Jump to content
  • Welcome to the eG Forums, a service of the eGullet Society for Culinary Arts & Letters. The Society is a 501(c)3 not-for-profit organization dedicated to the advancement of the culinary arts. These advertising-free forums are provided free of charge through donations from Society members. Anyone may read the forums, but to post you must create a free account.

Sign in to follow this  
AdrianB

BBC - broad bean, bean curd and Chinese chutney

Recommended Posts

In my city's Chinatown, a couple of restaurants serve what they call BBC. It's broad beans (or soy beans), bean curd and pickles/chutney. It's quite salty but is delicious! I think it's vegetarian and has no meat.

Is anyone familiar with how to prepare this dish or its history?

It's one of my favourites!


Edited by AdrianB (log)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks Nayan. I'll give it a shot and see how it turns out.

Share this post


Link to post
Share on other sites

For other, the dish usually looks something like this:

gouger_street_bbc.jpg

I ended up making it on the weekend. The taste was right but I'd prefer a stronger pickle taste (and the marinated tofu was too doughy). Perhaps I need to marinate my own?

I prefer the flavour of 'Zha cai' (榨菜) over the 'Ma ling' I ended up using.

Obviously it's a simple dish than can be tailored to individual preference.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By David Ross
      Ah, the avocado! For many of us, this humble little fruit inspires only one dish. Yet the avocado has a culinary history that is deeper than we may understand.
       
      The avocado (Persea Americana) is a tree thought to have originated in South Central Mexico.  It’s a member of the flowering plant family Lauraceae.  The fruit of the plant - yes, it's a fruit and not a vegetable - is also called avocado.
       
      Avocados grow in tropical and warm climates throughout the world.  The season in California typically runs from February through September, but avocados from Mexico are now available year-round.
       
      The avocado has a higher fat content than other fruits, and as such serves as an important staple in the diet of consumers who are seeking other sources of protein than meats and fatty foods.  Avocado oil has found a new customer base due to its flavor in dressings and sauces and the high smoke point is favorable when sautéing meat and seafood. 
       
      In recent years, due in part to catchy television commercials and the influence of Pinterest, the avocado has seen a resurgence in popularity with home cooks and professionals.  Walk into your local casual spot and the menu will undoubtedly have some derivation of avocado toast, typically topped with bacon.  Avocados have found a rightful place back on fine dining menus, but unfortunately all too often over-worked dishes with too many ingredients and garnishes erase the pure taste and silky texture of an avocado. 
       
      When I think of an avocado it’s the Hass variety.  However, a friend who lives in Ft. Lauderdale, Florida, can buy Choquette, Hall and Lulu avocados in the local markets.  This link provides good information about the different varieties of avocados, when they’re in season and the differences in taste and texture. https://www.foodrepublic.com/2012/10/18/know-your-avocado-varieties-and-when-theyre-in-season/
       
      I for one must challenge myself to start eating and cooking more avocados.  I think my recipe for guacamole served with chicharrones is superb, and the cobb salad with large chunks of ripe avocado is delicious, but as a close friend recently said, “one person’s ‘not especially new’ is another’s “eureka moment.” Well said and as history tells us, we’ll find plenty of eureka moments as we discuss and share our tales and dishes of avocado during eG Cook-Off #81: The Avocado.
       
      Fun fact: The name avocado derives from the Nahuatl word “ahuacatl,” which was also slang for “testicle.”
      See the complete eG Cook-Off Index here https://forums.egullet.org/topic/143994-egullet-recipe-cook-off-index/
    • By SusieQ
      Hello all, I need help figuring out which part of the sichuan peppercorns I bought to use. From what I've read, I think I'm supposed to use the hulls rather than the black seeds. Toast the hulls and grind them up, correct?  This is for use in my fave dish, mapo tofu. Thanks for your help! 
       
      (Well, that didn't work. I guess I don't know how to upload a photo. Nuts. Maybe I don't need a photo? Maybe just tell me whether to use the hulls or the black seeds, or both?)
    • By liuzhou
      While there have been other Chinese vegetable topics in the past, few of them were illustrated And some which were have lost those images in various "upgrades".
       
      What I plan to do is photograph every vegetable I see and say what it is, if I know. However, this is a formidable task so it'll take time. The problem is that so many vegetables go under many different Chinese names and English names adopted from one or other Chinese language, too. For example, I know four different words for 'potato' and know there are more. And there are multiple regional preference in nomenclature. Most of what you will see will be vegetables from supermarkets, where I can see the Chinese labelling. In "farmer's" or wet markets, there is no labelling and although, If I ask, different traders will have different names for the same vegetable. Many a time I've been supplied a name, but been unable to find any reference to it from Mr Google or his Chinese counterparts. Or if I find the Chinese, can't find an accepted translation so have to translate literally.
       
      Also, there is the problem that most of the names which are used in the English speaking countries have, for historical reasons, been adopted from Cantonese, whereas 90% of Chinese speak Mandarin (普通话 pǔ tōng huà). But I will do my best to supply as many alternative names as I can find. I shall also attempt to give Chinese names in simplified Chinese characters as used throughout mainland China and then in  traditional Chinese characters,  now mainly only used in Hong Kong, Taiwan and among much of the Chinese diaspora. If I only give one version, that means they are the same in Simp and Trad.
       
      I'll try to do at least one a day. Until I collapse under the weight of vegetation.
       
      Please, if you know any other names for any of these, chip in. Also, please point out any errors of mine.
       
