• Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create an account.

Lochina

Cooking Sichuan with "Land of Plenty" by Fuchsia Dunlop

100 posts in this topic

I'm thinking a large pot, lots of boiling stock, and a relatively large chicken. If I don't uh, chicken out, I'll post the results here.

I tried to load my book onto my Eatyourbooks.com bookshelf, but the copy I have is called "Sichuan Cookery" - I was under the impression that the two are the same book, and "Sichuan Cookery" is the UK version - and they say it has been indexed. Does anyone know if the two are fundamentally different books? Amazon is mysterious on the subject.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Just (finally) picked this book up, after having a transforming Bang Bang Chicken at Da Dong last night. I'm really looking forward to attempting this dish when I get home. Has anyone tried it, and can they tell me what kind of chicken they've used, and if anyone has attempted her suggested method of bringing the chicken only to a boil, then leaving the lid on to poach the chicken gently? The meat I had was so silky and smooth, that surely some sort of revolutionary method was used; I suspect the one she describes is it.

I often cook my Hainanese chicken for chcken rice this way...drop it into simmering water, simmer for like 10 minutes and shut off and leave covered for about 45 minutes. It's a fine line between it coming out perfectly and it being undercooked. I still check the temp to make sure it at least gets up to 150-155 in the thickest part.

The meat is very tender and juicy.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Can I ask what weight of chicken you usually use? A smallish Chinese one, or a western roaster?

Is it just me, or do you find colour an unreliable indicator of temperature? Whenever I roast my chicken, I'm always careful to bring it up to 155 at the thickest part, but there's still some pinkness on the bone and in the juice. The flesh is so delicious at this point that I always eat it anyway, to no ill effect so far.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I try to get a smaller roaster here in the US, which usually ends up being about 4 lbs.

at 155 the meat and juice will still be a tiny bit pink, but will be safe to eat IF and only IF you've kept the 155 temperature for a minimum amount of time (which i don't have in front of me...i think it's about 3 or 5 minutes) to kill any salmonella.

Share this post


Link to post
Share on other sites

The way a lot of chicken is raised these days the bone is still porous when they are slaughtered, allowing marrows to seep through the bone and colour the meat - especially if the chicken has been frozen, or even just chilled enough for ice crystals to form, so you can thoroughly cook it, and it still look undercooked near the bone.

P.S

This thread reminds me to get the book back from a colleague I lent it too - I bought it when it first came out, but haven't cooked anything from it for a while, although I think I can probably do a few of the recipes from memory!


Edited by Carlovski (log)

I love animals.

They are delicious.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Dinner from Land of Plenty tonight, served with jasmine rice. Thanks to Erin for the inspiration!

Chicken with chiles (la zi ji): Marinate chicken with Shaoxing wine, dark and light soy sauce, and salt. Deep fry the chicken, and then stir-fry with Sichuan pepper, dried chiles, scallions, a little sugar, and lots of sliced garlic and ginger, finishing with sesame oil.

Zucchini slivers with garlic (chao nan gua si): Very simple and very good, especially when stir-fried in the same wok as the chicken. Zucchini, garlic, salt, and oil -- that's it.

Elder son and I loved the meal; younger son and Mrs. C would have preferred less chile heat. Clearly, I need to spend some time building up their chile tolerance (again). :raz:

SichChixChiles10-10.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Glad to have inspired you - and it looks like you got an excellent meal out of it. I made the mapo doufu recipe on Sunday, but took no pictures. I'm fairly sure that mapo doufu is the dish that inspired Prawncrackers's signature. Honestly, I think I prefer the method in our own mapo doufu topic.

Ms. Dunlop's method asks for you to cut the Chinese leek or spring onions into "horse ears' shape, but then only has you add the onion towards the very end of the preparation. I think this method works fine when using spring onion, which is thin enough to cook quickly at the end. I used thin leeks, however, and they remained uncooked past the point where the tofu was beginning to break up even from the gentle simmer I had it on. Since the leek remains white, and doesn't add a colour element like spring onion does, if I followed this method again, I'd add the leek the same time as the pork.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I got a copy of the book for Christmas this year, so on Christmas day I made the potstickers, and tonight I made the Dan Dan Noodles (wow, I dunno how Westernized this recipe is, but it was mighty fiery!)...

Dan-dan noodles.jpg

ETA: those are Xie Laoban's Dan Dan Noodles, not the other ones.


Edited by Chris Hennes (log)

Chris Hennes
Director of Operations
chennes@egullet.org

Share this post


Link to post
Share on other sites

I have no idea. The package was labeled "Fresh Chinese Noodles" in English, no other info. The ingredient list had egg in them, and I think wheat flour.


