• Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create an account.

Shalmanese

Does quenching noodles actually do anything?

15 posts in this topic

One very traditional chinese way of cooking noodles & dumplings is to put the noodles/dumplings into boiling water, wait until it returns to a rolling boil and then adding a cup of cold water to the pot. This process is repeated 2 or 3 times and then noodles/dumplings are declared done.

Does this have any effect on the final texture of the noodles or is purely a timing thing?


PS: I am a guy.

Share this post


Link to post
Share on other sites

That's the way we cook dumplings in my family. The only thing I've been told is that it's a timing thing. It'll be interesting to find out if it actually makes a difference in the final product.

Share this post


Link to post
Share on other sites

This concept pops up in the Japan forum too....is it just a hangover from the days when people couldn't regulate their cooking flame easily, or is it still relevant today?

When the topic comes up, Hiroyuki says he's long since stopped adding cold water, and just turns the heat down to keep the pot at the required level of boil. I prefer to add the cold water - my reasoning is that I rarely have a really huge pot of water, and I want to ensure that water rapidly being lost by evaporation and absorption (especially with noodles) is being replaced, so that the amount of loose starch in the water is kept as low as possible. For me, the handy rules of thumb about time are just a convenient byproduct.

Share this post


Link to post
Share on other sites

This is also supposed to be the traditional way of cooking white cut (poached) chicken.

Share this post


Link to post
Share on other sites

The directions on some dried "soba" noodles have that bring to a boil and then add cold water direction. I followed it once and they were nice and chewy (toothsome?). Not sure if I had just boiled them if the result would have been the same.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I doubt if 99 out of 100 people could detect the difference. Please excuse the cynicism...

Share this post


Link to post
Share on other sites

In (I think) the Sous Vide Eggs thread I speculated that some cooking techniques that are passed down to us were developed because they rely on visual cues rather than kitchen timers or other gadgets. Cooking in water is well suited to this because boiling water (altitude notwithstanding) is a pretty exact temperature. So I suspect this is about timing.

But the question that comes to mind is, since adding 1 cup (or whatever) of cold water is specified, is the beginning volume of water specified as well? For this to work on any level it seems as though it would have to be.

Assuming we started with, say, a couple of quarts of water, I doubt that one cup of cold water would have enough impact to justify the term 'quench' (although I have a pretty vivid mental picture of that term left over from my high school metal shop classes).

Share this post


Link to post
Share on other sites

The packet of soba I cooked specified the initial water amount as well. Of course I do not have the packet but will check at the market

Share this post


Link to post
Share on other sites

I know the packaged food does specified the initial amount of water and how much you should put in after. However, I don't think it was specified back in the day when they were using this method to cook wontons, dumplings, etc.

When we make fresh wontons or dumplings at home, the amount often varies. Therefore, we would began with different pots and different amount of water each time. Even the cup/bowl we use to as a measure for the cold water would differ. Generally, the amount of water added is enough to calm the boil. Sometimes its 2 additions, sometimes its 3. So, a dumpling from each batch is usually tested after the pot comes back to boil after the 2nd addition of water.

With dumplings, there are more variables than noodles. When making dumplings, especially when you have several people making them at the same time, the size would vary. Depending on what type of filling you use, that can also influence cooking time.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Assuming we started with, say, a couple of quarts of water, I doubt that one cup of cold water would have enough impact to justify the term 'quench' (although I have a pretty vivid mental picture of that term left over from my high school metal shop classes).

The initial amount of water will not affect cooking time very much although it will affect cooking temperature.


PS: I am a guy.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I've wondered about this. The directions to do this are on my pack of frozen dumplings. I figured it had something to do with the texture of the wrapper...shocking it with cold water setting the starch or something along those lines...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Doesn't the cold water simply and briefly reduce the temperature of the water? It doesn't have the same effect, for example, of lifting the noodles out and into an ice bath. So you're just cooking the noodles at a lower temperature.

Maybe this method is a combination of lore and practicality at a time when turning down the heat (over, say, a wood stove) would be a bigger chore than tossing in a cup or two of water to maintain temps around 95C/200F.


Chris Amirault

camirault@eGstaff.org

eG Ethics Signatory

Sir Luscious got gator belts and patty melts

Share this post


Link to post
Share on other sites

As mentioned, this is likely a throwback to the days when the pot of water boiled over a wood fire, and the only way to regulate it was to add cold water.


