A Treasury of Authentic Sichuan Cooking" and in her native UK it's "Sichuan Cookery". Don't do what one friend did, and buy both. There are minor differences re availability of ingredients, stockists, measurements etc., but they are essentially the same.

Share this post


Link to post
Share on other sites

How to Cook and Eat in Chinese by Bu Wei Yang Chao was my bible almost 50 years ago when I was a peripatetic young adult who needed a Chinese food fix once in a while, and my elders weren't there to guide me. I will freely admit (confess) that I have a very extensive collection of Chinese cookbooks which are neatly shelved in my kitchen, but rarely used, Buwei is my "go to" girl if I ever need a reminder of a procedure or ingredient.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Are her books that good? I know she gets mentioned here a lot and there are some threads about cooking with her books, but, I've never seen one. Which one of her books would you say is the best?

I took a cooking class here in Beijing a few weeks back and dropped her name, the people there seemed to think that her recipes weren't completely authentic, that they were altered a bit to suit western tastes?

Yes, that good. I'd guess I have 100+ cookery books (I know not a big library compared to a lot of contributors here), and her Sichuan book is by far the most used I have. Never eaten in China but I would say that she specifies in detail in a few places where she isn't being 100% authentic. Stuff like not using quite some many kilos of chillies :-) or making a stew with just chicken livers rather than the blood and intestines too, although she goes on to describe how to prepare those items if you want them. Hunanese book is great too. I recommend them both to anyone I can bore with about how good they are.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Also, she's an excellent writer with a sharp eye and a keen ear.

Her memoir about learning to cook in China is un-putdownable. It contains recipes as well. It's called "Shark Fin and Sichuan Pepper: A Sweet-Sour Memoir of Eating in China," and I can't recommend it highly enough.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ok, I've got the US version of the Sichuanese cookbook and the memoir (although I'm not a huge fan of stories about food) in my Amazon shopping cart. Is the Hunanese book worth getting as well? So many recipes, so little time... It's US$ 20 an order, plus US$ 5 a book to China so I like to fill up my cart, preferably with heavy books that would weigh down a suitcase quickly.

I've also got one the books she mentions in 'The Browser' article in my cart, "The Food of China" by E. N. Anderson. It looks like a valuable cultural study. Food is such a huge part of the culture here. Amazon's got the 'Look Inside' feature on this book which is nice as the closet decent English-language bookstore is in Hong Kong.

Perhaps there's a thread about excellent Chinese cookbooks here, I should search for it.

Your comments are appreciated!


Edited by Big Joe the Pro (log)

Maybe I would have more friends if I didn't eat so much garlic?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Perhaps there's a thread about excellent Chinese cookbooks here, I should search for it.

Three are a few. e.g.

Authentic Chinese Cookbook Recommendations

Chinese cookbooks What's your favorite?

Or do a Google search with:

site:egullet.org Chinese cookbook

and go through the list.

http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&site=&source=hp&q=site:egullet.org+chinese+cookbook&aq=f&aqi=&aql=&oq=&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=bb9a4fba297be287&biw=1492&bih=730


Edited by hzrt8w (log)

W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ok thanks Ah Leung. Your pictoral recipes are pretty good! They're a recent discovery for me and I made the Lemon Chicken and Hong Kong-style Curry Chicken this week to excellent reviews from the better half.


Maybe I would have more friends if I didn't eat so much garlic?

Share this post


Link to post
Share on other sites

So many great books on that link from hzrt! I'd like to add Simoon's "Food in China" (A cultural and historical inquiry) which is in the same line as Anderson and Chang, in that they are not 'cookbooks' as much as sources of information.

I have loads of cookbooks, too, as many here. I do like the Wei-Chuan series -- Chinese Cuisine 1 and 2. Also Chinese Snacks.

Deh-Ta Hsiung's "The Chinese Kitchen" is a good 'ingredient' cookbook featuring recipes from specific ingredients. I like his "Regional Chinese Cooking", too.

I go for authors, too. Ken Hom comes to mind.

Dear to my heart is Calvin Lee's "Chinese Cooking", my 1st cookbook in 1958, and also Lin/Lin's "Chinese Gastronomy"

Funny thing --- about the internet and so much access to Chinese recipes. I was working on a recipe once, and forgot something, so I went back to the internet looking for it. No where to be found! Not even in my recent history! I was absolutely puzzled, until I remembered that it was one of my own BOOKS I had been reading!

I've loved collecting cookbook over the years, and have read every one. What to do with them all, tho, if we leave this place and move to a much smaller place!!??

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ok, all three of her books have been in my possession for over several weeks now and I'm very impressed. Upon seeing the cover of her memoir I realized why I hadn't paid her more attention until now; the cover of the US edition totally turns me off. I'd seen that at the bookstore and - not knowing anything about her or her work - thought, 'why would I care about this persons exploits in China?'.

Amazon's shipping to China has gone down in price?!? I ordered five books and last year that would've cost US$45 ($20 a shipment plus $5 a book). This time it was US$29-something and they arrived in less than two weeks.


Maybe I would have more friends if I didn't eat so much garlic?