Chris Hennes
Director of Operations
chennes@egullet.org

Share this post


Link to post
Share on other sites

Looks good! Though most of the Dan Dan Noodles I had were soup-based and meatless.

Did they use crushed peanuts?


Edited by hzrt8w (log)

W.K. Leung ("Ah Leung") aka "hzrt8w"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ms. Dunlop's method asks for you to cut the Chinese leek or spring onions into "horse ears' shape, but then only has you add the onion towards the very end of the preparation. I think this method works fine when using spring onion, which is thin enough to cook quickly at the end. I used thin leeks, however, and they remained uncooked past the point where the tofu was beginning to break up even from the gentle simmer I had it on. Since the leek remains white, and doesn't add a colour element like spring onion does, if I followed this method again, I'd add the leek the same time as the pork.

Are the leeks you're using actual leeks? I don't have the book here with me, but if she said Chinese leeks, I am assuming she means garlic chives (韭菜; jiǔ caì / gow choy); probably the standard green variety, which doesn't have any white part.

Share this post


Link to post
Share on other sites

The leeks I used were negi - Japanese leeks. Her recipe calls for three "baby leeks or spring onions". I don't think she meant garlic chives - but in any case, mine were too strong. Next time I'll use spring onions instead or add the leeks earlier.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Did they use crushed peanuts?

No, no peanuts in this one, though it had sesame paste to get a nutty flavor to it.


Chris Hennes
Director of Operations
chennes@egullet.org

Share this post


Link to post
Share on other sites

ETA: those are Xie Laoban's Dan Dan Noodles, not the other ones.

I don't find them that spicy using her method. However, there are some slight differences between the version of that exact recipe between her memoir and the cookbook... mostly in the quantity of sesame paste, and maybe the quantity of dark soy sauce? The memoir is newer, so I've been assuming that's the correct one. I was going to email her to ask about it, but didn't want to bug her.

A few notes:

1) Dunlop doesn't say anything about this, but based on the dan dan mian I eat and like at restaurants here, I think that adding a little pasta cooking water helps give a better texture and flavor. When using fresh noodles, I use a pretty short cooking time (30-40 seconds), or the noodles get too soft.

2) Probably doesn't apply to you, but just a general note for folks who are interested... make sure to use Chinese sesame paste. Tahini (whether raw or roasted) is not a substitute.


Edited by Will (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

I don't find them that spicy using her method. However, there are some slight differences between the version of that exact recipe between her memoir and the cookbook... mostly in the quantity of sesame paste, and maybe the quantity of dark soy sauce?

For me it was the two tablespoons of hot chili oil that contributed the most to the spiciness. There is also a LOT of Szechuan peppercorn in there, plus a few dried chilies for good measure. Of course, this is all with the caveat that I am a Westerner, so my tolerance for spice is not up to Szechuan standards!


Chris Hennes
Director of Operations
chennes@egullet.org

Share this post


Link to post
Share on other sites

Are the leeks you're using actual leeks? I don't have the book here with me, but if she said Chinese leeks, I am assuming she means garlic chives (韭菜; jiǔ caì / gow choy); probably the standard green variety, which doesn't have any white part.

I don't have the book so perhaps this is a bit out of context but I would like to state that the only Garlic Chives I've seen in Beijing are sold at Metro and are imported from Spain. I would imagine it's the same in Sichaun (except maybe no Metro).

Chinese Leeks are similar to western ones except the diameter is smaller and the white part extends further up. There are several types of Spring Onions in common use here, smallish ones that look like Chives (but they have white onion at the bottom, maybe about 4") and slighty larger ones (which are less common, perhaps seasonal?).

If you want and can give me some time I could take a photo. I'm not a paying member (yet) but I think I could post it.

Ok, hope that helps!


Edited by Big Joe the Pro (log)

Maybe I would have more friends if I didn't eat so much garlic?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Oh sorry, yeah I didn't read the pin yin (and definitely not the characters!), I just read 'garlic chives' and thought about the ones we normally use in the west (and are often bottled by the spice merchants). Is that how 'jiu cai' is translated, garlic chives?

Anyway, if she says 'Chinese leeks' then I would substitute leeks, don't you think?


Maybe I would have more friends if I didn't eat so much garlic?

Share this post


Link to post
Share on other sites

I have the UK version of the book, which calls for "baby leeks". It may be different in the US version, but I interpreted "baby leeks" to mean ones the size of negi.

I just read 'garlic chives' and thought about the ones we normally use in the west (and are often bottled by the spice merchants). Is that how 'jiu cai' is translated, garlic chives?