Monterey Bay area

Share this post


Link to post
Share on other sites

My little old lady friends have told me that this allows the jiaozi to fully cook through to the center while keeping the dough from turning to mush. It might also have to do with timing; the bowls of water are added to the pot three times, with the water brought to a boil each time before the next bowlful is added. It always has worked for me, at least, even with fillings that have to be fully cooked this way, such as pork.

As for fresh noodles, the main directions I've seen have been to bring the pot to a boil, add the noodles, bring to a boil again, and then remove them as soon as they float.


www.carolynjphillips.blogspot.com

Share this post


Link to post
Share on other sites

As for the timing aspect, it would depend on the temperature of the "cold" water as well as the amount of noodles/water in the pot - longer in winter, shorter in summer, unless one had heat/air conditioning set to the same temperature year round, and let the cold water equilibrate to room temps.

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Similar Content

    • By Dejah
      [Host's note: This topic forms part of an extended discussion which grew too large for our servers to handle efficiently.  The conversation continues from here.]
       
       
      Supper: Yeem Gok Gai:

      Mock Fried Rice - grated cauliflower

      Baby Shanghai Bok Choy and ginger

    • By liuzhou
      eG member @Carolyn Phillips has just published her ten-year-long-gestated Chinese cook book, All Under Heaven. 500 pages on China's 35 cuisines. Gathering rave reviews. I've ordered my copy. Can't wait.

      Simultaneously, her "Dim Sum Field Guide is published.
       
      She hasn't posted much here recently, but who would or could while writing two books at the same time - one of them a huge tome?

      Congratulations Carolyn.

       
    • By liuzhou
      A few weeks ago I bought a copy of this cookbook which is a best-selling spin off from the highly successful television series by China Central Television - A Bite of China as discussed on this thread.   .
       

       
      The book was published in August 2013 and is by Chen Zhitian (陈志田 - chén zhì tián). It is only available in Chinese (so far). 
       
      There are a number of books related to the television series but this is the only one which seems to be legitimate. It certainly has the high production standards of the television show. Beautifully photographed and with (relatively) clear details in the recipes.
       
      Here is a sample page.
       

       
      Unlike in most western cookbooks, recipes are not listed by main ingredient. They are set out in six vaguely defined chapters. So, if you are looking for a duck dish, for example, you'll have to go through the whole contents list. I've never seen an index in any Chinese book on any subject. 
       
      In order to demonstrate the breadth of recipes in the book and perhaps to be of interest to forum members who want to know what is in a popular Chinese recipe book, I have sort of translated the contents list - 187 recipes.
       
      This is always problematic. Very often Chinese dishes are very cryptically named. This list contains some literal translations. For some dishes I have totally ignored the given name and given a brief description instead. Any Chinese in the list refers to place names. Some dishes I have left with literal translations of their cryptic names, just for amusement value.
       
      I am not happy with some of the "translations" and will work on improving them. I am also certain there are errors in there, too.
       
      Back in 2008, the Chinese government issued a list of official dish translations for the Beijing Olympics. It is full of weird translations and total errors, too. Interestingly, few of the dishes in the book are on that list.
       
      Anyway, for what it is worth, the book's content list is here (Word document) or here (PDF file). If anyone is interested in more information on a dish, please ask. For copyright reasons, I can't reproduce the dishes here exactly, but can certainly describe them.
       
      Another problem is that many Chinese recipes are vague in the extreme. I'm not one to slavishly follow instructions, but saying "enough meat" in a recipe is not very helpful. This book gives details (by weight) for the main ingredients, but goes vague on most  condiments.
       
      For example, the first dish (Dezhou Braised Chicken), calls for precisely 1500g of chicken, 50g dried mushroom, 20g sliced ginger and 10g of scallion. It then lists cassia bark, caoguo, unspecified herbs, Chinese cardamom, fennel seed, star anise, salt, sodium bicarbonate and cooking wine without suggesting any quantities. It then goes back to ask for 35g of maltose syrup, a soupçon of cloves, and "the correct quantity" of soy sauce.
       
      Cooking instructions can be equally vague. "Cook until cooked".
       