      I'll start with bok choy/choy. This is and alternatives such as  pak choi or pok choi are Anglicised attempts at the Cantonese pronunciation of the Mandarin! However in Cantonese it is more often 紹菜; Jyutping: siu6 coi3. In Chinese it is 白菜. Mandarin Pinyin 'bái cài'. This literally means 'white vegetable' but really just means 'cabbage' and of course there are many forms of cabbage. Merely asking for bái cài in many a Chinese store or restaurant will be met with blank stares and requests to clarify. From here on I'm just going to translate 白菜 as 'cabbage'.

      So, here we go.


       
      Brassica rapa subsp. pekinensis
       
      This is what you may be served if you just ask for baicai. Or maybe not. In much of China it is 大白菜 dà bái cài meaning 'big cabbage'. In English, usually known as Napa cabbage, Chinese cabbage, celery cabbage, Chinese leaf, etc.  In Chinese, alternative names include 结球白菜 / 結球白菜 ( jié qiú bái cài ), literally knotted ball cabbage, but there are many more. 
       
      This cabbage is also frequently pickled and becomes  known as 酸菜 (Mand: suān cài; Cant: syun1 coi3) meaning 'sour vegetable', although this term is also used to refer to pickled mustard greens.
       

      Pickled cabbage.
       
    • By liuzhou
      Perhaps the food-related question I get asked most through my blog is “What's it like for vegetarians and vegans in China. The same question came up recently on another thread, so I put this together. Hope it's useful. It would also, be great to hear other people's experience and solutions.
       
      For the sake of typing convenience I’m going to conflate 'vegetarians and vegan' into just 'vegetarian' except where strictly relevant.
      First a declaration of non-interest. I am very carnivorous, but I have known vegetarians who have passed through China, some staying only a few weeks, others staying for years.
       
      Being vegetarian in China is a complicated issue. In some ways, China is probably one of the best countries in which to be vegetarian. In other ways, it is one of the worst.
       
      I spent a couple of years in Gorbachev-era Russia and saw the empty supermarkets and markets. I saw people line up for hours to buy a bit of bread.. So, when I first came to China, I kind of expected the same. Instead, the first market I visited astounded me. The place was piled high with food, including around 30 different types of tofu, countless varieties of steamed buns and flat breads and scores of different vegetables, both fresh and preserved, most of which I didn't recognise. And so cheap I could hardly convert into any western currency.
      If you are able to self-cater then China is heaven for vegetarians. For short term visitors dependent on restaurants or street food, the story is very different.
       
      Despite the perception of a Buddhist tradition (not that strong, actually), very few Chinese are vegetarian and many just do not understand the concept. Explaining in a restaurant that you don't eat meat is no guarantee that you won't be served meat.
       
      Meat is seen in China as a status symbol. If you are rich, you eat more meat.And everyone knows all foreigners are rich, so of course they eat meat! Meat eating is very much on the rise as China gets more rich - even to the extent of worrying many economists, food scientists etc. who fear the demand is pushing up prices and is environmentally dangerous. But that's another issue. Obesity is also more and more of a problem.
      Banquet meals as served in large hotels and banquet dedicated restaurants will typically have a lot more meat dishes than a smaller family restaurant. Also the amount of meat in any dish will be greater in the banquet style places.
       
      Traditional Chinese cooking is/was very vegetable orientated. I still see my neighbours come home from the market with their catch of greenery every morning. However, whereas meat wasn't the central component of dinner, it was used almost as a condiment or seasoning. Your stir fried tofu dish may come with a scattering of ground pork on top, for example. This will not usually be mentioned on the menu.
      Simple stir fried vegetables are often cooked in lard (pig fat) to 'improve' the flavour.
       
      Another problem is that the Chinese word for meat (肉), when used on its own refers to pork. Other meats are specified, eg (beef) is 牛肉, literally cattle meat. What this means is that when you say you don't eat meat, they often think you mean you don't eat pork (something they do understand from the Chinese Muslim community), so they rush off to the kitchen and cook you up some stir fried chicken! I've actually heard a waitress saying to someone that chicken isn't meat. Also, few Chinese wait staff or cooks seem to know that ham is pig meat. I have also had a waitress argue ferociously with me that the unasked for ham in a dish of egg fried rice wasn't meat.
       
      Also, Chinese restaurant dishes are often given have really flowery, poetic names which tell you nothing of the contents. Chinese speakers have to ask. One dish on my local restaurant menu reads “Maternal Grandmother's Fluttering Fragrance.” It is, of course, spicy pork ribs!
      Away from the tourist places, where you probably don't want to be eating anyway, very few restaurants will have translations of any sort. Even the best places' translations will be indecipherable. I have been in restaurants where they have supplied an “English menu”, but if I didn't know Chinese would have been unable to order anything. It was gibberish.
       
      To go back to Buddhism and Taoism, it is a mistake to assume that genuine followers of either (or more usually a mix of the two) are necessarily vegetarian. Many Chinese Buddhists are not. In fact, the Dalai Lama states in his autobiography that he is not vegetarian. It would be very difficult to survive in Tibet on a vegetarian diet.
       
      There are vegetarian restaurants in many places (although the ones around where I am never seem to last more than six months). In the larger cities such as Beijing and Shanghai they are more easily findable.
       
      Curiously, many of these restaurants make a point of emulating meat dishes. The menu reads like any meat using restaurant, but the “meat” is made from vegetable substitutes (often wheat gluten or konjac based).
       
      To be continued
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×