All I have to go on is the Wikipedia entry, where they also seem to be called "Chinese leeks". Confused yet? :biggrin:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Oh sorry, yeah I didn't read the pin yin (and definitely not the characters!), I just read 'garlic chives' and thought about the ones we normally use in the west (and are often bottled by the spice merchants). Is that how 'jiu cai' is translated, garlic chives?

Anyway, if she says 'Chinese leeks' then I would substitute leeks, don't you think?

I don't think there's really a good translation, simply because (AFAIK) jiucai isn't common outside of Asia. "Chinese leek" usually means jiucai, at least in regards to English recipes for Chinese cooking. I usually say "garlic chive", just because I think that to people in the West, "leek" usually implies something more like the leeks we're used to, and jiucai is really more like a big chive than like a leek. The Wikipedia page has "garlic chives" as the main translation.

http://en.wikipedia.org/wiki/Garlic_chives

Interestingly, "Breath of a Wok" by Grace Young seems to imply that jiucai, jiuhuang (韭黄), and the flowering kind (don't know the name, mabye 韭花?) are all separate plants (at least, she only recommends using the standard one for wok seasoning). My understanding was that they were all the same thing, just with certain differences, with jiuhuang being covered to prevent sun exposure, and the flowering chives just had been let grow long enough to flower. Would love to hear some authoritative information about whether or not they're all the same thing.

What are the other things you're talking about? Is it just green garlic? We can get that here in the US when it's in season, but I believe that is an actual young garlic stalk.


Edited by Will (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

My understanding was that they were all the same thing, just with certain differences, with jiuhuang being covered to prevent sun exposure, and the flowering chives just had been let grow long enough to flower.

That's also my understanding. Dont bother with g young.

韭菜 – the green kind, probably the most common and cheapest?

韭黄 - the yellow kind, aka 韭芽, grown very much like asparagus, and has a yellowish tinge.

韭菜花 - the green kind, but harvested only when a flower bud appears at the tip.

As far as i am aware there are many translations but no standardised or agreed upon translation into English. I personally prefer the translation into 'garlic chive', as it looks more like a 'western chive' than either leek or whatever, but has a more garlicky flavor than a western chive flavor.

I believe it is native to China or at least in that part of Asia, and is grown in many (almost all?) different parts of China, including Sichuan and Guangdong.


It's dangerous to eat, it's more dangerous to live.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Can I ask what weight of chicken you usually use? A smallish Chinese one, or a western roaster?

Is it just me, or do you find colour an unreliable indicator of temperature? Whenever I roast my chicken, I'm always careful to bring it up to 155 at the thickest part, but there's still some pinkness on the bone and in the juice. The flesh is so delicious at this point that I always eat it anyway, to no ill effect so far.

I had this exact dilemma yesterday.

I'm still alive. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Dry-Fried Chicken (gan bian ji) (p. 243)

I think this is the best version of gan bian ji that I've ever had: at least, the best I've ever made. The layering of flavors and spiciness was excellent. I'm still adapting to the texture of whole Szechuan peppercorns, however: I love the flavor blast when you bite into one, but some of mine still had the little black bead in the middle. Do you all pick through and remove those beads before using them? This was also the first I've used the chili bean paste, apparently (the jar was still sealed): that is a great flavor as well. My only question about the dish was regarding cooking time... admittedly I cut my chicken smaller than the recipe suggests, but 5 minutes of stir-frying over high heat and then 15 minutes over medium seems like a really long time to cook chicken. My wife loved it, but it was definitely a bit dry for my taste. How long do you all find yourself cooking this style of dish? Is the chicken supposed to remain moist, or is its dryness part of the dish?