Share this post


Link to post
Share on other sites

I'd add that The Wisdom the Chinese Kitchen by Grace Young is pretty authentic, and I've lately been reading the recipes at www.foodcanon.com - the blogger there combines modern techniques with traditional recipes.


I blog about science and cooking: www.sciencefare.org

Share this post


Link to post
Share on other sites

How to Cook and Eat in Chinese by Bu Wei Yang Chao was my bible almost 50 years ago when I was a peripatetic young adult who needed a Chinese food fix once in a while, and my elders weren't there to guide me. I will freely admit (confess) that I have a very extensive collection of Chinese cookbooks which are neatly shelved in my kitchen, but rarely used, Buwei is my "go to" girl if I ever need a reminder of a procedure or ingredient.

I couldn't agree with you more! Why is that great book out of print!? Just last year I found an older hard-cover edition to go with my falling apart paperback. PS Buwei invented the English term "stir fry".

Share this post


Link to post
Share on other sites

PS Buwei invented the English term "stir fry".

Seriously? What was the term before that?


Maybe I would have more friends if I didn't eat so much garlic?

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Similar Content

    • By liuzhou
      Guangxi Zhuang Autonomous Region in southern China, where I live, is sugar central for the country. Over two-thirds of China's output of sugar is grown right here, making it one of the largest sugar production areas on the planet. I have a second home in the countryside and it is surrounded by sugar cane fields.

      Much of this is produced by small time farmers, although huge Chinese and international companies have also moved in.
       
      Also, sugar is used extensively in Chinese cooking, not only as a sweetener, but more as a spice. A little added to a savoury dish can bring out otherwise hidden flavours. It also has medicinal attributes according to traditional Chinese medicine.
       
      Supermarkets have what was to me, on first sight, a huge range of sugars, some almost unrecognisable. Here is a brief introduction to some of them. Most sugar is sold loose, although corner shops and mom 'n pop stores may have pre-packed bags. These are often labelled in English as "candy", the Chinese language not differentiating between "sugar" and "candy" - always a source of confusion. Both are 糖 (táng),

      IMPORTANT NOTE: The Chinese names given here and in the images are the names most used locally. They are all Mandarin Chinese, but it is still possible that other names may be used elsewhere in China. Certainly, non-Mandarin speaking areas will be different.

      By the far the simplest way to get your sugar ration is to buy the unprocessed sugar cane. This is not usually available in supermarkets but is a street vendor speciality. In the countryside, you can buy it at the roadside. There are also people in markets etc with portable juice extractors who will sell you a cup of pure sugar cane juice.


       
      I remember being baffled then amused when, soon after I first arrived in China, someone asked me if I wanted some 甘蔗 (gān zhè). It sounded exactly like 'ganja' or cannabis. No such luck! 甘蔗 (gān zhè) is 'sugar cane'.
       
      The most common sugar in the supermarkets seems to be 冰糖 (bīng táng) which literally means 'ice 'sugar' and is what we tend to call 'rock sugar' or 'crystal sugar'. This highly refined sugar comes in various lump sizes although the price remains the same no matter if the pieces are large or small. Around ¥7/500g. That pictured below features the smaller end of the range.


       
      Related to this is what is known as 冰片糖 (bīng piàn táng) which literally means "ice slice sugar". This is usually slightly less processed (although I have seen a white version, but not recently) and is usually a pale brown to yellow colour. This may be from unprocessed cane sugar extract, but is often white sugar coloured and flavoured with added molasses. It is also sometimes called 黄片糖  (huáng piàn táng) or "yellow slice sugar". ¥6.20/500g.
       


      A less refined, much darker version is known as 红片糖 (hóng piàn táng), literally 'red slice sugar'. (Chinese seems to classify colours differently - what we know as 'black tea' is 'red tea' here. ¥7.20/500g.


       
      Of course, what we probably think of as regular sugar, granulated sugar is also available. Known as 白砂糖 (bái shā táng), literally "white sand sugar', it is the cheapest at  ¥3.88/500g.



      A brown powdered sugar is also common, but again, in Chinese, it isn't brown. It's red and simply known as 红糖 (hóng táng). ¥7.70/500g


       
      Enough sweetness and light for now. More to come tomorrow.
    • By Dejah
      [Host's note: This topic forms part of an extended discussion which grew too large for our servers to handle efficiently.  The conversation continues from here.]
       
       
      Supper: Yeem Gok Gai:

      Mock Fried Rice - grated cauliflower

      Baby Shanghai Bok Choy and ginger

    • By liuzhou
      eG member @Carolyn Phillips has just published her ten-year-long-gestated Chinese cook book, All Under Heaven. 500 pages on China's 35 cuisines. Gathering rave reviews. I've ordered my copy. Can't wait.

      Simultaneously, her "Dim Sum Field Guide is published.
       
      She hasn't posted much here recently, but who would or could while writing two books at the same time - one of them a huge tome?

      Congratulations Carolyn.

       
    • By liuzhou
      A few weeks ago I bought a copy of this cookbook which is a best-selling spin off from the highly successful television series by China Central Television - A Bite of China as discussed on this thread.   .
       

