Manners?
#61
Posted 22 February 2002 - 01:48 PM
#62
Posted 22 February 2002 - 04:38 PM
WorldTable
Recent WorldTable posts include: comments about reporting on Michelin stars in The NY Times, the NJ proposal to ban foie gras, Michael Ruhlman's comments in blogs about the NJ proposal and Bill Buford's New Yorker article on the Food Network.
My mailbox is full. You may contact me via worldtable.com.
#63
Posted 23 February 2002 - 05:46 AM
"Behold, I teach you the ubermunch. The ubermunch is the meaning of the earth. Let your will say: the ubermunch shall be the meaning of the earth!" -Fritzy N.
"It's okay to like celery more than yogurt, but it's not okay to think that batter is yogurt."
Serving fine and fresh gratuitous comments since Oct 5 2001, 09:53 PM
#64
Posted 25 February 2002 - 08:49 AM
And I fear getting off-topic again, as I am wont to do, but: I ate guinea pig in Ecuador, where they are raised like chickens for daily consumption. I had it first at the restaurant of the Hotel Aya Huma in Peguche, where it was served to me whole. It's eyeballs had been fried away, and it tasted like the dark moist meat of wild fowl, not exactly chicken--I was being snarky--
--and I encountered it in the street in Salasaca, where a woman was frying pieces of it on the bottom of an up-ended oil drum, with chunks of what looked like grits. I had to have some. I then asked the dumbest question of my life--Can I try some grits? Duh, they were potatoes--and delicious, soaking up all that guinea pig fat.
FYI: guinea pig is an Andean staple--I don't think they eat it in the lowlands.
#65
Posted 25 February 2002 - 08:59 AM
stellabella -- Please consider discussing the size of the guinea pigs you had. If they're as small as the ones normally kept as pets in the US, I wonder why they would be raised for purposes of their meat, unless they were particularly tasty. Also, did you sample the head portion (since you mentioned calf's heads in another post) and the tail (do guinea pigs have tails?)?I ate guinea pig in Ecuador, where they are raised like chickens for daily consumption.
#66
Posted 25 February 2002 - 08:59 AM
Bux, I think you speak a brave truth when you say that cooking is not necessarily for the pleasure of your guests. I plead guilty too. I have had a number of guests show up, waving a bottle of wine, and hoping to, er, chow down on some good home cooking, only to find they have to sit very quietly and politely at a formal table setting for several hours while I ply them a series of dishes out of nineteen fifties France. I honestly think most of them eventually enjoy the experience, but I know some of them have found it a bit startling.
#68
Posted 25 February 2002 - 12:19 PM
Please, I need your recipe for Asopao. I haven't had a decent version since our trip to Puerto Rico and I've been pining for it. You could email it to me if you don't want to post it, but if you are willing to post it, a new thread in cooking would be appropriate.When we had the time and energy, my wife and I might spend two or three days shopping, preparing and cooking a dinner for eight, but if she threw together a Puerto Rican stew or asopao in a few hours, our guests would not only have as good a time, but many would prefer it.
Thanks in advance, Rachel
#69
Posted 25 February 2002 - 12:27 PM
what is Asopao? i'm going to Puerto Rico in a couple of months, and would like to become a bit more versed in what they have to offer, culinarily speaking.Please, I need your recipe for Asopao. I haven't had a decent version since our trip to Puerto Rico and I've been pining for it. You could email it to me if you don't want to post it, but if you are willing to post it, a new thread in cooking would be appropriate.
Thanks in advance, Rachel
#70
Posted 25 February 2002 - 04:29 PM
#71
Posted 26 February 2002 - 08:29 AM
Adam -- Skortha alerted me to a book called "Medieval Arab Cookery" by Maxime Rodison, A.J. Arberry, Charles Perry, Claudia Roden. Not that I know what this means, but the book contains A.J. Arberry's translation of "A Baghdad Cookery Book" ("kitab al-Tibakhah", a 15th century cookbook). Is this one of the books you are reading?I had been reading about the influence of Arabic cuisine on European
http://www.kal69.dia...com/isbn912.htm
http://www.geocities.../bookreview.htm (scroll down)
#72
Posted 26 February 2002 - 08:59 AM
At the moment I am reading Clifford Wright's excellent book "A Mediterranean Feast". He also has a very good website:
http://www.cliffordawright.com
I have also been reading some online material by Charles Perry:
http://www.daviddfri...ieva....nts.htm
And books by Claudia Roden and Philippa Pullar's "Consuming Passions".
This new book sounds very interesting, I wonder if Simon publishes it?
#73
Posted 26 February 2002 - 10:23 AM
Adam -- Note the book seems significantly overpriced on certain US-based Websites. Its price is more normal on Amazon.co.uk (there might be better deals elsewhere on the Web). It is written by people whose other works you appear to be reviewing.This new book sounds very interesting
#74
Posted 26 February 2002 - 10:29 AM
Not only that. You can get asopao de pollo or de camarones, even de cangrejo.* All the versions I have eaten involved a fairly thin but tasty broth, flavoured at least with garlic, onions, cilantro and an appropriate stock. Bit sof fish or chicken float aorund in it with some vegetables, often bits of boiled potato or some rice (but it's not thick with rice).It's a type of fish soup/stew.
It's a Dominican dish too, and my Beloved could certainly cook it. However I would have to stand over her taking notes to get the recipe.
*Chicken, shrimp, crab.
#75
Posted 26 February 2002 - 10:38 AM
All recipes welcome. Perhaps a new thread in cooking would be best.
#76
Posted 26 February 2002 - 10:13 PM
As a distinction, I would say it's a Puerto Rican dish and not a Cuban one, although I've seen it in Cuban restaurants. Apparently it's also a Dominican recipe. I'm least familiar with Dominican cooking.
Cocina Criolla by Carmen Aboy Valldejuli was the standard reference cookbook for Puerto Rican cooking. We have an old Spanish language edition, but I believe there has been an English one.
In our house three asopaos have been standard. asopao de pollo - with chicken and chorizo, asopao de mariscos - with seafood (shrimp, squid and maybe mussels or clams) and chorizo (may also have chicken) and asopao de gandules - with pigeon peas and pork. Not sure if this one has chorizos or not and I'm not sure why the gandules (pigeon peas) get star billing over the pork. If my wife has made a significant improvement on the recipes, it's the use of stocks to replace any water in the cooking. Ours are always a full flavored broth. Canned chicken broth will work in a pinch. Stock made from shrimp heads and shells is good for the seafood asopao.
Time will tell if Wilfrid or I get to take notes first. There is no written recipe for asopao in the house. I'm not sure where the name of this dish come from. I suspect from the word for soup. The "ao" ending is I think, the proper and original spelling, but Puerto Ricans have a habit of eating the ends of words and quidado (caution/watchout) is pronounced as "quidao" just as "pescado" is "pescao" when spoken and I once saw a "tony" menu in Puerto Rico on which asopao appeared as "asopado." I don't think there's any literary support for that back formation. That exhausts my information on the subject for the moment, but I think I've replied in the Caribbean forum on restaurants down there. We haven't been there much since my wife's parents passed away. my bother-in-law is an architect down there, but he comes here all the time on buisness.
WorldTable
Recent WorldTable posts include: comments about reporting on Michelin stars in The NY Times, the NJ proposal to ban foie gras, Michael Ruhlman's comments in blogs about the NJ proposal and Bill Buford's New Yorker article on the Food Network.
My mailbox is full. You may contact me via worldtable.com.