Dry-Fried Chicken.jpg


Chris Hennes
Director of Operations
chennes@egullet.org

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Similar Content

    • By CanadianSportsman
      Greetings,

      I've cooked several recipes from Keller's "Bouchon" the last couple of weeks, and have loved them all! At the moment (as in right this minute) I'm making the boeuf Bourguignon, and am a little confused about the red wine reduction. After reducing the wine, herbs, and veg for nearly an hour now, I'm nowhere near the consistancy of a glaze that Keller specifies. In fact, it looks mostly like the veg is on the receiving end of most of it. Is this how the recipe is meant to be? Can anybody tell me what kind of yield is expected? Any help would be appreciated. Thank you, kindly. 
    • By Soul_Venom
      The best Chinese food restaurant I have ever been to is a place called the Imperial Buffet in Aberdeen SD. Their General Tso's is unlike the Tso's anywhere else. The closes comparison I could make is the Orange Chicken at the Panda Garden only 3x better. Their Lo-Mein Noodles are done with the skill of a master Italian pasta chef & perfectly seasoned. They also used to do a mean fried squid. I say used to because they had it when I lived in Aberdeen from 02-04 but didn't when I visited in 15'. One of their other discontinued specialties was a dish advertised as 'Golden Fried Cauliflower'. Note, this was NOT a breaded product. The cauliflower was cooked as though it had been boiled perfectly. It was not greasy as I recall but was a golden orange color as was the sauce it was evidently cooked in. I never could identify the flavors in that sauce. I wish I could describe it better but it has been well over a decade since I had it. Is anyone familiar with it or something similar? I can't seem to find anything like it online & all my searches just bring up links to breaded deep-fried crap.
    • By liuzhou
      An old friend from England contacted me yesterday via Facebook with a couple of questions about Five Spice Powder.

      Thought there me be some interest here, too.

      Is there anything more typically Chinese than five spice powder (五香粉 - wǔ xiāng fěn)?
       
      Well, yes. A lot.
       
      Many years ago, I worked in an office overlooking London’s China town. By around 11 am, the restaurants started getting lunch ready and the smell of FSP blanketed the area for the rest of the day. When I moved to China, I didn’t smell that. Only when I first visited Hong Kong, did I find that smell again.
       
      In fact, FSP is relatively uncommon in most of Chinese cuisine. And if I ever see another internet recipe called “Chinese” whatever, which is actually any random food, but the genius behind it has added FSP, supposedly rendering it Chinese, I’ll scream.

      I get all sorts of smells wafting through the neighbourhood. Some mouth-watering; some horrifying. But I don't recall ever that they were FSP.
       
      But what is it anyway? Which five spices?
       
      Today, I bought four samples in four local supermarkets. I would have would have preferred five, but couldn’t find any more. It's not that popular.
       
      First thing to say: none of them had five spices. All had more. That is normal. Numbers in Chinese can often be vague. Every time you hear a number, silently added the word ‘about’ or ‘approximately’. 100 km means “far”, 10,000 means “many”.
       
      Second, while there are some common factors, ingredients can vary quite a bit. Here are my four.

      1.


       
      Ingredients – 7
       
      Star Anise, Fennel Seed, Orange Peel, Cassia Bark, Sand Ginger, Dried Ginger, Sichuan Peppercorns.
       
      2.
       

       
      Ingredients – 6
       
      Cassia Bark, Star Anise, Fennel Seed, Coriander, Sichuan Peppercorn, Licorice Root.

      3.
       

       
      Ingredients – 15
       
      Fennel Seeds, Sichuan Peppercorns, Coriander, Tangerine Peel, Star Anise, Chinese Haw, Cassia Bark, Lesser Galangal, Dahurian Angelica, Nutmeg, Dried Ginger, Black Pepper, Amomum Villosum, Cumin Seeds, Cloves.

      4.
       

       
      Ingredients – 6
       
      Pepper (unspecified – probably black pepper), Sichuan Peppercorns, Star Anise, Fennel Seeds, Nutmeg, Cassia.
       
      So, take your pick. They all taste and smell almost overwhelmingly of the star anise and cassia, although there are subtle differences in taste in the various mixes.
       
      But I don’t expect to find it in many dishes in local restaurants or homes. A quick, unscientific poll of about ten friends today revealed that not one has any at home, nor have they ever used the stuff!
       
       
      I'm not suggesting that FSP shouldn't be used outside of Chinese food. Please just don't call the results Chinese when you sprinkle it on your fish and chips or whatever. They haven't miraculously become Chinese!

      Like my neighbours and friends, I very rarely use it at all.

      In fact, I'd be delighted to hear how it is used in other cultures / cuisines.
    • By liuzhou
      For the last several years Cindy's* job has been to look after me. She takes care of my residence papers, my health insurance, my travel, my housing and associated repairs. She makes sure that I am supplied with sufficient cold beer at official banquets. And she does it all with terrific efficiency and great humour.
       
      This weekend she held her wedding banquet.
       
      Unlike in the west, this isn't held immediately after the marriage is formalised. In fact, she was legally married months ago. But the banquet is the symbolic, public declaration and not the soul-less civil servant stamping of papers that the legal part entails.
      So tonight, along with a few hundred other people, I rolled up to a local hotel at the appointed time. In my pocket was my 'hong bao' or red envelope in which I had deposited a suitable cash gift. That is the Chinese wedding gift protocol. You don't get 12 pop-up toasters here.
       