       
      The book was published in August 2013 and is by Chen Zhitian (陈志田 - chén zhì tián). It is only available in Chinese (so far). 
       
      There are a number of books related to the television series but this is the only one which seems to be legitimate. It certainly has the high production standards of the television show. Beautifully photographed and with (relatively) clear details in the recipes.
       
      Here is a sample page.
       

       
      Unlike in most western cookbooks, recipes are not listed by main ingredient. They are set out in six vaguely defined chapters. So, if you are looking for a duck dish, for example, you'll have to go through the whole contents list. I've never seen an index in any Chinese book on any subject. 
       
      In order to demonstrate the breadth of recipes in the book and perhaps to be of interest to forum members who want to know what is in a popular Chinese recipe book, I have sort of translated the contents list - 187 recipes.
       
      This is always problematic. Very often Chinese dishes are very cryptically named. This list contains some literal translations. For some dishes I have totally ignored the given name and given a brief description instead. Any Chinese in the list refers to place names. Some dishes I have left with literal translations of their cryptic names, just for amusement value.
       
      I am not happy with some of the "translations" and will work on improving them. I am also certain there are errors in there, too.
       
      Back in 2008, the Chinese government issued a list of official dish translations for the Beijing Olympics. It is full of weird translations and total errors, too. Interestingly, few of the dishes in the book are on that list.
       
      Anyway, for what it is worth, the book's content list is here (Word document) or here (PDF file). If anyone is interested in more information on a dish, please ask. For copyright reasons, I can't reproduce the dishes here exactly, but can certainly describe them.
       
      Another problem is that many Chinese recipes are vague in the extreme. I'm not one to slavishly follow instructions, but saying "enough meat" in a recipe is not very helpful. This book gives details (by weight) for the main ingredients, but goes vague on most  condiments.
       
      For example, the first dish (Dezhou Braised Chicken), calls for precisely 1500g of chicken, 50g dried mushroom, 20g sliced ginger and 10g of scallion. It then lists cassia bark, caoguo, unspecified herbs, Chinese cardamom, fennel seed, star anise, salt, sodium bicarbonate and cooking wine without suggesting any quantities. It then goes back to ask for 35g of maltose syrup, a soupçon of cloves, and "the correct quantity" of soy sauce.
       
      Cooking instructions can be equally vague. "Cook until cooked".
       
      A Bite of China - 舌尖上的中国- ISBN 978-7-5113-3940-9 
    • By liuzhou
      Introduction
       
      I spent the weekend in western Hunan reuniting with 36 people I worked with for two years starting 20 years ago. All but one, 龙丽花 lóng lì huā, I hadn’t seen for 17 years.  I last saw her ten years ago. One other, 舒晶 shū jīng, with whom I have kept constant contact but not actually seen, helped me organise the visit in secret. No one else knew I was coming. In fact, I had told Long Lihua that I couldn’t come. Most didn’t even know I am still in China.
       
      I arrived at my local station around 00:20 in order to catch the 1:00 train northwards travelling overnight to Hunan, with an advertised arrival time of 9:15 am. Shu Jing was to meet me.
       
      When I arrived at the station, armed with my sleeper ticket, I found that the train was running 5 hours late! Station staff advised that I change my ticket for a different train, which I did. The problem was that there were no sleeper tickets available on the new train. All I could get was a seat. I had no choice, really. They refunded the difference and gave me my new ticket.
       
       

       

       
      The second train was only 1½ hours late, then I had a miserable night, unable to sleep and very uncomfortable. Somehow the train managed to make up for the late start and we arrived on time. I was met as planned and we hopped into a taxi to the hotel where I was to stay and where the reunion was to take place.
       
      They had set up a reception desk in the hotel lobby and around half of the people I had come to see were there. When I walked in there was this moment of confusion, stunned silence, then the friend I had lied to about not coming ran towards me and threw herself into my arms with tears running down her face and across her smile. It was the best welcome I’ve ever had. Then the others also welcomed me less physically, but no less warmly. They were around 20 years old when I met them; now they are verging on, or already are, 40, though few of them look it. Long Lihua is the one on the far right.
       

       
      Throughout the morning people arrived in trickles as their trains or buses got in from all over China. One woman had come all the way from the USA. We sat around chatting, reminiscing and eating water melon until finally it was time for lunch.
       

       
      Lunch we had in the hotel dining room. By that time, the group had swelled to enough to require three banqueting tables.
       
      Western Hunan, known as 湘西 xiāng xī, where I was and where I lived for two years - twenty years ago, is a wild mountainous area full of rivers. It was one of the last areas “liberated” by Mao’s communists and was largely lawless until relatively recently. It has spectacular scenery.
       
      Hunan is known for its spicy food, but Xiangxi is the hottest. I always know when I am back in Hunan. I just look out the train window and see every flat surface covered in chilis drying in the sun. Station platforms, school playgrounds, the main road from the village to the nearest town are all strewn with chillis.
       

       

       
      The people there consider Sichuan to be full of chilli wimps. I love it. When I left Hunan I missed the food so much. So I was looking forward to this. It did not disappoint.
       
      So Saturday lunch in next post.
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.