Posted 15 September 2003 - 10:22 AM
Thank you for calling me Mr. Ugo. Strictly it should be Mr.
DiFonte, but any time anyone calls me Mister anything, I'll
take it. For some time, I, like many others in my calling,
used amulets and talismen; unicorn bones, scorpion
stingers, locks of hair that had belonged to Elijah, and so
on. But after a while I realized that most of these had
been made by some charlatan out to make a quick
ducat for himself. (As you will see in my book I tested
them out and found them to be worse than useless.)
Since I could not be in the kitchen all the time -- who
would want to be in the kitchen all the time?-- I made an
arrangement with Tommaso, a kitchen boy, that he could
have my daughter, Miranda in marriage, if he was my
eyes and ears in the kitchen. The fact that he was deaf
and blind much of the time, as well as a liar, made my life
very difficult. Before you get upset about giving my
daughter's hand in marriage for something like this,
remember that without me to look after her, her life
would not have been worth anything. Here is my
translator, Mr. Elbling to answer your other question.
Thanks Ugo.
Mr. Ugo.
Mr. Ugo. Translating the book took almost six years. Not
just because the manuscript was in bad shape but also
because Mr. Ugo was completely self-taught and his
writing skills somewhat lacking.
Potta! I worked like a dog--
Yes, yes, I know...you were a peasant, your fingers were
like sausages...I've heard it all before..To continue: I
haven't discovered any journals by other foodtasters and
as far as Ugo's writing's are concerned, he claims that he
is working on a sequel but he still writes with a quill, and
he's getting older and grumpier by the day, so I've no
idea when it will be ready.
.