      I handed it over, then settled down, at a table with colleagues, to a 17 or 18 course dinner.
       
      Before we started, I spotted this red bedecked jar. Shaking, poking and sniffing revealed nothing.
       
       
      A few minutes later, a waitress turned up and opened and emptied the jar into a serving dish. Spicy pickled vegetables. Very vinegary, very hot, and very addictive. Allegedly pickled on the premises, this was just to amuse us as we waited for the real stuff to arrive.
       
       
      Then the serious stuff arrived. When I said 17 courses, I really meant 17 dishes. Chinese cuisine doesn't really do courses. Every thing is served at roughly the same time. But we had:
       
      Quail soup which I neglected to photograph.
       
      Roast duck
       
      Braised turtle
       
      Sticky rice with beef (the beef is lurking underneath)
       
      Steamed chicken
       
      Spicy, crispy shell-on prawns.
       
      Steamed pork belly slices with sliced taro
       
      Spicy squid
       
      Noodles
       
      Chinese Charcuterie (including ducks jaws (left) and duck hearts (right))
       
      Mixed vegetables
       
      Fish
       
      Cakes
       
      Fertility soup! This allegedly increases your fertility and ensures the first born (in China, only born) is a son. Why they are serving to me is anyone's guess. It would make more sense for the happy couple to drink the lot.
       
      Greenery
       
      Jiaozi
       
      There was a final serving of quartered oranges, but I guess you have seen pictures of oranges before.
       
      The happy couple. I wish them well.
       
      *Cindy is the English name she has adopted. Her Chinese name is more than usually difficult to pronounce. Many Chinese friends consider it a real tongue-twister.
    • By liuzhou
      A few days ago, I was given a lovely gift. A big jar of preserved lemons.
       
      I know Moroccan preserved lemons, but had never met Chinese ones. In fact, apart from in the south, in many parts of China it isn't that easy to find lemons, at all.
       
      These are apparently a speciality of the southern Zhuang minority of Wuming County near Nanning. The Zhuang people are the largest ethnic minority in China and most live in Guangxi. These preserved lemons feature in their diet and are usually eaten with congee (rice porridge). Lemon Duck is a local speciality and they are also served with fish. They can be served as a relish, too. They are related to the Vietnamese Chanh muối.
       
      I'm told that these particular lemons have been soaking in salt and lemon juice for eleven years!
       

       

       
      So, of course, you want to know what they taste like. Incredibly lemony. Concentrated lemonness. Sour, but not unpleasantly so. Also a sort of smoky flavour.
       
      The following was provided by my dear friend 马芬洲 (Ma Fen Zhou) who is herself Zhuang. It is posted with her permission.
       
      How to Make Zhuang Preserved Lemons
      By 马芬洲
       
      Zhuang preserved lemons is a kind of common food for the southern Zhuang ethnic minority who live around Nanning Prefecture of Guangxi Zhuang Autonomous Region in China. The Zhuang people like to make it as a relish for eating with congee or congee with corn powder. This relish is a mixture of chopped preserved lemons, red chilli and garlic or ginger slice in soy sauce and peanut oil or sesame oil.
       

       
      Sometimes the Zhuang people use preserved lemons as an ingredient in cooking. The most famous Zhuang food in Guangxi is Lemon Duck, which is a common home cooked dish in Wuming County, which belongs to Nanning Prefecture.
       
      The following steps show you how to make Zhuang preserved lemons.
       
      Step 1 Shopping
      Buy some green lemons.
       
      Step 2 Cleaning
      Wash green lemons.
       
      Step 3 Sunning
      Leave green lemons under the sunshine till it gets dry.
       
      Step 4 Salting
      If you salt 5kg green lemons, mix 0.25kg salt with green lemons. Keep the salted green lemons in a transparent jar. The jar must be well sealed. Leave the jar under the sunshine till the salted green lemons turn yellow. For example, leave it on the balcony. Maybe it will take months to wait for those salted green lemons to turn yellow. Later, get the jar of salted yellow lemons back. Unseal the jar. Then cover 1kg salt over the salted yellow lemons. Seal well the jar again.
       
      Step 5 Preserving
      Keep the sealed jar of salted yellow lemons at least 3 years. And the colour of salted yellow lemons will turn brown day by day. It can be dark brown later. The longer you keep preserved lemons, the better taste it is. If you eat it earlier than 2 years, it will taste bitter. After 3 years, it can be unsealed. Please use clean chopsticks to pick it. Don’t use oily chopsticks, or the oil will make preserved lemons go bad. Remember to seal the jar well after picking preserved lemons every time.
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.