      A Bite of China - 舌尖上的中国- ISBN 978-7-5113-3940-9 
    • By liuzhou
      Introduction
       
      I spent the weekend in western Hunan reuniting with 36 people I worked with for two years starting 20 years ago. All but one, 龙丽花 lóng lì huā, I hadn’t seen for 17 years.  I last saw her ten years ago. One other, 舒晶 shū jīng, with whom I have kept constant contact but not actually seen, helped me organise the visit in secret. No one else knew I was coming. In fact, I had told Long Lihua that I couldn’t come. Most didn’t even know I am still in China.
       
      I arrived at my local station around 00:20 in order to catch the 1:00 train northwards travelling overnight to Hunan, with an advertised arrival time of 9:15 am. Shu Jing was to meet me.
       
      When I arrived at the station, armed with my sleeper ticket, I found that the train was running 5 hours late! Station staff advised that I change my ticket for a different train, which I did. The problem was that there were no sleeper tickets available on the new train. All I could get was a seat. I had no choice, really. They refunded the difference and gave me my new ticket.
       
       

       

       
      The second train was only 1½ hours late, then I had a miserable night, unable to sleep and very uncomfortable. Somehow the train managed to make up for the late start and we arrived on time. I was met as planned and we hopped into a taxi to the hotel where I was to stay and where the reunion was to take place.
       
      They had set up a reception desk in the hotel lobby and around half of the people I had come to see were there. When I walked in there was this moment of confusion, stunned silence, then the friend I had lied to about not coming ran towards me and threw herself into my arms with tears running down her face and across her smile. It was the best welcome I’ve ever had. Then the others also welcomed me less physically, but no less warmly. They were around 20 years old when I met them; now they are verging on, or already are, 40, though few of them look it. Long Lihua is the one on the far right.
       

       
      Throughout the morning people arrived in trickles as their trains or buses got in from all over China. One woman had come all the way from the USA. We sat around chatting, reminiscing and eating water melon until finally it was time for lunch.
       

       
      Lunch we had in the hotel dining room. By that time, the group had swelled to enough to require three banqueting tables.
       
      Western Hunan, known as 湘西 xiāng xī, where I was and where I lived for two years - twenty years ago, is a wild mountainous area full of rivers. It was one of the last areas “liberated” by Mao’s communists and was largely lawless until relatively recently. It has spectacular scenery.
       
      Hunan is known for its spicy food, but Xiangxi is the hottest. I always know when I am back in Hunan. I just look out the train window and see every flat surface covered in chilis drying in the sun. Station platforms, school playgrounds, the main road from the village to the nearest town are all strewn with chillis.
       

       

       
      The people there consider Sichuan to be full of chilli wimps. I love it. When I left Hunan I missed the food so much. So I was looking forward to this. It did not disappoint.
       
      So Saturday lunch in next post.
    • By liuzhou
      I was recently asked by a friend to give a talk to a group of around 30 first-year students in a local college - all girls. The students were allowed to present me with a range of topics to choose from. To my joy, No. 1 was food! They wanted to know what is different between western and Chinese food. Big topic!
       
      Anyway I did my best to explain, illustrate etc. I even gave each student a home made Scotch egg! Which amused them immensely.

      Later, my friend asked each of them to write out (in English) a recipe for their favourite Chinese dish. She has passed these on to me with permission to use them as I wish. I will post a few of the better / more interesting ones over the next few days.

      I have not edited their language, so please be tolerant and remember that for many of these students, English is their third or fourth language. Chinese isn't even their first!

      I have obscured some personal details.

      First up:

      Tomato, egg noodles.

      Time: 10 minutes
       
      Yield: 1 serving

      For the noodle:

      1 tomato
      2 egg
      5 spring onions

      For the sauce:
       
      1 teaspoon sesame oil
      1 tablespoon sugar
      ½ teaspoon salt

      Method:

      1. The pot boil water. At that same time you can do something else.

      2. Diced tomato. Egg into the bowl. add salt and sugar mixed. Onion cut section.

      3. Boiled noodles with water and cook for about 5 minutes.

      4. Heat wok put oil, add eggs, stir fry until cooked. Another pot, garlic stir fry the tomato.

      5. add some water to boil, add salt, soy sauce, add egg
       
      6. The tomato and egg sauce over noodle, spring onion sprinkled even better.
       


      More soon.
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.